Эмили Родда - Роуэн в стране Зиба
- Название:Роуэн в стране Зиба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2007
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-352-02195-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Родда - Роуэн в стране Зиба краткое содержание
История робкого пастушка Роуэна не закончилась, главные приключения — впереди! Книга знаменитой австралийской писательницы Эмили Родды не разочарует любителей тайн, головоломок и неожиданных развязок сюжета.
Роуэн не уверен в себе, но когда опасность угрожает его родной деревне Рин, неожиданно для всех проявляет удивительную отвагу и находчивость.
Предсказания колдуньи Шебы, смысл которых очень трудно разгадать, — вот и все, что есть у Роуэна, чтобы преградить путь врагам. И вот Роуэн не колеблясь отправляется с друзьями за море в страшную страну Зиба, чтобы спасти свою маленькую сестренку, а когда в долине наступает вечная зима и ручные букшахи начинают умирать от голода, он единственный сражается до конца.
Роуэн в стране Зиба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Можешь идти, — сурово велела Зэнелу Зеел. — Но помни, о пленниках болтать запрещено. Стоит тебе только открыть рот, и ты отправишься в гости к ишкинам.
— Слушаюсь, — проговорил Зэнел и собрался уходить.
— Постой! — приказала Зеел. — Оставь ключи от оков. Они могут мне пригодиться.
На лице Зэнела появилось удивление, тут же сменившееся тупой подозрительностью.
— У офицеров Главного штаба должны быть ключи от всех замков, — возразил он.
У Роуэна перехватило дыхание: Зеел совершила ошибку!
— Мне нужны твои ключи, Зэнел, — отрезала она. — Давай их сюда!
Зэнел внимательно на неё посмотрел, затем достал из кармана ключи и медленно направился к Зеел. Она застыла в ожидании, опасаясь излишней горячностью усугубить подозрения стражника.

Роуэн попытался освободиться из оков, но не тут-то было. Он ничем не мог помочь Зеел!
Зэнел приблизился к к Зеел, и она протянула руку, чтобы взять ключи. Стражник сделал ещё один шаг и притворился, будто споткнулся. Он резко взмахнул рукой, задел лицо Зеел и сбил с её головы шлем. Чёрная полоса, пересекавшая лоб, размазалась грязным пятном. Длинные волосы девушки упали ей на плечи.
Зэнел уставился на Зеел и на собственную руку, вымазанную сажей. В следующее мгновение он выхватил кинжал и с рёвом бросился вперёд.
Зеел попыталась бежать, но тяжёлые башмаки и неудобная одежда стесняли её движения. Она оступилась и упала. Связанный и с заткнутым ртом, Роуэн не мог даже закричать, глядя, как Зэнел уже заносит кинжал.
И тут, словно по волшебству, появился высокий незнакомец и набросился на стражника. Казалось, он возник из ниоткуда. Скорее всего он подошёл незамеченным и спрятался позади клетки.
Это был рыжеволосый юноша в грубой рабочей одежде. В руках он держал лопату. Он выглядел очень сильным, и лицо его было исполнено решимости. С воинственным кличем он поднял лопату, и в следующий миг оглушённый Зэнел рухнул на землю.
Юноша склонился над стражником, легонько потряс его, удовлетворённо кивнул, подобрал кинжал и взглянул на Роуэна, Аллуна и Жемчужника, беспомощно лежавших на траве.
— Я Норрис, — спокойно представился он.
Опершись на лопату, он внимательно осмотрел чужестранцев, причём особенный интерес у него вызвал Жемчужник. Потом Норрис с улыбкой повернулся к Роуэну:
— Добро пожаловать, Роуэн. Мы уже тебя заждались.
16. Неожиданная встреча
Роуэн ошарашенно уставился на спасителя Зеел. Норрис показался ему поразительно похожим на Силача Джона, хотя и был гораздо моложе.
Зеел поднялась на ноги и, всё ещё не сводя недоверчивого взгляда с Норриса, отомкнула оковы Роуэна. Затем она склонилась над Аллуном и Жемчужником, а Роуэн сел и с облегчением вытащил изо рта кляп.
— Откуда ты знаешь, как меня зовут? — сипло проговорил он.
