Александр Кутепов - Гарри Поттер: кровь Гриффиндора
- Название:Гарри Поттер: кровь Гриффиндора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Кутепов - Гарри Поттер: кровь Гриффиндора краткое содержание
Гарри обучается в шестом классе Хогварца. Ему предстоит узнать, кто он есть на самом деле, узнать тайну Вольдеморта, а также понять, что иногда следует убивать, чтобы не быть убитым самому, что не бывает обретений без потерь, и приносит ли радость победа, оплаченная кровью своих. А так — немного квидиша, немного любви, приключений и драк. Ограничение по возрасту выставляю 15 лет из-за того, что фик получился попросту жестоким. Отзывы прошу направлять: по электронной почте либо 2:5033/43.4@Fidonet.
Гарри Поттер: кровь Гриффиндора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Их разговор прервала пожилая ведьма с тележкой, продававшая сладости. Гарри купил себе всевкусных орешков и начал их грызть, поглядывая в окно. Он вовсе не желал принимать активное участие в обсуждении собственной персоны. Гарри уже начал дремать, когда его пихнул Рон.
— Эй, соня, нечего дрыхнуть, успеешь. Чего ты там говорил насчёт звезды? Полюбуйся.
Глаза Гарри сфокусировались на карточке от шоколадушки, которую Рон подсунул ему под нос. На карточке был сам Гарри. Фотограф поймал момент последнего матча. На картинке Гарри ловил снитч, выходя из головокружительного виража. Гарри мрачно подумал, что расколотит фотоаппарат Колина о голову владельца.
— Тут ещё текст, — «обрадовал» его Рон. — Ля-ля тополя, победитель Сами-Знаете-кого, лучший игрок и т. д. и т. п. Ты рад?
— Нет! — отрезал Гарри, пытаясь отобрать карточку. — Выбрось её!
— Не-а, — дурачился Рон. — Я положу её в свою коллекцию.
— Я сейчас тебя убью! — захрипел Гарри, бросаясь на Рона.
Его поддержали Симус и Дин, так что на полу образовалась настоящая куча-мала. За своим весельем они не заметили, как поезд пришёл в Лондон. На перроне Гарри обернулся к друзьям.
— Ну что, до встречи на матче?
— Разумеется, — за всех ответил Рон. — Мы обязательно приедем поболеть за тебя. Кстати, а Чоу?
— Она тоже будет, — покраснев, ответил Гарри.
— Успехов, — хитро подмигнул Симус.
Гарри отмахнулся и двинулся к барьеру. Он прошёл через него и вышел в мугловский Лондон. У выхода с вокзала его ждал дядя Вернон, заранее предупреждённый письмом.
— Привет, Гарри, — нерешительно улыбаясь, сказал он.
— Здравствуйте, — произнёс Гарри, удивляясь самому себе.
Он почувствовал, что как ни парадоксально, но он испытывает какую-то теплоту по отношению к Вернону. Дядя Вернон сильно изменился в последнее время. Может поэтому? Или потому, что изменился сам Гарри? Как бы там ни было, но Гарри не стал рассуждать. Он просто подошёл и обнял Вернона.
— Дядя, я искренне рад тебя видеть, — сказал Гарри почти чистую правду.
— Э-э-э… Я тоже, — сказал Вернон, украдкой смахивая слезу.
На него очень сильно подействовало проявление Гарри тёплых чувств. На что он никогда не мог рассчитывать со стороны собственного сына.
— Э-э-э… Гарри, — сказал Вернон. — Поехали домой?
— Да, конечно, — удивился такому обращению Гарри.
Вернон подхватил сундук и пошёл впереди. Гарри взял подмышку клетку с совой и пошёл следом.
На выезде из города Вернон спросил:
— Ты на все каникулы?
— А? Нет, через три дня за мной приедут.
— Это кто же? Твой… крёстный?
Несмотря на то, что Сириуса оправдали, о чём Гарри рассказал Дурсли, Вернон до сих пор его побаивался. Как же, человек, ухитрившийся сбежать из самой надёжной тюрьмы в Англии.
— Нет, — рассмеялся Гарри. — Меня просто пригласили выступить за профессиональную команду, вот я и приехал на каникулы. За мной заедет капитан команды.
— Понятно, — ответил Вернон, старательно глядя на дорогу. — А как насчёт…
— Дадли? — спросил Гарри.
