Майкл Моллой - Ловушка для чародеев

Тут можно читать онлайн Майкл Моллой - Ловушка для чародеев - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Моллой - Ловушка для чародеев краткое содержание

Ловушка для чародеев - описание и краткое содержание, автор Майкл Моллой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Не все спокойно в мире чародеев и волшебства.

В Спеллере — маленьком городке, где живут Эбби и ее друг Спайк, — идут последние приготовления к свадьбе сэра Чедвика, главы чародеев света, и Хильды, чародейки, не знающей своего происхождения. Казалось бы, ничто не предвещает опасности, на свадьбу съезжаются чародеи со всех уголков Британии, ирландские духи — паки, знаменитый капитан Старлайт. Но темный магистр Вулфбейн, как и прежде, полон дьявольских замыслов. Чтобы изменить настоящее, он отправляется в прошлое, но перед этим похищает из-под венца невесту. Теперь главное для всех друзей Хильды — опередить похитителя и не дать ему совершить черное дело…

Ловушка для чародеев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ловушка для чародеев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Моллой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Огромный альбатрос отлично умел ловить рыбу, но время от времени ему хотелось получить угощение.

— Доброе утро, капитан.

Старлайт поднял голову и увидел стоящих на причале Великого Мендини и сэра Чедвика.

— Разрешите подняться на борт? — спросил Мендини.

— Разумеется, — улыбнулся Старлайт. — Кстати, я как раз сварил кофе. Не откажетесь выпить по чашечке?

— Жених, конечно, не откажется, — заявил Мендини. — А то у него, у бедняги, ужасно урчит в животе. Видно, вчера, прощаясь с холостой жизнью, он излишне налегал на «Спеллерское особое».

— Никакого пива я не пил, — сердито буркнул сэр Чедвик. — Но чашку кофе выпью с удовольствием.

Капитан Старлайт спустился по трапу на камбуз и вернулся с подносом, на котором дымились две большие кружки.

Сэр Чедвик уже собирался отхлебнуть кофе, как вдруг со стуком опустил кружку.

— О боже! — пробормотал он. — Я забыл про свадебные кольца. Что же делать? Это катастрофа!

Капитан Старлайт подмигнул Мендини и достал из кармана своего кителя два золотых кольца.

— Зато я не забыл, — усмехнулся он.

— Потрясающе, Адам, — произнес сэр Чедвик, еще не оправившийся от испуга. — Что бы я без тебя делал?..

— Прекрасная работа, — заметил Мендини, рассматривая кольца. — Где ты их достал, Адам?

Капитан Старлайт отпил глоток кофе и глянул в сторону моря.

— Нашел неподалеку от Ки Ларго, среди обломков старинной испанской галеры, потерпевшей крушение, — сказал он. — Эти кольца предназначались для испанского принца и его невесты.

Тут из церкви донеслось пение детского хора.

— Преподобный Кеннон проводит последнюю репетицию, — заметил Старлайт. — Церемония начнется совсем скоро.

— Наверное, уже пора приводить себя в порядок и переодеваться в свадебные костюмы, — предложил Мендини.

Старлайт кивнул.

— В девять тридцать я буду в таверне, — сказал он. — Думаю, мы отправимся в церковь вместе.

Он поглядел на Бенбоу, который, лениво взмахивая громадными крыльями, поднялся с причала и полетел в сторону маяка.

Стоя перед висевшим на каменной стене зеркалом у себя в спальне, Эбби пристально рассматривала собственное отражение в полный рост. К ней подошла мама.

— Ты просто красавица, моя милая, — убежденно заявила она.

Эбби вовсе не разделяла маминой уверенности. Когда она давала себе труд взглянуть в зеркало, то всякий раз видела там девчонку в матросском костюме. Но сейчас Эбби с трудом узнавала себя: нарядная барышня в длинном кремовом платье с короткими пышными рукавами, шляпке с лентами и белых перчатках. К тому же костюм дополняла корзиночка с белыми цветами.

— И как я буду сидеть с таким огромным бантом на спине? — угрюмо осведомилась Эбби.

— Очень осторожно, дорогая, — ласково рассмеялась мама.

В комнату заглянул отец Эбби.

— Мейдж, будь добра, помоги мне застегнуть воротничок, — попросил он. — Добрый день! — изумленно воскликнул он, разглядывая Эбби. — Кто эта очаровательная малютка? Никто, случайно, не видел моей дочери Эбби? Она одевается как моряк.