В тот же миг гарч, мирно жевавший траву, поднял голову и радостно зафырчал. Роуэн оглянулся в направлении его взгляда и увидел, что от одного из домов к ним медленно ковыляет старик с длинной седой бородой. Он был худым, небольшого роста и выглядел крайне обеспокоенным.
— Ох, Норрис, Норрис! — приблизившись, укоризненно вздохнул он. — Вот уж воистину: сила есть — ума не надо. Мальчик мой, как ты меня огорчаешь. Когда же наконец ты научишься сначала думать, а потом делать?
С этими словами старик погладил гарча, который рванулся к нему, волоча за собой клетку.
Норрис покраснел и опустил голову. Было ясно, что ему стыдно, и Роуэну стало его искренне жаль. Он отлично знал, что чувствует человек, который не оправдывает ожидания окружающих. Сколько раз Роуэн сам оказывался в таком положении! Вот только совершенно по другой причине.
Зеел выступила вперёд.
— Норрис спас мне жизнь, — заявила она. — У него не было другого выхода.
Старик только покачал головой. Он с ужасом смотрел на неподвижного Зэнела.
— Скоро его начнут искать, — дрожащим голосом проговорил он. — Надо его спрятать… И клетку тоже. Для начала за стогом сена на заднем дворе. А потом подумаем, что делать дальше…
Он снова вздохнул, когда Норрис затолкал стражника в клетку и захлопнул дверь. Затем старик вдруг вспомнил о чужестранцах.
— Здравствуй, Роуэн, — поклонился он. — Извини, что мы ссоримся в твоём присутствии. У Норриса доброе сердце, но его вспыльчивость приводит меня в отчаяние. Я — Тири, хранитель шёлка. Мой дом открыт для тебя.
Не успел Роуэн ответить, как Тири обратился к Аллуну, Зеел и Жемчужнику:
— Рад встрече с вами. Мы ждали Роуэна, но думали, что он придёт один.
Старик медленно побрёл к дому. Норрис двинулся следом, ведя под уздцы тянувшего клетку гарча.
— Да почему же вы меня ждали? — недоумевал Роуэн.
— Твоя сестра сказала, что ты придёшь.
— Аннад здесь?!
Сердце у Роуэна сильно билось от радости.
— Ну конечно, — слегка удивился Тири. — Где же ещё может быть новая пленница?
— Мы полагали, что она находится в тюрьме, — заметил Жемчужник.
Он произнёс эти слова подчеркнуто вежливо, явно подозревая, что Тири не в своём уме или говорит неправду.
Тири остановился.
— Мой друг, это и есть тюрьма, — сказал он. — Здесь, на ферме, мы, пленники зибаков, заперты так же надёжно, как в железной клетке. — Он указал на огораживавший поля высокий забор.
Зеел взглянула на работавших в отдалении людей и нахмурилась.
— Те люди — зибаки, — проговорила она. — У них полосы на лбу.
— Верно, — признал Тири. — Это простые зибакские люди. Стража называет их урсами. Они каждый день приходят на ферму, чтобы работать на полях. Так повелось с тех пор, как рабов стало слишком мало. — Он внимательно посмотрел на Зеел. — Но ведь и ты из зибаков. Где же твоя татуировка?
— В раннем детстве я стала дочерью другого народа, — гордо ответила Зеел. — Я надела эту одежду лишь для того, чтобы обмануть стражников.
Роуэн прямо над ухом услышал пыхтение и машинально протянул руку. Однако вместо мягкой шерсти его пальцы нащупали скользкую чешую, и он резко отпрянул. Гарч обиженно заскулил, и Роуэну всё-таки пришлось потрепать его по шее. Как бы отвратительно ни выглядело животное, уж если оно хочет, чтобы его приласкали, нельзя ему в этом отказывать.
— В пророчестве, которое мы услышали от колдуньи, говорится о том, кто первым услышал колокола зибаков, — продолжила свои объяснения Зеел. — Я впервые услышала колокола много лет назад, в раннем детстве. И отражение на стене действительно подсказало мне правду: я зибак, сколько бы ни притворялась бродницей. И внезапно мне стало ясно, что только я могу привести всех к Аннад. Это и есть мой удел, моя роль в этом путешествии. Так же, как Жемчужнику было суждено спасти нас в море, а Аллуну в Пустынных землях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: