Линда Бакли-Арчер - В плену у времени

Тут можно читать онлайн Линда Бакли-Арчер - В плену у времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство АСТ, Астрель, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линда Бакли-Арчер - В плену у времени краткое содержание

В плену у времени - описание и краткое содержание, автор Линда Бакли-Арчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Антигравитационный аппарат забросил Питера и Кэйт в XVIII век. Иная реальность… Иные законы… Гидеон, человек непростой судьбы, бывший вор-карманник и истинный джентльмен, защитит подростков, станет им настоящим другом…

Помощь из будущего придет… Но Питеру не повезло — вместо него в XXI век отправился отъявленный негодяй Дегтярник…

В плену у времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В плену у времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Бакли-Арчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Господи, спаси и помилуй! — закричала Ханна.

— Бегите! Это ловушка! — крикнул Питер, и тут какие-то красные провода опустились на их головы и плечи. Все задрожали и упали на пол…

Кэйт шла по незнакомому месту. Прошлое, настоящее и будущее слились в одно. Она всегда была только здесь. Идти и идти. Единственная выжившая человеческая душа. Ни травинки. Остовы деревьев тянули свои костлявые руки к опустевшим небесам. Вонь от трупов. Наполненные грязью ямы, как раны когда-то плодородной земли. Кэйт еле могла дышать, горло обжигал кислотный воздух. Она искала что-то или кого-то, но никак не могла вспомнить, что или кого…

— Кэйт! Кэйт! Вернись назад!

Внезапно она ощутила тепло человеческой руки, и, когда сжала эту руку, адский пейзаж стало медленно заволакивать дымкой. Возникло мерцающее пламя камина, и перед ней оказалось лицо Питера. Кэйт с облегчением вздохнула.

— Питер!

У Питера екнуло сердце. Какое это счастье — быть названным своим собственным именем. Прошло столько времени, а она все равно узнала…

— Нет, это я, Джошуа, — сказал он. — Мы испугались, что теряем тебя.

— Вы уже дважды спасли меня — вы мой ангел-хранитель.

— Дважды? Как это?

— А на корабле. Я уходила…

— Уходила?

— Ох… я… Я иногда двигаюсь сквозь время быстрее, чем все остальные, — но тогда я прикоснулась к вашей руке, и все остановилось.

— На корабле? Я даже не подумал об этом… Девочка в доме священника говорила мне, что ты летала кругами над садом, как летучая мышь. Ох и напугала же ты это бедное создание!

— Я и сама перепугалась! Когда это происходит, я не ощущаю скорости своего движения. Мне кажется, что как раз все остальные движутся очень, очень медленно. Я это ненавижу.

Подошла Ханна.

— Хвала Господу! — воскликнула она.

— Что случилось? Сколько времени это продолжалось?

— Целый час или даже больше, — ответил Питер.

Кэйт приподнялась на локте и огляделась. Она обнаружила, что лежит на диванных подушках перед камином в большом холле шато де Хьюмиэйр. Было темно. От огня за ними возникали огромные тени, а гора мебели рядом казалась такой высокой, что было страшно подумать, а вдруг она обрушится вниз. Из темноты выплыла блестящая серебряная столовая ложка.

— Съешьте немного бульона, мисс Кэйт. Это придаст вам сил.

Кэйт отхлебнула горячей жидкости. Вкусно! Выпила все, и Ханна дала ей еще.

— Бульон приготовила Мари, — сказал Питер. — Маркиз сказал нам, что она тайно готовит ему еду с тех пор, как шесть месяцев назад ушел последний слуга…

— И я, конечно, не вправе судить, но, наверное, за это ее муж и поставил ей синяк, — вставила Ханна.

Вскоре Кэйт прикончила всю миску. Ханна добавила бульона. Питер и Ханна не сводили с нее глаз. Кэйт видела на их лицах и облегчение, и озабоченность.

— Спасибо тебе, Ханна… Я чувствую себя намного лучше. А где мистер Скокк?

— Он ушел с маркизом де Монфероном забрать карету и наши чемоданы. Из-за всех этих волнений мы забыли о лошадях. Да и кормить их нечем, кроме как этими гнилыми фруктами.

Кэйт вдруг вспомнила о желтом шелке и опаляющей боли:

— Что он сделал с нами?