— Не смешно, папа, — буркнула Эбби. — Я чувствую себя разряженной куклой.

— И я! — воскликнул Спайк, появляясь в дверном проеме следом за мистером Кловером. На нем красовалась белоснежная военная форма, отделанная золотым галуном. На боку висел меч.

— Ну, у тебя хотя бы оружие есть, — ответила Эбби. — А ты умеешь обращаться с мечом?

Спайк покачал головой.

— Этот меч предназначен только для торжественных церемоний, — пояснил он. — С его помощью я, наверно, смогу посвятить кого-нибудь в рыцари. Но разрубить им ничего не удастся.

— Ну, ребята, хватит болтать, — сказала миссис Кловер. — Лучше займитесь делом.

— Каким делом? — с готовностью спросила Эбби.

— Весь кабинет завален документами по истории Спеллера. Будет здорово, если вы их соберете и сложите аккуратной стопкой у стола. Только постарайтесь не запачкать одежду!

— По-моему, это невозможно, — проворчал Спайк, направляясь в кабинет. — К этой форме грязь липнет сама собой. Смотришь — а уже испачкался.

— А я знаю, как нам остаться чистыми, — заявила Эбби.

— Как же?

— Это одна из первых премудростей, которым я научилась на уроках по светлому чародейству, — объяснила Эбби. — Понимаешь, чародеи света обожают чистоту. Этим мы отличаемся от чародеев тьмы. Те, наоборот, жуткие неряхи и грязнули.

Эбби встала напротив Спайка и громко произнесла заклинание:

Сделай нас хорошими,
Добрыми нас сделай.
Подари нам чистоту —
И душе, и телу.

— И это все? — разочарованно протянул Спайк. Заклинание Эбби не произвело на него большого впечатления. — А как же хлопок и клубы дыма? Ты уверена, что этот стишок нам поможет?

— Давай, попытайся испачкаться, — фыркнула Эбби.

— Для меня это — сущая ерунда, — с нарочитой мрачностью ответил Спайк.

Вдруг раздался шелест крыльев, и на подоконник опустился Бенбоу.

— Привет, Бенбоу, — обратился Спайк к альбатросу. — Будь добр, окажи мне услугу. Принеси что-нибудь грязное, чтобы я мог хорошенько измазать руки.

Бенбоу поднялся в воздух и через несколько минут вернулся с выпачканной в мазуте деревяшкой. Как видно, он выловил ее в воде.

— Ну, смотри! — сказал Спайк, схватил грязную деревяшку и принялся вертеть ее в руках. Но, к его великому изумлению, ладони оставались совершенно чистыми.

— Потрясающе! — воскликнул он. — Вот это действительно полезное заклинание!

— Так-то, — ответила Эбби. — Пойдем соберем все эти бумажки в стопку.

— А что тут за бумаги? — спросил Спайк, когда Эбби вручала ему очередной ворох листков.

— Документы, которые мои родители собирали у жителей Спеллера, — пояснила Эбби. — Все они связаны с историей нашего города.

Она взяла в руки маленький красный дневник, тот самый, в котором ее отец нашел рассказ о первой встрече Джосайи Бушприта и Джека Элвина.

— Там есть что-нибудь интересное? — спросил Спайк.

— Гляди-ка, а вот альбом с фотографиями, — пробормотала Эбби, прочитав надпись на переплете. — Представляешь, он принадлежал Мэри Бушприт, моей прапрабабушке. Я думаю, никто давным-давно его не открывал.

— Покажи, — попросил Спайк, и Эбби передала ему тяжелый альбом.

— За прошедшее время Спеллер почти не изменился, — заметил Спайк, перевернув несколько страниц. Но вдруг он замер. — Посмотри только, Эбби! Странно, правда?

Эбби через его плечо взглянула на пожелтевшую от времени черно-белую фотографию курорта в Торгейте. Пирс, ныне разрушенный, уходил далеко в море, а но прогулочной набережной разгуливали толпы нарядных отдыхающих — женщины в длинных платьях и широкополых шляпах, мужчины в полосатых пиджаках и соломенных канотье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Моллой читать все книги автора по порядку

Майкл Моллой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ловушка для чародеев отзывы


Отзывы читателей о книге Ловушка для чародеев, автор: Майкл Моллой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x