Наталья Суханова - В пещерах мурозавра
- Название:В пещерах мурозавра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ростовское книжное издательство
- Год:1978
- Город:Ростов-на-Дону
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Суханова - В пещерах мурозавра краткое содержание
В пещерах мурозавра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мальчик с пальчик для нас великан,
и бездонный колодец — стакан.
И по крышке, нависшей над нами,
муравей прошагал вверх ногами.
— Уверьх ногами! — только и пробормотала бабушка Тихая.
Глава 23
Первое нападение
Не так легко оказалось добраться до третьей щели. Сами половицы были еще ничего, хотя Матильда Васильевна все время спотыкалась и цеплялась длинным своим халатом за какие-то громадные заусеницы и обломки. И первая щель, с тем самым земляным уступом, не доставила им особенных хлопот.
Но вот вторая по-настоящему напугала — она была широкая, заполненная чем-то мягким, рыхлым, переплетенным.
— А я знаю, это ихние джунгли, — заявила Нюня и тут же увязла и запуталась. — Ничего себе, — сказала она бодро, хотя немного струхнула.
— Какие заросли! Какие лианы! — сказала и Бабоныко, с трудом вытягивая свой халат из разноцветных волосатых зарослей, и вдруг догадалась. — Боже мой, да это же нитяные лианы!
Наконец добрались до третьей щели.
— Внимание! Уходим под пол, — сказал дядя Люда. — Будьте осторожны, это вам не асфальтовые тротуары. Старайтесь идти только по муравьиной тропе, след в след за мной.
Начался пологий спуск. Становилось темнее. Но Людвиг Иванович, державший в руке фонарик, пока не включал его.
— Разве ж можно так все время пробираться? — ужаснулась Бабоныко. — Разве нельзя сесть на какой-нибудь транспорт?
— Вы можете себе представить троллейбус в диких джунглях?
— Пусть это джунгли, но в таком случае здесь должны быть мускаты, на которых скачут колбои. Вы не знаете, что такое мускаты? Ну, эти… короткие лошади.
— Мустангов нам придется приручать самим, — сказал дядя Люда. Он зорко всматривался в полумрак, инструктируя в то же время свою команду: — Привыкайте слушаться меня безоговорочно. Мы идем к иным, не похожим на нас существам, и должны быть очень осторожны. Помните: муравьев много, и они взаимозаменяемы, а нас мало, и ни один из нас неповторим.
— О-о! — воскликнула Бабоныко. — Моя покойная мамочка, объяснив мне правило, всегда говорила: «Повторим!» А я точно, как вы сейчас, говорила: «Не повторим! Не повторим!» Я была очаровательным ребенком.
— Балаболка, ремня на тебя хорошего не было, — мрачно вмешалась бабушка Тихая.
— Людовик, воздействуйте на нее!
Людвиг Иванович оглянулся, чтобы их успокоить, и…
Ни один из них не видел паутинной нити, натянутой поперек дороги, — так сливался цвет ее с окружающим полумраком. Оглянувшись, чтобы успокоить старушек, Людвиг Иванович споткнулся об нее. В то же мгновение откуда-то сверху свалилась на него ловчая сеть паука, и под отчаянный Нюнин визг черной тенью метнулся и сам паук. Тут бы Людвигу Ивановичу и конец, но паук замешкался: может, жертва показалась ему необычной и он не знал, в какое место бить ядовитым крючком, а может, его обескуражил страшный Нюнин визг. Этой секунды хватило Людвигу Ивановичу, чтобы включить фонарик. В ослепительно белом луче блеснули два ряда маленьких глаз на паучьей голове, узорчатое брюхо, волосатые ноги — и паук поспешно отступил, потянув за собой ловчую сеть. Людвиг Иванович беспомощно кувырнулся, но фонарика не выключил. Тогда паук перерезал крепящие нити и, таща их за собой, скрылся. Все это произошло в считанные секунды. На помощь Людвигу Ивановичу успела броситься только Нюня, но и она запуталась в липкой паутине. Людвиг Иванович, кое-как освободившись сам, принялся распутывать и очищать Нюню.
— Идемте скорее отсюда! — дрожащим голосом воскликнула Матильда Васильевна.
— Хорошо бы, но нам нужна веревка.
— Она же липкая, — сказала Нюня, все еще счищая с себя клейкое вещество.
— Не вся. Вот здесь сухая.
— Веревка в хозяйстве — первое дело, — неожиданно поддержала Людвига Ивановича Тихая.
— Но он убьет вас! — всплеснула руками Бабоныко.
— Чепуха! — сказал Людвиг Иванович. — Паук храбр и свиреп, упорен, искусен и ловок, но все-таки он только паук, а мы люди. У него только инстинкт, а у нас еще и разум. Бабушка Тихая, вот вам нож. Я буду дергать сигнальную нить и ослеплять паука, а вы режьте нить на раме, только прямую, а не круговую, липкую.
Кто бы подумал, что Людвиг Иванович может так быстро отпрыгивать и стрелять светом в стремительно скользящего паука, а бабушка Тихая так ловко и спокойно управляться с ножом и паутиной. Бабоныко только взвизгивала каждый раз, как мохнатое чудище бросалось к смельчакам, пока Людвиг Иванович не попросил ее замолчать. Бабоныко очень обиделась, но все-таки снова взвизгнула, когда Людвиг Иванович дернул нить и отпрыгнул. Однако на этот раз паук не появился из своего гнезда, и бабушка Тихая спокойно закончила свою работу. Потом она ловко намотала шелковую легкую и прочную паутинную веревку на локоть и кулак, оглянулась в поисках палки, на которую можно было бы повесить моток, и в самом деле подобрала нечто похожее на палку, но это нечто было гибкое, как прут, и при этом напоминало антенну для телевизора — состояло из нескольких сужающихся к концу частей, как бы вдвинутых друг в друга.
— Вот уж не думала, што насекомые тожеть теливизоры смотрють, — покачала головой бабушка Тихая.
— М-да, телевизор, — пробормотал дядя Люда, внимательно оглядывая находку. — Это действительно антенны, дорогие мои женщины, только не сделанные на заводе, а отломанные кем-то у мертвого муравья.
— И какеи ж картины смотрють оне? — спросила недоверчиво бабушка Тихая.
— О, самые замечательные! Только видят они не глазами, как мы, а нюхом… А ну-ка, Нюня, поищи, нет ли еще поблизости муравьиных антенн. Похоже, что здесь шел бой, или пиршество, или и то и другое вместе.
Нюня действительно нашла еще две антенны, и каждая из женщин взяла по антенне на плечо.
Спустились ниже — стало совсем темно. Людвиг Иванович дал запасной фонарик бабушке Тихой и велел включить красный свет.
— Предупреждаю, — сказал он, — муравьи не терпят в муравейнике ни малейшего света. А красный они не видят — вот почему Фима искал трехцветные фонарики.
Становилось все темнее. Только светились два красных огонька. Дорога тянулась неровная, и идти было бы, наверное, совсем трудно, если бы путники не были так легки. Они особенно чувствовали это, когда надо было через что-нибудь перепрыгнуть, потому что напрягались гораздо сильнее, чем требовалось. Бабушка Тихая даже сбила один раз Людвига Ивановича с ног, так как пролетела дальше, чем рассчитывала.
Между тем мимо них то и дело проносились муравьи. Если в начале пути их обогнал всего один — может быть, тот самый, что задержался на ночь в Фимкиной комнате, — то теперь, вероятно, муравейник уже проснулся, и дорога оживилась. Одни муравьи бежали, наклонив головы, как собаки по следу. Другие задерживались друг возле друга или разглядывали что-то, попавшееся на пути.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: