LibKing » Книги » Детская литература » Детская фантастика » Лене Каабербол - Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы

Лене Каабербол - Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы

Тут можно читать онлайн Лене Каабербол - Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детская фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лене Каабербол - Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы
  • Название:
    Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лене Каабербол - Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы краткое содержание

Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы - описание и краткое содержание, автор Лене Каабербол, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ирма переживает из-за того, что у нее не ладятся дела в школе. Она считает себя недостаточно умной, чтобы быть чародейкой. Однако, пройдя все испытания, она понимает, что знания и истинная мудрость — вовсе не одно и то же. В этой книге подруги-чародейки из команды W.I.T.C.H. отправляются в третье путешествие во времени. Они должны найти следующую часть Расколотой Сферы — Фрагмент Совы. С самого начала все идет не так. Подруги оказываются разлучены, Хай Лин попадает в параллельный мир, очень похожий на Хитерфилд. Призрак Времени Горгон хочет отобрать у чародеек с таким трудом добытые Фрагменты. Удастся ли девочкам спасти Хай Лин и найти дорогу домой?

Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лене Каабербол
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она огляделась вокруг: влажная кафельная плитка, деревянная скамейка, исцарапанные и побитые шкафчики. Все выглядело так по-обычному, так по-хитерфилдски. И от мысли, что здесь мог появиться Оракул, становилось как-то не по себе… все-таки, Оракул не принадлежал к тому миру, где происходила их повседневная жизнь. Но Горгон… Горгон подходил для их мира еще меньше. Ирме было страшно подумать, что он может оказаться где-то поблизости. Где-то рядом с их миром.

— Мы только на половине пути, — тихо произнесла Вилл. — А половины не достаточно для успеха…

— Тогда мы только теряем время, — решительно сказала Ирма и сжала в руке подвеску с совой, которая, как сказал Оракул, позволит им отыскать третий Осколок.

Они решили, что пустынная аллея за Шеффилдской школой — подходящее место для отбытия. Вилл призвала Сердце Кондракара, и девочки приняли свои чародейские обличия. Они взялись за руки, и через мгновенье ревущие пески времени снова поглотили их, закрутив и завертев во все стороны. Все в точности как и раньше. За исключением того, что…..что-то пошло не так. Хватка ослабла. Рука соскользнула. И Ирма со смутной тоской осознала, что чародейки команды W.I.T.C.H. больше не вместе.

Глава 4 Почти помощник библиотекаря

Шлеп, шлеп, шлеп. Странный звук. Ирма не припоминала, чтобы ей доводилось слышать его раньше. Шлеп, шлеп. Ей хотелось, чтобы он прекратился. Она мечтала об отдыхе… но нет, только не спать, потому что спать означает видеть сны, а ей сейчас вовсе не хотелось увидеть во сне лед, туман и призраков, которые могут притворяться всем чем угодно, пока ты до них не дотронешься…

— Ирма!

Кто-то тормошил ее.

— Ирма, ты в порядке?

Нет. Она была явно не в порядке. Как будто кто-то разбил ее на мелкие кусочки, а потом снова соединил их, только не совсем так, как было раньше.

— Сколько еще раз нам предстоит пройти через это? — прошептала она, сообразив наконец, что тошнота и растерянность — это уже знакомые спутники путешествий во времени.

Она попыталась сесть. Где бы они ни очутились, здесь было невыносимо жарко. Так жарко ей уже давно не было. Солнце буквально сжигало их — Ирму и Вилл, пытавшуюся ее растормошить. У них над головами медленно вращала крыльями огромная ветряная мельница, приводимая в движение потоками сухого, горячего воздуха и шлеп, шлеп, шлеп — загоняющая воду в небольшую запруду.

Они с Вилл были одни.

— Что случилось? — прохрипела Ирма. — Где остальные?

И тут она вспомнила. Чувство оторванности… оно было на самом деле. Их оторвало друг от друга. Когда силы, вызванные из подвески с совой с помощью Сердца Кондракара, понесли их в пески времени, руки соскользнули и… что-то произошло.

— Хватка ослабла, — сказала Вилл, не менее потрясенная, чем Ирма. — Я не знаю, где они. И в каком времени.

Ирме показалось, будто вместо мозгов у нее в голове комок жвачки. Она попыталась обдумать ситуацию, но из этого ничего не вышло.

Над головой беззвучно проплыла чья-то тень, на секунду прикрыв ослепительное солнце.

Всего в паре метров от них на край запруды опустилась гигантская сова. Она поглядела на Ирму безразличными желтыми глазами и, открыв рот, издала клокочущий звук, как птенец, который ждет, чтобы его накормили.

Какое-то время сова и Ирма молча смотрели друг на друга.

— Это сова, — произнесла Ирма, хотя это замечание явно было лишним.

— Я вижу, — сказала Вилл.

— Может, мы недалеко от Башни Совы, или как там это называется.

Над их головами промелькнула еще одна безмолвная тень, и к первой сове присоединилась вторая. Эта была поменьше, но и она раскрыла клюв и закричала, обращаясь к девочкам.

— Почему они так себя ведут? — недоумевала Вилл. — Они будто хотят, чтобы мы их накормили.

— Совы — это не голуби, — резонно заметила Ирма. — Им не покрошишь хлеба. Чего они от нас ждут, сырой мышатины? Не знаю, как ты, а я таких вещей при себе не ношу.

Она болтала, но при этом вовсе не думала ни о совах, ни о мышах. Ее больше беспокоило это чувство оторванности от остальных. И то, что мозги стали как жвачка. Где же остальные чародейки?

— Давай поищем их, — предложила Вилл, словно отвечая на ее мысли. — Они… они не могут быть далеко.

«Голосу Вилл не хватает уверенности, — подумала Ирма, — и ясно почему. Кто знает, где ты можешь оказаться, если тебя отрывает от остальных и одного мотает по Паутине Времени?» Оставалось надеяться, что они все же долго держались друг за друга, чтобы очутиться в одном и том же мире.

Ирма медленно поднялась. Поблизости не было видно никаких башен, но одно строение выглядело внушительнее других: большое, с острой крышей из зеленой черепицы и широкими ступенями, ведущими на огромную затененную веранду. На крыше и на резных позолоченных балках сидело бесчисленное множество сов. Казалось, их здесь несколько тысяч.

Внезапно на крышу дома обрушился вихрь. Он спугнул птиц, и большая их часть взлетела в воздух. Песок под ногами поднялся и закрутился бешеной спиралью, словно в миниатюрном торнадо. Крылья мельницы заскрипели и стали вращаться с бешеной скоростью, а затем так же внезапно остановились. Две совы, просившие еду, пронзительно вскрикнули и улетели.

— Осторожно! — крикнула Ирма подруге.

Вилл уже сжимала в руке Сердце Кондракара — на тот случай, если вихрь решится атаковать их. Но ветер стих так же неожиданно, как и появился.

Песчаное облако опустилось, и вместе с ним на землю плюхнулось еще что-то. Точнее, кто-то. Корнелия и Тарани, зажмурив глаза, крепко держались друг за друга. Они безвольно рухнули на землю и так и остались лежать, в изнеможении хватая ртом воздух. Ирме слишком хорошо были знакомы их ощущения. «Путешествие во времени в десять раз хуже любых неприятностей, связанных с перелетом через часовые пояса, — подумала она. — Как минимум в десять раз».

— Вы здесь! — обрадовано воскликнула Вилл, падая на колени возле запоздавших подруг.

Ирма тоже издала вздох облегчения и попыталась обнять Корнелию. Но это было не просто — изможденная чародейка была расслабленна и податлива, как тряпичная кукла.

— Корнелия! Тарани! Вы как раз вовремя!

— Эй! — обессиленно запротестовала Корнелия. — Ты соображаешь, что делаешь? Ты же мне все ребра сломаешь! — Она крепко схватила Ирму за руку, словно вихрь все еще продолжал крутить их.

Но Тарани выглядела не просто утомленной. Она была в отчаянии.

— Я потеряла ее, — еле слышно произнесла она. — Я ничего не могла поделать, она просто выскользнула. Как будто что-то оторвало ее от меня.

Хай Лин. Хай Лин все еще была где-то во времени.

— Будем надеяться, она появится с минуты на минуту, — Ирма похлопала Тарани по плечу, пытаясь придать своему голосу уверенности. — Вы-то появились.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лене Каабербол читать все книги автора по порядку

Лене Каабербол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы отзывы


Отзывы читателей о книге Расколотая Сфера. Том 3. Тень совы, автор: Лене Каабербол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img