Получив утвердительный ответ, он продолжил:
— Я поговорил с ректором, он дал мне неплохой совет. Я его использую, но Дадли придётся капитально переменить свой характер.
— Ну, если иначе нельзя… — протянул Вернон.
Внезапно, Гарри в голову пришла неплохая идея.
— Дядя Вернон, — обратился он к Дурсли, невинно блестя глазами. — А ты не хочешь посмотреть матч?
— Где ты будешь играть? — заинтересовался Вернон. — А что за игра?
— Квидиш, — сказал Гарри. — Просто квидиш.
— И в чём суть?
Вместо ответа Гарри достал книгу «Полёты с „Пушками“ и дал дяде. Правда, он тут же пожалел о своём поступке, потому что внимание дяди моментально оказалось отвлечено движущимися фотографиями, что едва не стало причиной аварии.
— Дома почитаю, — с сожалением сказал Вернон, запихивая книгу в бардачок.
Он сосредоточился на дороге, потому, что движение было довольно интенсивным, да плюс ко всему пошёл сильный снег. Начиналась настоящая метель. К счастью, по Прайвет-драйв уже проехал снегоочиститель, иначе „Плимут“ Вернона застрял бы ещё на повороте. Гарри вместе с дядей втащил сундук в дом.
— Чего ты приволокся? — недовольно поинтересовалась Петуния, встретив Гарри в прихожей.
— Так надо, — за него ответил Вернон, запирая замок. — Пойдём, Гарри.
Они зашли в гостиную. Следом за ними туда же зашла Петуния, крикливо интересуясь, что же такое они затеяли.
— Позови-ка Дадли, — прервал её словоизлияния Вернон.
— Дадли! Тебя папа зовёт! — истошно заорала Петуния.
— Что тебе надо, дура? — поинтересовался Дадли, которого оторвали от игры в электронный мордобой.
— Не смей так разговаривать с матерью! — рявкнул Вернон, закрывая дверь за родным сыночком.
— А что такое? — осторожно спросил Дадли, понимая, что что-то идёт не так, как обычно.
— А сейчас узнаешь, — усмехнулся Гарри.
— А этот зачем здесь? — взвился толстяк.
Не удостоив его ответом, Вернон кивнул Гарри. Гарри зловеще ухмыльнулся, доставая из кармана волшебную палочку. Убедившись, что оправдываются его самые страшные кошмары, Дадли с рёвом кинулся прятаться под стол. В принципе, пугать Дадли было не обязательно, но Гарри не мог удержаться от маленькой мести, за всё, что он вытерпел от двоюродного братца. Кроме того, Гарри резонно полагал, что кузену небольшой испуг пойдёт только на пользу. Он направил палочку на свою жертву и, мрачно усмехнувшись, произнёс: „гы-гы!“. Послышался дробный стук — Дадли от страха лязгал зубами. Поняв, что Дадли сейчас хватит удар, Гарри решил более его не мучить. Он быстро проговорил заклинание. Дадли зажмурился. Но, убедившись, что с ним ничего не произошло, он осмелился вылезти из-под стола.
— Ты! — злобно начал Дадли. — Хрю-хрю-хрю…
Он удивлённо вытаращил глаза и уставился на Гарри.
— Ага, — довольно произнёс тот. — Как только захочешь кого-нибудь обругать, начнёшь хрюкать.
Дадли в ужасе схватился за свой толстый зад.
— Это ты правильно, — небрежно заметил Гарри, поигрывая палочкой. — С каждой плохой оценкой у тебя будет отрастать поросячий хвостик.
Это уже было свыше сил толстого братца. С диким рёвом Дадли снёс дверь с петель и заперся в собственной комнате. Задыхающаяся от бешенства Петуния обрела дар речи:
— Ты, — наставила она палец на Гарри. — Что ты сделал с моим сыном…
— Ничего страшного, — спокойно сказал Гарри. — Это просто воспитание, которого ему не хватало в детстве.
— Немедленно расколдуй его, — Петуния сорвалась на визг.
— Пет, не шуми, — прервал её Вернон, что снова лишило Петунию дара речи. — Так надо.
— Да… Ты… — Петуния разрыдалась и выскочила из комнаты.
Через минуту она барабанила в дверь Дадли, умоляя свою крошку впустить мамочку к себе. В ответ раздавалось нецензурное хрюканье. Вернон прислушался, затем пожал плечами. Он вытащил из кармана книгу о квидише и уселся на диван. Гарри решил его не трогать, и ушёл к себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: