Томас Брецина - Заколдовать учителя? Нет проблем!
- Название:Заколдовать учителя? Нет проблем!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОНИКС
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Брецина - Заколдовать учителя? Нет проблем! краткое содержание
Лисси ненавидит математику! И как раз по этому предмету в классе появляется новый учитель, который заставляет девочку взяться за ум. Но у нее нет охоты садиться за примеры и задачки. Зачем, если она умеет колдовать? Однако заклинание действует не так, как задумала Лисси, и создает ужасную неразбериху.
Заколдовать учителя? Нет проблем! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Там, наверное, у вас туалет, не так ли? — спросила она маленького котика.
Тот ответил жалобным тоненьким писком.
Казимир прижался к Тинкиной ноге, потом прилег. Он снова тяжело дышал — возможно, чтобы дать ей понять, как он устал.
— Это наверняка твои дети, — осенило Тинку. — Мать, очевидно, обыкновенная кошка, поэтому на котятах белые полоски. Но почему ты один должен заботиться о семи котятах?
Естественно, Тинка не ожидала от Казимира ответа. Чтобы избавиться от неприятного запаха, она решила вымыть кухню. Девочка огляделась в поисках тряпки и не нашла ничего подходящего. Но разве, когда она перебирала колдовские книги, ей не попалось на глаза заглавие, как-то связанное с чисткой и уборкой? Она пересекла прихожую и открыла дверь в комнату с книгами.
На полу скорчившись сидела Лисси и листала какой-то пухлый том. Когда вошла Тинка, Лисси испуганно подняла на нее глаза. В ее взгляде была мольба о прощении.

Тинка боролась с собой. Всего охотнее она бы прошла мимо Лисси, вздернув подбородок и сделав вид, что не замечает сестру.
Но когда она увидела Лисси на полу, с опущенными плечами, с невыразимо печальным взглядом, она не смогла и дальше разыгрывать холодную красавицу, которую время от времени охотно из себя строила. Неожиданно для нее самой с языка сорвалась фраза: «Я сожалею».
То же самое сказала Лисси.
— Мирись, мирись, мирись и больше не дерись? — быстро и радостно добавила она.
— Ладно уж, — согласилась Тинка, которая вообще-то находила утомительным подолгу на кого-то злиться»
Они уселись на полу рядышком, и Тинка рассказала Лисси о котятах.
— «Волшебная уборка»? Я тоже что-то такое видела, — сказала Лисси, горя желанием помочь, и стала быстро перекладывать книги из одной стопки в другую.
Книжка, в которой они так нуждались, была белоснежной и называлась просто и коротко — «ЧИСТОТА». Когда девочки нашли в ней подходящее заклинание и вернулись в кухню, они встретились там лицом к лицу с голубоглазой сиамской кошкой. Кошка сидела на подоконнике и вылизывала свои лапы.
— Спорим, это и есть кошачья мама, — шепнула Лисси. — Мне кажется, что у нее нет ни малейшей охоты возиться с малышами, поэтому бедный Казимир так безумно устал.
Тинка кивнула.
Когда сиамская кошка закончила прихорашиваться, она грациозно спрыгнула с подоконника и неслышно, на мягких подушечках, пошла к котятам .
Те тотчас устремились к ней и запищали тонкими голодными голосами. Кошка улеглась в сторонке, приняв самую изящную позу и ни на секунду не выпуская девочек из своего поля зрения. Малыши, напирая друг на дружку, старались подобраться поближе к маминому животу, и белые полоски вскоре образовали на нем беспорядочный узор из клеточек и ромбиков. Кухня заполнилась довольным чмоканьем семи маленьких ртов.
Тинка и Лисси использовали небольшую паузу, чтобы навести образцовую чистоту в кладовой и кухне. Нужные для этого заклинания были очень просты, и после каждого колдовского хлопка все вокруг менялось в лучшую сторону, как того желали девочки.
Они довольно оглядели сводчатое помещение, где все — от посуды до стен — блестело и сверкало и где каждая вещь была на своем месте, а в воздухе ощущался приятный запах лимона.
На каменной плите, в которую была вмонтирована мойка, все еще лежало второе письмо шантажиста, о котором Тинка совсем забыла. Лисси быстро пробежала глазами наклеенные строчки.
— Если я поймаю типа, который за всем этим скрывается, я буду плеваться похуже, чем лама!
В ответ Тинка закатила глаза:
— Ручаюсь, это произведет на него ужасное впечатление. Он уже сейчас дрожит, как цуцик!
Лисси стала размахивать в воздухе руками, словно ловила невидимую муху.
— Но мы должны... мы обязаны... что-то делать!
Будь ее воля, Лисси, как обычно, не теряя ни минуты, помчалась бы куда-нибудь в бурном желании что-то предпринять: искать помощь, преследовать невидимого врага. Но как? Куда? К кому? Бездействие сводило ее с ума.
Тинка выбежала из кухни и через прихожую вошла в гостиную. Здесь она начала ходить как заведенная вокруг табуретки, напряженно размышляя и вполголоса проговаривая для себя самой собственные мысли.
— Наша проблема состоит из нескольких частей, — так начала Тинка свой монолог.
Вошедшая вслед за ней Лисси уже собралась прервать сестру и объявить все сплошной ерундой, но предпочла заткнуться и плюхнулась на софу. Кто знает, возможно, Тинкины рассуждения на что-нибудь да сгодятся.
— Проблема состоит из нескольких частей, — повторила Тинка. — Во-первых, мы должны вернуть учителя; во-вторых, выяснить, кто нас шантажирует. Если нам удастся вернуть господина Ваннэ, то неизвестный больше не сможет забрасывать нас анонимными письмами, хотя в таком случае мы так и не узнаем, кто он, и, вполне вероятно, при других обстоятельствах он или она попытается повторить свою подлую попытку.
На Лисси эта складная речь произвела впечатление, и она захлопала в ладоши:
— Браво, госпожа комиссар! Ты рассуждаешь даже лучше, чем полицейские ищейки в детективных телесериалах.
В том, что это действительно комплимент, Тинка была не вполне уверена, но сейчас это не имело никакого значения, потому что предстояло прояснить нечто более существенное.
— Самое главное, проблема номер один — возвращение Ваннэ!
— Нет, — возразила Лисси, — проблема номер один — это ухо!
Сбитая с толку, Тинка посмотрела на нее непонимающим взглядом:
— Нашего учителя математики зовут Ваннэ. Ты что, забыла?
Лисси отрицательно покачала головой:
Нет, я не забыла. Я имею в виду ухо фарфоровой головы на бачке в туалете. Мы должны его склеить. Или восстановить с помощью колдовства. Иначе нам не связаться с госпожой Шикетанц.
А ведь верно, я все поняла, — медленно кивнула Тинка. — Сможешь взять это на себя? Ая продолжу поиски заклинания, которое вернет Ваннэ.
Лисси согласилась.
На часах было уже половина одиннадцатого, когда обе они, устав до изнеможения, без сил свалились в постель. На сливном бачке снова красовались два целых уха, а у Лисси на лице появились два круглых синяка, и ходила она не прямо, а немного согнувшись. Дело в том, что при колдовском склеивании она стояла на деревянной табуретке и прижимала фарфоровое ухо собственной физиономией. Когда склеивание счастливо завершилось и Лисси хотела слезть с табуретки, клокочущее «Merci, Cherie» [5] Спасибо, милая (фр.)
, которым огорошил ее сливной бачок, стало причиной внезапного падения девочки на пол.
Интервал:
Закладка: