Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах
- Название:Всё о непослушных принцессах и коварных драконах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2006
- Город:СПб.
- ISBN:5–352–01764–8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах краткое содержание
В королевстве скандал! Принцесса сбежала из дворца! И не куда-нибудь, а в заколдованный лес, к драконам. Неужели служить этим коварным существам лучше, чем ждать прекрасного принца?! Тем более когда драконы воюют с колдунами королевства.
В такое опасное время может произойти все, что угодно. Короля украдут, очередной жених попытается спасти ситуацию, ведьма Морвен (кстати, очень молодая и хорошенькая) подружится с драконами, колдуны будут колдовать, колдовать, колдовать...
Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мало-помалу луг заполнялся гостями. Все были в отличном настроении, старались выказать свои самые лучшие манеры и суетились, желая помочь Виллину, который как угорелый носился туда и обратно, вдоль и поперек и близко никого не подпускал к своим делам и заботам. Даже семейство Симорен, казалось, чувствовало здесь себя как дома. Папа-король завел долгую беседу с Доббиланом, обсуждая и осуждая великанов, которые продолжают нападать на деревни и грабить несчастных селян. Сестры с увлечением расспрашивали принцесс, побывавших у драконов в услужении, о драконьих обычаях и нарядах. А королева-мама помогала королеве Александре и ее дочерям, которые оказались не такими ужасными, как их описывал Менданбар. Дамы и принцессы с удовольствием носились с подносами, пуншевыми чашами и тарелками, накрывая на стол.
Гном Герман с выводком детей, среди которых уже был и кронпринц Джориллам, тут же направился к лавке цыгана Джека и накупил для своих питомцев грецких орехов, чтобы кормить говорящих белок Заколдованного Леса. Джориллам в восторге лопотал с целой стаей белок и уже вываливал перед ними третий мешок орехов, когда началась свадебная церемония. Упиравшегося маленького кронпринца с трудом удалось оттащить от беличьей стайки. Его дядя, принц Руперт, появился в последнюю минуту в черном плаще и с огромными приклеенными усами. Он выглядел настоящим злодеем и был очень доволен своим видом.
Наконец все было готово, гости уселись, и настало время торжества. Одетый в плащ голубого и зеленого бархата, в камзол атласно-молочного цвета и в своей самой лучшей короне, Менданбар с нетерпением ждал, когда музыканты — оркестр Золотокрылых, Призрачно-Прозрачных эльфов грянет свадебный марш. Сияющий Виллин рука об руку с Морвен, на которой было надето ее самое нарядное черное платье, торжественно засеменил по длинному коридору между застывших гостей. За ними шествовала Казюль, главная подружка невесты, и Телемайн, шафер Менданбара. И вот показалась Симорен. Менданбар тут же забыл про все на свете.
Симорен распустила волосы, и блестящая колышущаяся волна переливалась по ее плечам и спине. Венок огнецветов, специально заколдованных так, чтобы они горели, но не обжигали, украшал чело юной невесты. Венок и лицо Симорен окружала тонкая, почти невесомая фата, сплетенная из серебряных паутинок. Серебром мерцало белоснежное шелковое платье. В руках Симорен держала полыхающий букет огнецветов, и пылающее румянцем лицо ее было ошеломительно прекрасным.
Менданбар был как в тумане, но не сомневался, что все делал правильно и не сотворил ни одной ошибки, потому что каждому его движению все яростно аплодировали и одобрительно кричали, когда он нежно целовал невесту. Впрочем, он и сам бы вопил от радости, если бы не был занят объятиями и поцелуями с прекрасной Симорен. Вдруг кто-то осторожно ткнул его пальцем в бок. Менданбар нехотя оторвался от Симорен и с неудовольствием обернулся.
— Достаточно, — шепнул Телемайн так тихо, что Менданбар еле расслышал сквозь громкие крики гостей. — Настало время званого обеда.
Менданбар растерянно глянул на Симорен, которая ободряюще и в то же время смущенно улыбалась, будто хотела сказать, что, мол, и она бы не прочь продолжить, но гости... Ничего не оставалось делать. Менданбар хмуро поглядел на Телемайна и проговорил сквозь зубы:
— Я знал, что мы должны сбежать.
Симорен засмеялась и покачала головой.
— На самом деле ты так не думаешь, — сказала она, беря его за руку. — Ворчишь как горгулья, а сам ничего этого не имеешь в виду.
— Кто тебе это сказал? — с притворным недовольством спросил Менданбар.
— Горгулья, — призналась Симорен, и они оба рассмеялись. — Пойдем насладимся званым обедом.
Рука об руку король и королева Заколдованного Леса пошли принимать поздравления гостей.

Прогулка с драконом
Посвящается моим племянникам и племянницам с любовью и надеждой, что они вырастут, читая книжки.
ГЛАВА ПЕРВАЯ, в которой ведьма беседует с кошками

В самой глубине Заколдованного Леса, в чистеньком сером домике с широким крыльцом и красной крышей, жила ведьма Морвен и девять ее кошек — Мурргатройд, Чепухайт, Мисс Элиза Тюдор, Фырк, Жасмин, Мистер Беда, Джаспер Дарлингтон Хиггинс IV, или просто Джаспер, Хаос и Тетя Офелия. Всем известно, что самый правильный цвет ведьминской кошки, конечно же, черный. Однако среди кошек ведьмы Морвен были полосатая, серая, белая, черепаховая, рыжая, коричневая — любая, но только не правильно-черная.
Да и сама Морвен вовсе не походила на правильную ведьму. Во-первых, эта ведьма была просто неприлично молода — ей и тридцати не исполнилось. Во-вторых, на лице — ни морщинки, ни бородавки. Не будь Морвен все-таки ведьмой, можно было назвать ее даже хорошенькой. У нее были такие же рыжеватые волосы, как шерсть кошки Жасмин, большие карие глаза, как у Мисс Элизы Тюдор, и лукавый острый подбородок, как у хитрюжки Фырк. Маленький рост не позволял ей горбиться, как настоящей ведьме, потому что бедняжке все время приходилось тянуться вверх и оттого держаться очень прямо. Была Морвен еще и близорука и носила модные очки с прямоугольными стеклами в золотой оправе. Никогда она не напяливала ведьминские остроконечные шляпы, а свободные черные платья надевала не потому, что так полагалось по Правилам, а из-за того, что так было удобнее.
Все это нередко раздражало тех, кто привык жить по Правилам, но зато ее заклинания и удивительное умение ворожить никто отрицать не смел.
— Я бы на твоем месте, мр-рр, превратил его в жабу, — протянул Мистер Беда, не прекращая тереть лапой мордочку. Мистер Беда был матерым тощим серым котом с перебитым, и оттого кривым, хвостом и недавно порванным ухом. Он не желал говорить о том, как и где повредил ухо и хвост, но по надменному взгляду круглых кошачьих глаз Морвен догадывалась, что победа досталась ему.
— Кого же надо превратить в жабу? — спросила Морвен, поглядев на Мистера Беду сверху вниз. Она как раз парила на своем помеле над входной дверью с ведерком золотой краски в одной руке и маленькой кисточкой в другой. Ведьма старательно обводила золотой полоской черные буквы надписи, гласившей:
— Кого-кого, — проворчал кот. — Того парня, который все толковал, будто без остроконечной шляпы ведьма не ведьма, и вообще все у тебя не по Правилам. Да ты сама минуту назад повторяла его заковыристое имя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: