Ирина Сереброва - Запах золота (Х- files )

Тут можно читать онлайн Ирина Сереброва - Запах золота (Х- files ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Сереброва - Запах золота (Х- files ) краткое содержание

Запах золота (Х- files ) - описание и краткое содержание, автор Ирина Сереброва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Запах золота (Х- files ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Запах золота (Х- files ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Сереброва
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Штат Калифорния, Сьерра-Невада

Воскресенье, 13:04

— Вы не находите, что это как минимум подозрительно, учитывая, что хозяин из дома не выходил? — ангельским голосом спросила Скалли у шерифа, переминающегося с ноги на ногу рядом с закрытой дверью.

— Он мог отправиться, например, в гараж, или к соседу пойти через заднюю калитку, а мы бы и не заметили… Может, просто подождать? — увидев недобрый блеск глаз Скалли, шериф осекся и буркнул: — Ладно, схожу сейчас к дочке Стэплтонов, у нее должны быть ключи от дома.

Глядя на удаляющегося полицейского, Дэйна с нетерпеливой досадой подергала прядь своих рыжих волос:

— Он сейчас уйдет на полчаса, чтобы «между делом» посплетничать про рыбные места О`Коннора, про надоедливых фэбээровцев… А Монклерк за это время может сделать что угодно с Молдером — насчет похищенного журналиста я уж и вовсе молчу.

Трэвис Галлахер молча вынул пистолет и с видимым удовольствием выстрелил в замок. После чего галантно промолвил:

— Вот и нет проблемы… Прошу, мисс Скалли!

— Однако, вы решили вопрос чересчур радикально, мистер Галлахер! — поморщившись от звука выстрела, несколько растерянно сказала Скалли. — Но теперь нам уже ничего не остается, кроме как войти.

Что они и сделали, не обращая внимания на несущиеся издалека ругательства шерифа, который услышал выстрел и теперь бежал обратно к особняку.

Лаборатория в особняке Монклерка, Трона

Штат Калифорния, Сьерра-Невада

Воскресенье, 13:06

«Есть своего рода прелесть в прекрасных телах, и в золоте, и в серебре, и во всем тому подобном; для осязания всего приятнее гармония частей, есть и для других чувств соответственно приятные свойства тел. И жизнь наша, которою мы живем здесь, имеет своего рода заманчивую прелесть по красоте своей и возможности всею земной красотою». Августин, «Исповедь».

— Да, а почему, собственно, вы, как бы это выразиться… перерабатывали на золото не всю жизнь своих подопытных целиком, а оставляли им по нескольку месяцев? — задал Молдер действительно сильно интересующий его вопрос.

— Хотя бы из соображений гуманности. Могу себе представить, какими дорогими для них внезапно оказывались остатки того, что прежде вовсе не было ценно. Увидеть, как последние капли бытия буквально утекают сквозь пальцы — и ловить эти мгновения, чувствовать вкус жизни как никогда ранее… Разве это не лучше, чем просто умереть, так ничего и не поняв? Вот вы, думаю, разговаривали с теми из моих, э-э, пациентов, кто еще остался жив — я ведь прав сейчас? — Виктор Монклерк выжидательно уставился на фэбээровца. Тот благоразумно удержался от сильных эпитетов, рассудив, что в его положении совсем невыгодно давать откровенную оценку мотивам алхимика.

Видимо, приняв молчание за знак согласия, Монклерк отошел к антикварному, явно старинному и очень хорошей работы, небольшому сундуку; откинув крышку, вынул изящную, украшенную чеканкой, но видимо очень тяжелую металлическую чашу, с которой и направился к спецагенту. Тем временем Призрак все же нашел показавшиеся ему подходящими слова сомнения:

— Ваш «гуманизм» больше смахивает на утонченный садизм. Да, Закария Трент из Мохаве лег в больницу и на последние деньги пытается продлить свою жизнь, а Деннис Вильямс из Оланчи, наоборот, продал имущество, чтобы пуститься во все тяжкие, отравляя последние дни самогоном. Но и тому, и другому эта ситуация мучительна. Поскольку вряд ли вы этого не понимаете, то, наверное, есть и еще какие-то соображения.

— Вы правы, дорогой Молдер, — снисходительно улыбнулся хозяин, — в других обстоятельствах я бы с удовольствием разыграл бы с вами партию-другую в покер.

Чем человек займется, когда придет в себя и обнаружит такую неожиданную потерю: бросится ловить последние удовольствия или же уйдет в депрессию, проблема совершенно не моя. Я просто уверен, что вокруг людей, исчезнувших бесследно и окончательно, поднялась бы шумиха гораздо больших масштабов. И сейчас-то, если бы не ваш интерес, не привыкшая к борьбе с серьезными преступлениями местная полиция еще долго и не пошевелилась бы. А ведь я устроился тут достаточно уютно, и с удовольствием не менял бы место жительства еще полгода-год, — Монклерк сверху вниз метнул сердитый взгляд на лежащего Фокса. — Опять же, муторное это дело — избавляться от трупов, гораздо проще вернуть тело туда, откуда взято.

Живой человек после этого встанет, отряхнется и пойдет восвояси, автоматически сам признаваясь виновным в своих проблемах. Так что, я считаю, можно и даже нужно пожертвовать несколькими крупицами золота, чтобы избавиться от лишнего беспокойства.

Алхимик опустил руку в принесенную поближе к Молдеру чашу, откуда мрачно блеснул темно-желтый металл. «Значит, умение получать золото — правда. А следовательно, результаты этого открытия могут быть куда хуже, чем предполагалось», подумал Фокс, в то время как Монклерк любовно перебирал самородки, буквально лаская их пальцами. Впечатление было такое, словно в ладонях алхимика нежатся очень маленькие, но коварные зверьки, от которых издалека веяло опасностью.

— Смотрите, вот этот самородок — три года жизни этого любителя посиделок в мохавском баре. Этот, покрупнее — пять лет жалкого пьяницы из Оланчи, как вы там его назвали? Ага, Денниса Вильямса. Что значит бренная, скоротечная человеческая жизнь по сравнению с вечным металлом? С моей помощью или без нее эти люди умрут, и помнить их будут только ближайшие родственники, а когда умрут и те — даже и память об их существовании исчезнет. С точки зрения Денниса Вильямса или даже живущего на свалке бродяги, их жизнь очень ценна, — Монклерк пренебрежительно хохотнул, — а с точки зрения вечности, откуда смотрю я — она не имеет никакого значения. В то время как золото нужно всем, оно всегда будет цениться. Разве не лучше обращать бесполезное в полезное, как это делаю я?

— А Генри Фоллет из Локса был примерный семьянин, который по вашей вине умрет бездетным. Вы просто-напросто оборвали цепочку человеческого рода, — вставил спецагент.

— Примерный семьянин поздно ночью делал бы своей жене ребенка, а не просиживал штаны в баре, — отмахнулся циничный алхимик, — в конце концов, его жена продолжит род человеческий с кем-то другим. А этого Фоллета посчитаем отбракованным эволюцией экземпляром, что обществу только на пользу.

— Мне кажется, что с точки зрения вечности насилие над человеческой жизнью как таковой не может быть полезным. Ведь сами-то вы не стали обменивать собственную жизнь даже на такой распрекрасный металл, — возразил Фокс.

— Не сравнивайте, мистер Молдер. Я ученый, я творец — а они вели бессмысленное существование.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Сереброва читать все книги автора по порядку

Ирина Сереброва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запах золота (Х- files ) отзывы


Отзывы читателей о книге Запах золота (Х- files ), автор: Ирина Сереброва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x