Линда Бакли-Арчер - В плену у времени

Тут можно читать онлайн Линда Бакли-Арчер - В плену у времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство АСТ, Астрель, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линда Бакли-Арчер - В плену у времени краткое содержание

В плену у времени - описание и краткое содержание, автор Линда Бакли-Арчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Антигравитационный аппарат забросил Питера и Кэйт в XVIII век. Иная реальность… Иные законы… Гидеон, человек непростой судьбы, бывший вор-карманник и истинный джентльмен, защитит подростков, станет им настоящим другом…

Помощь из будущего придет… Но Питеру не повезло — вместо него в XXI век отправился отъявленный негодяй Дегтярник…

В плену у времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В плену у времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Бакли-Арчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я хочу сказать, что теперь существует параллельный мир, где Питер и Кэйт нашли Молли в антигравитационной лаборатории и благополучно вернулись домой на ферму к ланчу. Но есть и этот мир, в котором Питер и Кэйт были катапультированы во времени и в котором, как следствие этого перемещения, теперь случилось многое другое.

— Но… что же будет дальше? Выходит, может создаваться бесконечное количество миров-дубликатов…

— Совершенно точно — и это будет длиться столько, сколько люди будут продолжать путешествия сквозь время… и не только в вашем мире.

Миссис Дайер схватила руку мужа.

— Это не та Анита, которую я знаю, — прошептала она.

Питер увидел ужас на лице Кэйт и сам тоже почувствовал страх. Неужели все это еще не закончилось?

— Почему вы сказали ваш мир, а не наш мир? — спросил инспектор.

— Разве не ясно? — ответила доктор Пирретти. — Я говорю именно то, что имею в виду.

Все молча смотрели на доктора Пирретти. Она казалась спокойной, но в ней чувствовалось напряжение. Она снова заговорила, но на этот раз слова выскакивали короткими взрывами, будто она задыхалась.

— Так что если вы верите тому, что слышат ваши уши… я говорю, что параллельные миры существуют… Даже если вы скажете: не важно, что кто-то только что прошел по моей могиле; или я знаю , что он собирается сказать, прежде чем он откроет рот; или это судьба, это было предначертано…

— Дежа-вю, — прошептала мужу миссис Скокк. Он кивнул.

— Похоже на то, как если бы вы на некоторое время совпали с моим альтернативным существованием и вступили в мимолетное соединение… Я разделяю с вами наше прошлое, хотя будущее у нас разное…

— И что побудило вас попытаться так жестко войти с нами в контакт? — спросил доктор Дайер.

— Чтобы предупредить вас, — ответила она. — Вы можете изменить время. Я не могу…

Эти последние слова доктора Пирретти прозвучали как вздох. И тут же лицо ее изменилось. Она качнулась вперед, будто выходя из транса. Когда она выпрямилась — это была прежняя Анита.

— О господи, — сказала она, приняла бокал вина, который протянул ей Монферон, и глотнула из него. — Простите. Это мое первое публичное выступление. Не вовремя.

— Напротив, мадам, вы безупречно выбрали время, — сказал Монферон. — Полагаю, мы все призваны быть свидетелями.

— Анита, — сказала миссис Дайер, — вы в порядке?

Доктор Пирретти кивнула.

— Я почувствовала, что безотлагательно должна это сказать. Я чувствую, как она боится, что может случиться нечто ужасное. Если бы я только понимала, чего она от меня хочет, что я должна делать…

— Возможно ли, что в ваших силах сделать нечто, чего она сделать не может? — спросил Монферон.

— Но если она хочет, чтобы я сделала это нечто, то почему она не может сделать то же самое в своем мире? Она определенно знает больше, чем я… — Доктор Пирретти вздохнула, но тут же лицо ее просветлело. — Все дело в том, что она находится в мире-дубликате, а мы — в главном мире, и, возможно, история изменяется именно у нас, а не у нее… Есть в этом смысл? Может, именно это она имела в виду?

Кэйт вздохнула и сказала:

— Разве вы не понимаете? Это же так очевидно! Она хочет, чтобы мы все привели в порядок. Она хочет вернуть нас назад во времени, к началу Рождественских каникул, чтобы мы с Питером не попали в 1763 год и в результате не произошло бы то, что произошло! Она хочет предотвратить самое первое событие!

Все стали переглядываться.

— Кэйт права, — сказал Монферон. — Вы не можете повалить дерево, обрывая с него листик за листиком. Чтобы его повалить, вы подрубаете топором ствол.

— А что случится, если мы не вернем все назад? — спросил Питер.

— Не думаю, что хотела бы об этом узнать.

Уставшая и взволнованная доктор Пирретти извинилась и скрылась в своей комнате. Праздничный обед был закончен.

— Все идет к тому, чтобы уничтожить машину, — сказал доктор Дайер.

— Я не допущу, чтобы Кэйт снова возвращалась в прошлое! — воскликнула его жена.

— И Питер! — поддержал ее мистер Скокк.

Доктор Дайер наклонился над столом и опустил голову на руки.

— Должен признаться, что по-прежнему крайне скептически отношусь к «странным состояниям» Аниты. Зная ее, я не хочу основывать жизненно важные решения на том, что может быть бредом человека, который так долго находился под давлением тяжелых обстоятельств…

— Если мне будет позволено сказать… — вступил в разговор Монферон. — Тот, кто живет без малой толики безумия, оказывается не таким мудрым, как он думает…

— Если бы только ничего не произошло! — сердито воскликнул доктор Дайер. — Если бы только мы могли повернуть часы вспять!

Миссис Скокк обернулась к мужу и тихо, не желая, чтобы услышала вся компания, сказала:

— Когда я работаю над сценарием, я создаю основной вариант и потом каждый раз, когда делаю в нем важные изменения — кого-то убиваю или создаю новый персонаж, — я отступаю на шаг назад. Будто делаю снимок того момента, который существовал еще до изменений.

Это озадачило мистера Скокка.

— Какая тут связь?

— Ну разве это не похоже на мир, о котором говорила Анита, возможно, на наш мир, в котором все открыто к изменениям? Пока она говорила, я просто связывала это с моим основным вариантом сценария. В главном сценарии история меняется и развивается, и вы только все приводите в порядок, чтобы там не оставалось незавершенных сюжетов… Понимаешь? Тогда как шаг назад — это снимки истории в определенной точке, так сказать, события, застывшие во времени, хотя все они потенциально содержат в себе отдельную историю — подобно параллельным мирам…

Мистер Скокк потряс головой, как вымокший пес.

— Что ж, если в этой аналогии есть хоть толика истины, я наверняка не хотел бы быть редактором вселенских сценариев.

Со двора донесся отчаянный лай.

— С Молли что-то неладное, — сказала Кэйт и пошла к выходу. Она вбежала обратно через несколько секунд, держа Молли за ошейник. По золотистой шерсти собаки стекала кровь, хотя не было видно никаких ран. Молли дрожала, и когда сделала несколько шагов, стало понятно, что у нее повреждены задние лапы. Собака тяжело опустилась у вешалки рядом с резиновыми сапогами.

Кэйт тоже дрожала. Она не хотела, чтобы ее младшие братья и сестры услышали то, что она скажет, поэтому жестом показала родителям, чтобы они подошли поближе, и прошептала на ухо инспектору Уилеру:

— Я нашла сержанта Чадвика. Он привязан к стойке ворот у ручья, на поле фермы. Он опустил голову и… из носа у него капает кровь… думаю, он меня не слышал…

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Времетрясение

Инспектор Уилер бросил салфетку, выскочил из-за стола и выбежал из кухни. Миссис Дайер тут же собрала малышей и очень спокойным голосом попросила Сэма и Миган поиграть с ними в гостиной. Когда дети уходили, Миган вопросительно посмотрела на Кэйт. Но Кэйт была слишком взбудоражена, чтобы заметить этот взгляд, она хотела выйти во двор вслед за маркизом де Монфероном и родителями Питера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Бакли-Арчер читать все книги автора по порядку

Линда Бакли-Арчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В плену у времени отзывы


Отзывы читателей о книге В плену у времени, автор: Линда Бакли-Арчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x