Братья Звероватые - Морские чудовища и другие деликатесы

Тут можно читать онлайн Братья Звероватые - Морские чудовища и другие деликатесы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо; Домино, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Братья Звероватые - Морские чудовища и другие деликатесы краткое содержание

Морские чудовища и другие деликатесы - описание и краткое содержание, автор Братья Звероватые, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Оборотень Ульф — приемыш. Вся его жизнь прошла в Королевском Обществе Недопущения Жестокого Обращения с Бестиями, в заповеднике, ставшем приютом и центром спасения для редких существ — троллей, фей, морских змеев и им подобных. И воспитанника КОНЖОБа ни за что не оставит равнодушным посягательство на жизнь или свободу кого-нибудь из бестий.

Когда в КОНЖОБ, Королевское Общество Недопущения Жестокого Обращения с Бестиями, вернулся кровожадный Барон Маракаи, в его «праздничное» меню попали почти все необычные питомцы центра спасения редких и вымирающих бестий. Теперь юный оборотень Ульф должен любой ценой предотвратить кошмарный Пир Монстров! Вот только бы ему самому не стать вкусным десертом…

Вторая книга из увлекательной детской серии «Здесь водятся чудовища» переведена на русский язык знаменитой писательницей Марией Семёновой, автором приключений «Волкодава».

Морские чудовища и другие деликатесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Морские чудовища и другие деликатесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Братья Звероватые
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Братья Звероватые

Морские чудовища и другие деликатесы

Взгляните-ка сегодня вечером на луну.

Присмотритесь к ней.

Внимательно присмотритесь…

Ну, как?

Все еще чувствуете себя храбрецами?

Глава первая

Стояла ночь, и под покровом темноты по морю шло небольшое моторное рыболовецкое судно. В рубке у штурвала стоял высокий человек в меховой шубе. Он вел судно по колючим мелким волнам, держа курс к заброшенной нефтяной вышке. Та черным силуэтом выделялась в ночной мгле, словно железный гигант, тяжело осевший в воду.

Вот мужчина улыбнулся и выключил двигатель.

— Прибыли, — сказал он, высунувшись из рубки. Потом его лицо приобрело неприятное сходство с гнилым яблочным огрызком, — Поторапливайся, Кровен! Пошевеливайся, Костэн! Пора на рыбалку! Поймайте-ка мне морское чудовище, да поживее!

На палубе можно было заметить здоровенного толстяка с нечесаными сальными патлами и черной густой бородой. Вот он сунул руку в деревянный рундук, достал ручную гранату и зубами выдернул кольцо. Швырнув гранату далеко в воду, свесился через борт и стал слушать.

Спустя несколько секунд из морской глубины донесся приглушенный гул подводного взрыва. Суденышко содрогнулось.

— От этого у него точно башка разболится, — сказал здоровяк Костэн, — Ну, тварь, всплывай на поверхность!

На корме кораблика оторвался от поганого ведра коротышка в замызганной куртке. Лицо у него было зеленоватое от морской болезни, подбородок перепачкан блевотиной.

— Неужели обязательно надо было сюда плыть? — простонал он, измученный качкой, — Ну, не нравится мне море. Суденышко тяжело переваливалось с борта на борт.

Человек в меховой шубе пересек палубу и наградил коротышку пинком.

— Кровен, прыщ на ровном месте, хватит распускать сопли по пустякам!

— Как скажете, барон… господин Маракаи… господин барон Маракаи, — кое-как поднимаясь, залепетал Кровен.

И несвежей красной тряпкой вытер подбородок.

Человек в шубе, которого называли бароном Маракаи, вытащил из кармана фонарь. Включив его, он направил луч в волны и проговорил:

— По крайней мере, один из них должен быть где-то здесь…

Кровен и Костэн следили за лучом, обшаривавшим море.

— Да не стойте вы, сложа руки! — прикрикнул на них барон Маракаи, — Кидайте еще фанаты! Вышвырнете мне эту тварь из воды!

— Да, барон, — хором отозвались его подельники и дружно бросились к рундучку. — Как скажете, господин барон.

Каждый завладел несколькими гранатами.

То Кровен, то Костэн выдергивали чеку и бросали гранаты за борт, крича:

— Пошли глубинные бомбы!..

Все новые и новые взрывы потрясали водную толщу. Вблизи вздымались фонтаны пены и пузырей, суденышко швыряло так, что Кровен с Костэном вынуждены были хвататься за борт. Тем не менее, они продолжали швырять гранаты, и море вскипало все новыми разрывами. Прямо на палубу валились слабо трепыхающиеся, оглушенные рыбы.

