LibKing » Книги » Детская литература » Детская фантастика » Лене Каабербол - Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы

Лене Каабербол - Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы

Тут можно читать онлайн Лене Каабербол - Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детская фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лене Каабербол - Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы
  • Название:
    Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лене Каабербол - Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы краткое содержание

Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы - описание и краткое содержание, автор Лене Каабербол, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ирма переживает из-за того, что у нее не ладятся дела в школе. Она считает себя недостаточно умной, чтобы быть чародейкой. Однако, пройдя все испытания, она понимает, что знания и истинная мудрость — вовсе не одно и то же. В этой книге подруги-чародейки из команды W.I.T.C.H. отправляются в третье путешествие во времени. Они должны найти следующую часть Расколотой Сферы — Фрагмент Совы. С самого начала все идет не так. Подруги оказываются разлучены, Хай Лин попадает в параллельный мир, очень похожий на Хитерфилд. Призрак Времени Горгон хочет отобрать у чародеек с таким трудом добытые Фрагменты. Удастся ли девочкам спасти Хай Лин и найти дорогу домой?

Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лене Каабербол
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хай Лин думает, что видела Оракула. Или кого-то, кто выглядит в точности как он.

— До или после удара по голове? — осведомилась Корнелия, известная своим скептическим взглядом на вещи.

— До. Поэтому-то я и отвлеклась и не заметила мяча.

Тарани задумалась.

— Это может быть связано с тем, что происходит с Оракулом. Вдруг это означает, что дела в Кондракаре пошли хуже? Или лучше? Может, он нуждается в нас?

— А вдруг он просто напоминает нам, что пора приступать к новому заданию? — предположила Ирма. — Может, он таким образом намекает, что пора кончать бездельничать.

Внезапно из коридора, ведущего к раздевалке, послышались возмущенные крики.

— Послушай, Алисия! — раздался голос, принадлежавший, как всем показалось, Джимми Хэнсону, парню Алисии, такому же спортивному, как она сама. — Ты не можешь так со мной обращаться!

— Это почему же? Тебе, значит, можно было вчера меня продинамить?

— Ты о чем? Я прождал тебя на этой дурацкой скамейке целый час! Мимо прошли все, кто угодно, только не ты!

— Не ври мне, Джимми Хэнсон! Терпеть не могу, когда врут. Если у тебя были какие-то дела, мог бы предупредить, а не выставлять меня идиоткой!

— Я не выставлял! Я был там!

— Да ну? Значит, не в те полчаса, пока там была я.

— Может, тебе стоит завести часы, Алисия?

— Это тебе надо завести часы и научиться определять по ним время!

Алисия вихрем ворвалась в раздевалку. Прежде чем дверь захлопнулась, Ирма успела мельком увидеть расстроенное и недоуменное лицо Джимми Хэнсона. Алисия шмякнула свою сине-белую спортивную сумку на пол и уселась на скамейку. От ярости у нее на щеках выступили два красных пятна, а большие серые глаза наполнились слезами.

— Почему все мальчишки такие вруны? — пробурчала она, стиснув зубы. — Ненавижу, когда меня обманывают.

— А ты уверена, что он врет? — осторожно спросила Корнелия. — По-моему, голос у него звучал… довольно искренне.

— Ну как же не врет? Мы ведь четко договорились: ровно в пять под буковым деревом, где мы всегда встречаемся. Только на этот раз мистер Врунни Изменщикус Хэнсон не позаботился прийти.

— Может быть, у него нелады со временем? — предположила Корнелия, бросив многозначительный взгляд на подруг-чародеек. — Я таких людей часто встречала.

— Нет, только не Джимми. Он такой пунктуальный. Впрочем, занимаясь одновременно баскетболом, волейболом и бегом, по-другому нельзя. Иначе он просто решил, что для меня в его расписании больше нет места. Но он мог хотя бы повести себя благородно и сказать мне об этом!

«Это происходит не только с нами, — громко подумала Ирма, чтобы расслышали все чародейки. — У других людей тоже стали возникать проблемы со временем».

«Горгон?» — спросила Вилл.

Хай Лин положила руку на лоб, словно обмен мыслями причинял ей головную боль. «Возможно, так оно и есть, после сокрушительного паса Алисии», — подумала Ирма.

— Не глупи, — обратилась она к Алисии. — Ты по-прежнему нравишься ему, это и ежу ясно. Что бы там вчера не случилось, вы можете постараться забыть об этом.

Но Алисия, похоже, осталась при своем мнении.

— Может, вы посмотрите, ушел ли он? — попросила она. — Я не могу сейчас с ним говорить. Правда не могу. Я… я просто накричу на него и еще больше все испорчу.

Корнелия встала, прошла на цыпочках по раздевалке и приоткрыла дверь.

— Он стоит на лестнице, разговаривает с О'Нилом, — доложила она. — Если не хочешь с ним встречаться, можешь проскользнуть другим путем. Но я думаю, Ирма права. Он просто перепутал время. Или ты перепутала. Ты должна поговорить с ним.

Алисия бросила на Корнелию неуверенный взгляд.

— Ты так думаешь?

— Да, я действительно так думаю.

«Кажется, Корнелии она доверяет больше, чем мне, — подумала Ирма. — С другой стороны, Корнелия у нас разумная. Может, я и сама доверяю ей больше, чем себе…»

Алисия подхватила свою сумку и порывисто обняла Корнелию.

— Спасибо, ты настоящий друг. И вы все тоже. И мне очень стыдно за тот мяч, Лин.

— Ничего, — ответила Хай Лин, пытаясь улыбнуться. — Ты же не нарочно.

Алисия глубоко вздохнула, расправила плечи и вышла из раздевалки.

— Думаете, они помирятся? — спросила Тарани.

— Наверное, — ответила Вилл. — А теперь поговорим о Горгоне. Вы считаете, он мог запутать время здесь, в Хитерфилде?

От этой мысли всем стало не по себе. Ирма нахмурилась, пытаясь найти доказательства того, что это невозможно. Но у нее ничего не получилось.

— Может быть, поэтому Оракул… То есть, может, поэтому Хай Лин видела его? Он пытается нас предупредить, — предположила она.

— Но ведь он говорил, что не сможет помогать нам. Что не сможет покинуть Кондракар, не нарушив при этом равновесия в Паутине Времени, — возразила Корнелия.

— А вдруг… это был вовсе не Оракул? — сказала Вилл. — Подумайте об этом… Если Горгон способен принимать любую форму, то почему бы ему не притвориться Оракулом? Чтобы заставить нас поверить ему…

— Ох, — едва слышно вздохнула Хай Лин. — Мне бы гораздо больше хотелось, чтобы это был настоящий Оракул.

— Мне тоже, — кивнула Вилл, — но это вряд ли возможно. Давайте посмотрим правде в глаза. Мы должны решать все проблемы самостоятельно — до тех пор, пока все не закончится.

— Ну что ж. Мы уже большие девочки, не так ли? И у нас все получится! — Ирма расплылась в лучезарной улыбке, но, несмотря на уверенный вид, она чувствовала себя так, словно потерялась в огромном незнакомом городе.

— Большие, да? — хмыкнула Хай Лин. — Тогда почему я ощущаю себя восьмилетним ребенком, который остался дома один, а няня все не идет?

— Тебя только что ударили по голове, — напомнила Ирма. — Ничего удивительного, что тебя посещают странные мысли.

— Забавно, — вставила Тарани, — но у меня ощущения совсем как у Хай Лин.

— Мне кажется, — медленно произнесла Вилл, — что мы выбиваемся из времени. Из хитерфилдского времени.

— Что ты хочешь сказать? Разве, владея этими штуками, — Ирма указала на подвеску с совой у себя на шее, — мы не можем управлять временем? Если Горгон что-то натворил, разве мы не можем вернуться в предшествующий этому момент и сорвать его планы?

— Я так не думаю. Потому что чем больше Горгон меняет, тем сложнее будет поставить все на место. Ну, все равно как… как распутать сильно запутавшийся клубок.

— Я никогда не распутываю клубки, — усмехнулась Ирма, — я просто обрезаю нитку и беру новый.

Вилл поежилась.

— Даже не говори об этом. В нашем случае такое решение не подходит. Если эту нить перерезать, все вокруг исчезнет. И если даже где-то в другом месте возникнет новая Вселенная, вряд ли в ней будем мы или кто-нибудь из наших знакомых.

Девочки серьезно посмотрели друг на друга. Кап, кап, кап, твердил неисправный кран, отсчитывая секунды. Ирме захотелось, чтобы он замолчал. Уж слишком это напоминало тиканье часов.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лене Каабербол читать все книги автора по порядку

Лене Каабербол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы отзывы


Отзывы читателей о книге Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы, автор: Лене Каабербол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img