— Маркиз де Монферон ударил нас током! — сказала Ханна. — Он принял нас за грабителей или революционеров, пришедших забрать его в тюрьму. Он рассказал, что его покойный друг, мистер Бенджамин Франклин, бывало, убивал индейку тем же способом, которым маркиз приветствовал нас, когда мы вошли в дом! Как только мистер Джошуа дал ему письмо с рекомендацией от сэра Джозефа, маркиз тут же понял свою ошибку и, начав извиняться, никак не мог остановиться… Какая жуткая штука это электричество! Я за всю жизнь не испытывала подобной боли, хотя она продолжалась не больше секунды…

Питер приоткрыл дверь во двор.

— Видишь эти большие стеклянные сосуды? Они наполнены водой и каким-то образом — чего я понять не могу — запасают поток электричества, которое передается медным проводам, продернутым через шелк, упавший на нас.

— И когда маркиз поднял шелк, — сказала Ханна, — мы с трудом встали на ноги, все, кроме вас, мисс Кэйт. Я не знаю, какими словами описать то, что случилось с вами…

Кэйт в тревоге переводила взгляд с Питера на Ханну.

— Что со мной случилось? Я не понимаю…

— Ты растворялась, Кэйт, — ласково сказал Питер. — Только прерывисто. Словно ты находилась между разными состояниями: ты была то плотная, то прозрачная. Не знаю, где ты путешествовала, но иногда ты затыкала уши руками, и все тело твое дрожало, будто рядом произошел какой-то взрыв. Ты побрела во двор и стала оглядываться вокруг, испуганная, печальная… Где бы ты ни была — но место то было кошмарным. Однажды ты остановилась, будто срывая цветок. И ты двигалась то очень быстро, то слишком медленно…

Кэйт мрачно слушала.

— Я видела длинные траншеи в земле, как на пустынном поле битвы. Там не было признаков жизни, птицы не пели… Я подняла чьи-то разбитые очки. Видела ружье, утонувшее в грязи. Я думала о людях, погибших там, и чувствовала этот запах… Если бы только я раньше вернулась в свое время… Не знаю, в прошлом я была или в будущем! Что происходит со мной? Всякий раз, когда это случается, я опасаюсь, удастся ли мне вернуться нормальной.

Ханна села рядом и прижала ее к себе.

— Ханна пыталась тебя уложить, — сказал Питер, — но когда она касалась тебя, ее будто что-то отталкивало…

— Может, в следующий раз я… — Лицо Кэйт сморщилось. — Я просто уплыву прочь — и не вернусь обратно…

Ханна погладила Кэйт по волосам и утерла слезу, скатившуюся по щеке.

— Не волнуйтесь, мисс Кэйт. Мы нашли маркиза де Монферона, он починит машину, мы скоро отправим вас домой, и все будет хорошо.

— Маркиз все это видел, — сказал Питер. — От него нельзя было этого скрыть. Он считает, что это побочный эффект от удара током.

Пламя вспыхнуло, когда тяжелая дверь со скрипом отворилась, и порыв ветра, казалось, втолкнул маркиза де Монферона и мистера Скокка в холл. С ними влетели и запахи влажной ночи и лошадей. Озабоченный маркиз де Монферон подошел к Кэйт.

— Как дела у вашей хозяйки? — спросил он у Ханны. Его английский — сэр Джозеф оказался прав — был безупречен, хотя он говорил с южным акцентом, перекатывая звук «р» на кончике языка и произнося каждый слог с одинаковыми ударениями.

— Она выпила две мисочки бульона, сэр, думаю, ей уже лучше.

— Да, теперь я чувствую себя намного лучше, спасибо, — сказала Кэйт.

— Мадемуазель, — низко поклонившись, сказал маркиз, — нет слов, чтобы выразить мое сожаление по поводу того, что я так навредил вам. Вы ехали из Англии, пережили сильную грозу, привезли мне книги и новости о моей семье — и чем я отплатил? Я ударил вас током, как индюшку мистера Франклина! Хотя, пожалуй, я никогда не видел более драматической реакции на электричество. Это удивительно, уверяю вас!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Бакли-Арчер читать все книги автора по порядку

Линда Бакли-Арчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В плену у времени отзывы


Отзывы читателей о книге В плену у времени, автор: Линда Бакли-Арчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x