Андрей Саломатов - Сумасшедшая деревня
- Название:Сумасшедшая деревня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0759-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Саломатов - Сумасшедшая деревня краткое содержание
Мимикры Фуго и Даринда — разумные существа с планеты Тимиук — получили возможность отдохнуть в Подмосковье со своим другом Алешей. Необычайные способности братьев по разуму чуть не свели с ума всех жителей деревни Игнатьево.
Сумасшедшая деревня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Всю дорогу Алеша объяснял мимикрам, какие можно собирать грибы, а какие нельзя. Фуго почти не слушал его. Волоча за собой тяжелую корзину, он обливался потом и жаловался:
— Мне жарко. Я уже не хочу никаких грибов, не желаю быть прадедушкой и тащить эту дурацкую корзинку.
— Потерпи, Фуго. До леса осталось совсем немного, — уговаривал его Алеша. — Там ты снова сможешь стать мимикром.
— А кто тогда понесет корзину, если я стану самим собой? У меня же нет рук.
— Ну хорошо, я понесу, — без всякого энтузиазма пообещал Алеша.
— Тогда может ты возьмешь её сейчас? — обрадовался Фуго. — Он поставил корзину на дорогу и моментально слился с пыльной обочиной. Алеша лишь заметил, как по чахлой, придорожной траве в сторону леса прокатилась волна.
— Смотри, далеко не убегай, — крикнула племяннику Даринда и со вздохом добавила: — Мы не привыкли подолгу удерживать тело в вертикальном положении. Устаем быстро.
Никто и не заметил, как за изгородью крайнего дома появилась и исчезла хозяйка. Увидев, что один из старичков поставил корзинку и пропал, она тихонько вскрикнула, зажала рот рукой и медленно опустилась на грядку. Не отрывая взгляда от дороги, хозяйка дома три раза перекрестилась и на всякий случай прочитала "Отче наш".
Лес встретил грибников целым букетом запахов и разноголосым щебетанием птиц. Опушка здесь сплошь заросла дикой малиной пополам с крапивой, и первым испытал на себе её действие Фуго. Он влетел в самую гущу крапивы и сразу же заорал:
— Ой, помогите! Ой, не могу! Ой, кусается!
— Фуго, мальчик мой! — испугалась за племянника Даринда. — Я иду к тебе на помощь! — Тетушка хотела было нырнуть вслед за Фуго в крапиву, но её опередил Алеша.
Фуго метался по малиннику до тех пор, пока Алеша не поймал его и не выволок на траву под деревья. Но и тут мимикр продолжал истошно кричать:
— Ты нарочно завел меня в эту ядовитую траву!
— Прости, Фуго, — едва сдерживая улыбку, сказал Алеша. — Я совсем забыл, что ты не знаешь наших растений.
— Нет не забыл, не забыл, не забыл! — упрямо твердил мимикр. — Я ещё в городе все понял! Там вы развлекаетесь глядя на то, как земляне лупят друг друга до посинения. А на природе вы заманиваете простодушных гостей в лес и бросаете на съедение этим мерзким растениям!
Не менее получаса Алеша успокаивал своего друга, объяснял, что он впервые на Земле идет в лес с инопланетянином, а потому позабыл предупредить о крапиве. Наконец Фуго примирительно пробурчал:
— Ладно, говори, какая ещё кусачая гадость водится в ваших лесах?
После такого неудачного знакомства с лесом Фуго стал осторожнее. На всякий случай он обходил даже безобидный папоротник, шарахался от лягушек, которых в лесу было предостаточно, и вообще, держался поближе к Алеше. Но затем к нему вернулось хорошее расположение духа, и он позабыл о всяких страхах.
А вскоре мимикр наткнулся на целое семейство великолепных мухоморов. Алеша с Дариндой прибежали на его крик, и Фуго расстроился, узнав, что это один из самых ядовитых грибов.
— Хорошо, — сказал мимикр. — Сейчас я найду кучу съедобных. Кажется, это белые грибы?
— Да, — ответил Алеша. — Но белыми они только называются, а цвет у них коричневый. — Хорошенькое дельце, — проговорил Фуго. — Гриб коричневый, а называется "белый".
Здесь же грибники договорились уйти подальше в лес, потому что на краю местные жители уже все собрали. Даринда ни на шаг не отставала от Алеши, который сообщил, что умеет по солнцу определять направление. А Фуго начал носиться по лесу как угорелый и каждый раз появлялся с разных сторон. Он целыми охапками приволакивал какие-то жуткие поганки, до которых Алеша боялся даже дотронуться, отдирал от берез гигантские трутовики*, затем все это выбрасывал и снова исчезал.
Один раз Фуго чуть до смерти не напугал женщину. Ничего не подозревая, она возвращалась в деревню с полной корзиной грибов и увидела бугорок, на котором расположились с десяток огромных белых красавцев. Несказанно обрадовавшись, женщина поставила корзину, достала нож, чтобы срезать грибы и этим очень напугала мимикра.
— Нет! Не надо! — вскрикнул бугорок. — Я пошутил! — Грибы моментально провалились под землю, а женщина побросала все на землю и, не разбирая дороги, бросилась бежать.
Чем дальше грибники углублялись в лес, тем больше им попадалось грибов. В конце концов, Алеша с Дариндой наполнили корзины, и тут тетушка вспомнила о племяннике.
— А где Фуго? — спросила она.
— Не знаю, — ответил Алеша и громко позвал: — Фуго! Фу-уго!
Но сколько они не кричали, мимикр не откликался.
— Он заблудился, — дрожащим голосом проговорила Даринда.
— Да вы не беспокойтесь. В нашем лесу его никто не тронет, — с наигранной беспечностью сказал Алеша. Поставив корзины, он наказал Даринде ждать его здесь, а сам наугад отправился искать незадачливого грибника.
Целый час Алеша лазал по бурелому, забирался в овраги и в густой колючий ельник, но Фуго нигде не было. Алеша накричался до хрипоты и потратил почти столько же времени, чтобы найти Даринду.
— Надо идти домой, — сиплым голосом, устало проговорил он. — Может ему надоело собирать грибы и он вернулся. Сидит себе сейчас в беседке и пьет чай.
— Он не такой, — стараясь не разрыдаться, пискнула Даринда. — Он никогда никого не заставит волноваться.
— Тем более надо идти домой, — сказал Алеша. — Так мы его не отыщем. Нам нужна собака.
— Собака!? — удивилась Даринда. — Это такое большое зубастое животное, которое охраняет дом?
— Да, — ответил Алеша, взяв в каждую руку по корзинке. — У нас на Земле с собаками ещё и охотятся. Она найдет Фуго по следу.
Продираясь через густой подлесок к дороге, Алеша вслух рассуждал:
— Главное — найти хорошую собаку. У Петровых — болонка, ленивая и жирная. Она не найдет даже собственную тарелку, если её не подсунуть под нос. У Молодкиных — овчарка, но очень злая. А у Мухиных — злая и маленькая.
— А нам нужна большая и добрая? — едва поспевая за Алешей, осторожно спросила Даринда.
— Нам нужна такая, чтобы не кусалась, умела брать след, и чтобы хозяева у неё были добрыми.
— А что, хозяева пойдут с нами искать Фуго? — поинтересовалась Даринда.
— Нет, хозяева должны дать нам собаку.
Наконец лес закончился, и Алеша с тетушкой Фуго вышли на дорогу. На всякий случай Даринда снова приняла вид старушки и даже попыталась помочь Алеше нести грибы, но он отказался от помощи.
Хорошая собака — Пальма, — продолжал рассуждать Алеша. — У Петра Семеновича, местного ветеринара. Но он не даст. Мама вчера говорила, что ночью у него обтрясли две яблони. Значит он сегодня злой. Подумает, что мы специально хотим увести собаку, чтобы обобрать остальные яблони.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: