Линда Бакли-Арчер - В плену у времени

Тут можно читать онлайн Линда Бакли-Арчер - В плену у времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство АСТ, Астрель, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линда Бакли-Арчер - В плену у времени краткое содержание

В плену у времени - описание и краткое содержание, автор Линда Бакли-Арчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Антигравитационный аппарат забросил Питера и Кэйт в XVIII век. Иная реальность… Иные законы… Гидеон, человек непростой судьбы, бывший вор-карманник и истинный джентльмен, защитит подростков, станет им настоящим другом…

Помощь из будущего придет… Но Питеру не повезло — вместо него в XXI век отправился отъявленный негодяй Дегтярник…

В плену у времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В плену у времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Бакли-Арчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проезжая по пустынной деревенской дороге после столь памятного и волнующего дня, инспектор Уилер хотел послушать какую-нибудь музыку. Что-нибудь запоминающееся и прекрасное, чтобы музыка эта успокоила и заставила возбужденные мозги больше не думать о путешествии во времени, о растворении и о Дегтярнике. Он сбавил скорость, пошарил в бардачке, вытащил СД и пустые футляры и бросил их на заднее сиденье, решив позже разобрать, хотя уже знал, что не найдет для этого времени. Благие намерения!.. Вот если бы разобраться с антигравитационной машиной… Приятно думать, что такое возможно…

Инспектор поставил классическую музыку, усилил звук, и мелодия «Собора под морем» Дебюсси отнесла его в более приятное и таинственное место, нежели неряшливое нутро автомобиля. Но вскоре до него донесся ритмичный механический шум, который заглушал громкие звуки музыки, хотя инспектор не видел ничего движущегося поблизости. Терновые кусты пролетали мимо, их обнаженные колючие ветки на мгновение освещались фарами и исчезали в темноте. Сначала дождик только накрапывал, но теперь хлынул настоящий ливень. Капли скатывались по ветровому стеклу. Дворники скребли не в такт с музыкой, а фары освещали сверкающие веревки дождя. Инспектор Уилер наклонился вперед и стал всматриваться в черноту деревенской дороги. Внезапно в зеркале заднего вида сверкнул свет, такой сильный, что сразу ослепил инспектора. Он посмотрел на дорогу сзади, но ничего не увидел. Вспышка повторилась снова. И он понял, что механический шум раздается громче — или ближе. Он выключил музыку и нажал на все четыре кнопки, чтобы открылись окна. Шины шуршали по мокрому асфальту. Скребли дворники по ветровому стеклу. И тут он наконец догадался — вертолет. Он высунул голову из окна и посмотрел вверх. Вертолет следовал по курсу его машины, вероятно, метрах в тридцати над ним. Маленький сигнальный огонек горел на его хвосте. Инспектор Уилер вовремя посмотрел на дорогу, которая сворачивала налево, — он ехал по встречной полосе и чуть не свалился в кювет. Он вывернул руль, шины завизжали.

Внезапно машина попала в правильный круг ослепительного света, и сверху прогремел голос. Это был голос мужчины, говорящего с американским акцентом:

— Сэр, вы едете по зоне военных учений, пожалуйста, съезжайте с этой дороги.

Инспектор нажал на тормоз. Это же абсурд! Какие учения в этой глуши? Ведь не было ни одного знака… Да и его наверняка должны были проинформировать.

Вертолет поднялся вертикально вверх, мгновение покружил и приземлился в двадцати метрах перед ним. Сразу стало темно, инспектор Уилер вышел из машины в дождливую ночь, порыв ветра чуть не сбил его с ног. Инспектор был в ярости — надо поговорить со старшим офицером. Он сделал лишь несколько шагов, и его снова ослепил луч света, направленный прямо на него. Прикрыв глаза рукой, он крикнул:

— Что за шутки?

Стеклянная дверь вертолета сдвинулась. Инспектор полагал, что увидит человека в военной форме, но на землю легко спрыгнул атлетически сложенный, худой человек в черном кожаном пиджаке. Его темные волосы были собраны в хвост, и когда он вышел на свет, инспектор Уилер увидел то, отчего невольно вздрогнул, — бледный, почти белый шрам, идущий от брови вниз и загибающийся под челюстью.

Дегтярник! Инспектор Уилер, не колеблясь, повернулся и побежал к машине. Дегтярник бросился за ним, и к машине они подбежали одновременно. Инспектор кинулся на водительское место и захлопнул дверцу. Дегтярник потянул за ручку, и дверца приоткрылась. Полисмен двумя руками удерживал дверь и сумел-таки захлопнуть ее и заблокировать. Дегтярник ударил ногой в окно, но эти стекла нельзя было разбить. Инспектор включил зажигание и дал задний ход. Дегтярник запрыгнул на капот. Инспектор лавировал машиной, но Дегтярник крепко держался за дворники. Их взгляды встретились. В долю секунды, что глаза Дегтярника сверлили его глаза, полисмен испытал такое чувство, будто в нем разрастается холодный страх и, к своему стыду, он не может этого скрыть.

Проворный, как акробат, Дегтярник подпрыгнул и, уперев руки в бока, стал балансировать на капоте, не сводя глаз с инспектора Уилера.

— Я бы хотел поговорить с вами, полисмен! — крикнул он. — Вас уговаривать или вы примете мое приглашение?

Инспектор Уилер надавил на педаль акселератора. Дегтярник шустро спрыгнул на землю и побежал к вертолету. Инспектор Уилер развернулся и помчался в темноту на самой высокой скорости. Надо скорее найти укрытие, чтобы вертолет не добрался до машины. Кажется, мили через две был небольшой лес, скорее рощица. Инспектор Уилер вел машину так, как никогда еще не водил. Мимо пролетали деревенские пейзажи, стрелка спидометра качалась около максимума. И все же очень скоро он услышал позади вибрирующий шум вертолета — и шум все приближался и приближался.

Вертолет несся как ястреб, тихий и смертельно опасный, выжидающий момент, чтобы напасть. Инспектор Уилер покрылся холодным потом. Когда же он наконец доберется до леса? Вдруг вертолет снизился прямо перед машиной, преградив дорогу. Чтобы избежать столкновения, инспектор подал назад и тут же понял, что совершил ошибку. Надо было двигаться вперед: пилот наверняка уступил бы дорогу. Поздно! Кислотный запах гари повис в воздухе, машина медленно затормозила, остановившись только в нескольких метрах от вертолета. Инспектор Уилер наклонился над рулем и глянул наверх. Дегтярник и пилот, бывший моряк, довольно улыбаясь, смотрели на него сверху. Злость победила страх — инспектор Уилер зарычал от ярости. Дегтярник потянулся к микрофону.

— Может, хватит заниматься спортом, инспектор Уилер, или еще поиграем? Меня редко что так забавляло, но я вижу, что для вас пора цветущей молодости уже позади…

Поджав губы, инспектор Уилер дал газ, неистово крутанул руль, одним движением развернув машину. Он помчался по дороге, все глубже погружаясь в темноту сельской местности. Вертолет немедленно взлетел и двигался всего лишь на несколько метров выше крыши автомобиля. Пытаясь избавиться от него, инспектор резко тормозил, сворачивал и снова мчался в направлении леса. Он ничего не видел: дождь лил как из ведра. Однако вертолет сразу же настигал его. К радости инспектора, когда луч прожектора в очередной раз осветил машину, он различил невдалеке голые ветки зимних деревьев. Уилер вдавил педаль газа до отказа — бесполезно, большего из машины уже не выжать.

Наконец машина въехала в лес, а вертолет взмыл вверх. Мобильный телефон в кармане пальто в багажнике. Выйти из машины и попросить подмогу?.. Надо выключить фары…

БАМ!!!

В темноте что-то ударило машину, и она резко дернулась вперед, назад — инспектор ударился о руль. Боль пронзила голову, и безумное смешение красок затмило глаза. Прежде чем потерять сознание, он выругал себя за глупость…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Бакли-Арчер читать все книги автора по порядку

Линда Бакли-Арчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В плену у времени отзывы


Отзывы читателей о книге В плену у времени, автор: Линда Бакли-Арчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x