Барон Маракаи расхаживал туда-сюда, освещая фонарем темную воду.

— Простите за любопытство, сэр, — спросил Кровен, — но зачем вам морское чудовище?

Барон Маракаи облизал презрительно кривившиеся губы и повернулся к коротышке.

— Затем, — сказал он, — чтобы быть съеденным.

Кровен ухмыльнулся. Костэн поскреб пятерней выпуклое жирное брюхо.

— Мы сварим его живьем, — пояснил барон Маракаи, — После чего вытащим мозги и отсечем щупальца. Эта бестия — величайший среди всех известных деликатесов…

— Но что, если нас за этим застукают, сэр? — спросил Кровен.

И стрельнул глазками налево-направо, высматривая, не видно лив морской темноте еще какого-нибудь корабля.

— На сей раз эти кретины меня не остановят, — сказал барон Маракаи. Потер маленькую культю, торчавшую на месте мизинца, и высоко воздел правую руку: — Повторяйте за мной! Смерть КОНЖОБу!..

Кровен с Костэном тоже подняли правые руки и поджали мизинцы.

— Смерть КОБЖОНу!.. — провозгласили они хором.

— КОНЖОБу, скудоумные!.. — взревел барон.

Кровен с Костэном украдкой захихикали.

Барон Маракаи притопнул по палубе ногой в туфле из змеиной кожи.

— Хватит! — рявкнул он, — За работу! У меня есть план, который отправит КОНЖОБ в тартарары!..

— Прошлый раз он говорил то же самое… — шепнул Кровен на ухо Костэну.

Барон Маракаи поднял с палубы дохлую рыбину и вмазал ею Кровену по роже.

— Не смей поминать прошлый раз! — проговорил он, как плюнул. — Просто излови мне морское чудовище! А разбираться с КОНЖОБом предоставь более умному!

Кровен и Костэн бросали за борт одну гранату за другой. В темной пучине эхом отдавались все новые взрывы. Море выворачивалось наизнанку, рыбы и водоросли взлетали в воздух и дождем падали вниз, корабль раскачивало на волнах и валяло с борта на борт.

Барон Маракаи все шарил вокруг лучом фонаря, водил им туда-сюда, озаряя волны.

Потом поверхность воды пробило громадное щупальце.

— Ага! — в восторге закричал барон. — Вижу чудовище по правому борту!

Щупальце вытянулось высоко вверх, закачалось и рухнуло, хлестнув по корпусу судна.

Барон успел схватиться за борт, Кровен и Костэн проскользили по мокрой палубе и влепились в рубку.

— Вставайте, идиоты!.. — заорал барон.

Кровен с Костэном на четвереньках подползли к фальшборту и уставились в воду. Внизу, под волнами, смутно просматривался силуэт крупного существа с очень длинными щупальцами.

— Да оно же огромное, — сказал Кровен.

— Гигантское, — сказал Костэн.

— А вы на что рассчитывали, простофили? — зарычал барон. — Это же морское чудовище!

Громадная бестия со скрипом терлась о корпус судна. Барон бросился в рубку.

Кровен и Костэн съежились, стараясь отползти прочь. Длинные щупальца свивались на палубе. Они были толстые, тяжелые и покрытые наростами ракушек. Вот щупальца обхватили корму и вывернули из креплений лебедку.

Корабль начинал опасно крениться.

— Оно рассержено, сэр!.. — окликнул Кровен, прячась за рундучком с гранатами.

Щупальце, выхлестнувшее следом, ухватило его за ногу и потащило по палубе.

— Спасите!.. — заверещал Кровен.

Костэн подобрал тяжелый железный якорь и принялся гвоздить им по щупальцу.

Барон Маракаи высунул голову из рубки и крикнул:

— Не вздумайте упустить его, идиоты!..

Глава вторая

Ульф проснулся оттого, что солнце пригрело ему лицо. Протирая глаза, он выбрался из вороха соломы и шагнул наружу из логова. Солнце уже высоко стояло над Дальнодаль-холлом.

Ульф увидел на крыше горгулью Дрюса. Тот крадучись переступал с черепицы на черепицу, заглядывая в каминные дымоходы.

Ульф забрался на свой квадроцикл и лягнул стартер. Проехав по дорожке вдоль выгула, он остановился у края двора. Соскочив с байка, Ульф направился в кормохранилище в надежде урвать кусочек колбаски.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Братья Звероватые читать все книги автора по порядку

Братья Звероватые - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Морские чудовища и другие деликатесы отзывы


Отзывы читателей о книге Морские чудовища и другие деликатесы, автор: Братья Звероватые. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x