Шервуд Смит - Рена и армия чародеев
- Название:Рена и армия чародеев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0506-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шервуд Смит - Рена и армия чародеев краткое содержание
В королевстве Мелдрит настали тяжелые времена. Неумелое правленые герцога Фортиана привело к нищете и упадку. Родители Терессы, король и королева, убиты во время нападения на дворец полчищ злого волшебника Андреуса, а самой принцессе только чудом удается уцелеть.
Рена, Тайрон и другие ученики Школы Волшебства понимают, что пришло время решающей схватки с войском Андреуса. Но чтобы победить могущественного и коварного противника, недостаточно собрать даже очень сильную армию. Друзья должны добыть и расшифровать самую важную, древнюю магическую книгу только с ее помощью им удастся одолеть злые чары короля страны Сенна Лирван и спасти родной Мелдрит… Рисунок на переплете И. Трефилова Для младшего и среднего школьного возраста
Copyright© 1995 by Sherwood Smith © Перевод, Яхнин Л. Л., 1997 © Иллюстрации, Авотин Р. Ж., 1997 ISBN © Художественное оформление, АРМАДА, 1997
Рена и армия чародеев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тайрон не отвел глаза и тоже встал, выпрямившись.
— Потому, — смело ответил он, — потому что ты слишком хорошо знаешь, что это за книга.
Хок коротко рассмеялся.
— Правильно, — сказал он. — Верно. Я знаю ее силу… но и цену ей тоже знаю… Держи эту книгу от меня подальше. Если сможешь удержать.
Тайрон криво улыбнулся.
— Да, она тяжела. Каждая страница напитана волшебством. Думаю, здесь заключена защита от Идрес, Галфрида… и, наверное, от тебя.
— И еще поиск врага на расстоянии, — добавил Хок.
— Догадываюсь, хотя прочесть еще не смог, — спокойно согласился Тайрон.
Хок повернулся к лирванской девочке.
— Нария, ты поможешь ему?
Девочка отложила тунику, воткнула иголку в рукав и поднялась.
Тайрон и Нария вышли из комнаты. Хок повернулся к Рене.
— Предположим, ты раскрыла тайну заклинаний Андреуса, освободила от чар землю. А потом что? Подумала ли о том, что обратное изменение убьет все живое на расстоянии четырехдневного пути?
Рена оглянулась на Коннора.
— Ничего подобного, — уверенно сказала она. — Этого не произойдет, если включится великое волшебство.
Лицо Хока одеревенело.
— О каком волшебстве ты говоришь? — грозно спросил он, поглядывая на Коннора.
Но тот не шелохнулся. Рена колебалась несколько мгновений. Она не отрываясь смотрела на Коннора. Он чуть заметно кивнул, и она решительно сказала:
— О волшебстве Ийон Дайин! Стоит нам расколдовать скованную землю, как оживут их древние заклинания. И ни одно живое существо не пострадает.
— Ошибаешься, — сжал губы Хок. — Войну, пожалуй, мы сумеем прекратить довольно быстро. Хотя бы ко Дню Рис. Попытаемся остановить Андреуса, пригрозив ему разрушить заклинания, опутавшие земли Сенна Лирвана. А если он не согласится? Да, нам с помощью Ийон Дайин беда не грозит. Но ты представляешь, какие разрушения и несчастья обрушатся на Сенна Лирван, на его жителей, когда рухнут связывающие их землю заклинания? Это будет похлеще тех древних разрушений, что постигли наши земли в момент сотворения злобных колдовских заклинаний, вспучивших долины, превративших горы в бездны, а плодородные луга в дно морей!
— Придется предупредить всех… в обеих странах… — растерянно пролепетала Рена. Она повернулась к нескольким лирванским мальчикам, сидевшим тихо в сторонке. — Или вы считаете, что это слишком жестоко по отношению к вашей стране?
Один из мальчиков ответил тихим, напряженным голосом:
— Рискнуть, чтобы вновь увидеть солнце, почувствовать на лице теплые капли дождя, радоваться распускающимся цветам? Ломай эти проклятые заклинания! Освобождай землю Сенна Лирван! А мы отправимся домой, чтобы предупредить своих. И пусть нас убьют, если поймают.
И вдруг все заговорили разом. У каждого были свои идеи, мысли, предложения. Тересса смотрела на Коннора, которого окружили несколько ребят и буквально забрасывали вопросами. Впервые за последние дни Коннор был оживлен и даже весел. Он словно бы рад был выложить совершенно чужим людям тайну своего рождения, свои самые сокровенные мысли. Почему? Что произошло?
Тересса отошла в глубь комнаты. Она стояла и задумчиво смотрела в крохотное окошко.
Обернувшись, она увидела, что Коннор подошел и стал рядом. Тересса хотела сказать ему, о чем сейчас размышляла, но Коннор легонько приложил палец к ее губам. Стоя сейчас совсем близко, Тересса вдруг увидела, как изменилось его лицо, выражение глаз, даже рисунок губ. Она не могла бы точно определить это словами, но что-то в нем было иным…
— Когда я был маленьким, — тихо проговорил он, — отец велел таить ото всех мои странные способности. Он говорил, что стоит мне открыться, как я стану изгнанником, чужим среди людей, даже среди самых близких. Он был прав… только сейчас все это не имеет значения. Ничто. И никто.
— И даже я? — прошептала Тересса.
Коннор взял ее руки в свои.
— Нет, — проговорил он. — Я был глупым и неуклюжим. Теперь мне все видится яснее, словно кто-то снял пелену с моих глаз. Я должен до конца постигнуть себя, понять, какая сила дарована мне. Я должен найти свой народ, если даже это означает путешествие на другую сторону света.
— И даже если на это уйдет вся жизнь? — спросила она, высвобождая руки из его ладоней. Глаза Коннора отвердели.
— Да.
— Выходит, все остальные ничего не значат?
— Значат. И очень многое, — медленно проговорил он. — Каждое живое существо что-то значит в этом мире.
«Но не я. Ничего я не значу для него. Во всяком случае, не так, как мне того хотелось бы. Я потеряла родителей прежде, чем научилась править людьми. Потеряла дядю, так и не сумев понять его. А теперь я теряю Коннора…»
Но ничего этого нельзя было произнести вслух. Она выжала из себя улыбку и сказала:
— Что ж. Но знай: тебя всегда с радостью встретят дома.
— Тересса… — потянулся он к ней.
«Любви у меня не будет… и пусть! Плакать не стану!» Она отбросила назад волосы и произнесла с холодной приветливой улыбкой:
— Может, нам сейчас набросать ультиматум Андреусу? Или ты считаешь, что это тоже моя работа?..
Он отвернулся. Через мгновение Тересса услышала, как он спокойным и ровным голосом разговаривает с Реной и Тайроном.
Она снова обернулась к окну. Заледенелой змейкой сбегала по склону река.
«Смешно. Я смотрела на все это его глазами… И готова была открыться ему. Зачем? Хотела произвести на него впечатление?..»
Она улыбнулась и продолжала улыбаться даже после того, как затуманились, расплылись в глазах радужными пятнами снег, река, горы и долго сдерживаемые горячие слезы промыли светлые борозды на темных от копоти битвы щеках.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Наконец наступил День Рис.
Тайрон, Коннор и Тересса собрались вокруг Рены и наблюдали, как она сначала вынула из сумки свой голубой Кристалл, а потом, поднеся его к лицу, стала всматриваться в мерцающую глубину.
А Рена в это мгновение, пытаясь вызвать Андреуса, слышала только гулкое биение своего сердца.
— Ничего, — произнесла она через некоторое время. — Нигде никаких признаков Андреуса. — И у нее вырвался протяжный вздох облегчения.
— Он нам не верит, — сказала Тересса.
— Наверное, — вставил Тайрон.
Тересса встала.
— Ладно. На сегодня хватит. Забудем обо всем. Устроим праздничный ужин. А потом, когда наступит час, возьмемся задело попытаемся разрушить колдовские заклинания.
Она подошла к окну, взглянула на покрытые снегом горные вершины и вышла в другую комнату. Тайрон побрел за ней. Рена помедлила. На душе у нее было тревожно.
Они так часто перемещались за последние несколько дней, когда решили разрушить сковавшие землю заклинания Андреуса, что Рена теперь не знала, в чьем доме, в каком селении они находятся сейчас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: