Крессида Коуэлл - Как разговаривать по-драконьи
- Название:Как разговаривать по-драконьи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эгмонт
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-9539-1095-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крессида Коуэлл - Как разговаривать по-драконьи краткое содержание
Иккинг Кровожадный Карасик III, знаменитый боец на мечах и заклинатель драконов, был величайшим Героем во всей Викинговской истории. Однако мемуары Иккинга относятся к тем давним временам, когда он был еще совсем маленьким и только-только узнал, как нелегко стать Героем. В третьем томе своих мемуаров Иккинг вспоминает о том, как он попал в плен к Римлянам и вышел на гладиаторскую арену…
Как разговаривать по-драконьи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— У меня нет слов, — восхитилась Камикадза. — Как ты это сделал?
Иккинг указал на свою рубашку.
— Присмотрись-ка, — сказал он.
Юные викинги вытянули шеи. Действительно, рубашка Иккинга изменила свой цвет. Приглядевшись внимательнее, Рыбьеног и Камикадза увидели, что это вовсе и не рубашка, а миллионы и миллионы крохотных крылатых существ, практически неразличимых невооруженным глазом. И все эти существа крепко цеплялись за Иккингову одежду. Вот почему Иккинг научился летать.
Это было несметное воинство Зигзаггерастика.
Маленький микродракон взлетел со своего командного поста на груди Иккинга и раскланялся.
— Страшный ужасно рискованный План, — радостно возвестил Зигзаггерастик. — Но он прекрасно удался! И сделал это я, Зигзаггерастик Могучий! До чего же я чудесен! До чего же достославна моя Империя! До чего же многочисленны мои подданные!
— К тому же нам крупно повезло, — усмехнулся Иккинг.
— Мне почти что жаль расставаться с тобой, о Мальчишка-Совсем-без-мускулов, — печально заявил Зигзаггерастик. — Но теперь мы квиты. Ты спас мою жизнь, я в благодарность спас твою, но, как-никак, ты все-таки просто вонючий ЧЕЛОВЕЧИШКА…
— Спасибо, — сказал Иккинг.
— Сегодня величайший день для всех миниатюрных существ этого мира…
Зигзаггерастик отдал приказ, и сероватая стая микродраконов, похожая на грозовую тучу, взмыла в воздух и растворилась в небе.

Улетая, они распевали песню, послушать которую было бы небесполезно для Римлян. Но те были слишком погружены в панику.
Песня была вот какая:
Берегитесь,
Зловонные римляне в своих Империях,
Берегитесь самых мелких тварей.
Когда-нибудь мы доберемся до вас.
Живите себе высоко в небесах,
Стройте свои акведуки и колизеи.
Вы не думаете о нас,
А мы стрекочем в траве
И видим вас.
Склонитесь к земле, и вы услышите
Топот бесчисленных ножек.
Мы сожрем
Стены, что тянутся через весь континент,
И храм, построенных слезами тысяч рабов.
И вся ваша роскошь и красота
Обратятся в прах в наших челюстях.
Так берегитесь же,
Толстопузые цезари с каменным сердцем.
Берегитесь.
— Прощай же, о Мальчишка-с-Руками-как-Веревки, — пропел Зигзаггерастик. — Да будут ветры попутными тебе.
И с этими словами исчез.
— Зачем ты его отпустил?! — закричал Рыбьеног. — Прости, что напоминаю, но мы, типа, еще не освободились. И мы всё ещё на арене с Акулогадами!
— Сейчас Акулогадов больше интересуют зрители, — сказал Иккинг. — Вот для чего я попросил подданных Зигзаггерастика перегрызть металлическую сетку и всю ночь подкапывать плотину. Это входило в мой План. Видишь — плотина прорвана, и мы можем просто взять и уплыть…
Иккинг указал на распахнутые ворота зрительного зала. Вода вытекала из них бурливым потоком.
— Блестяще, — воскликнула Камикадзе — Надо признать, блестяще… для мальчишки, конечно.
Иккинг сел за руль и повернул лодку к воротам.
«Экспресс в Валгаллу» неторопливо направился к выходу.
— Ура! — завопил Рыбьеног. — Получилось! Почти получилось!
«Экспресс в Валгаллу» наполовину прошел в ворота…
…но тут Элвин Вероломный заметил, что пленники убегают, и приказал опустить решетку, перекрывающую туннель. Падающие прутья разломили «Экспресс в Валгаллу» надвое. Рыбьеног, Камикадза и Иккинг упали в воду с внутренней стороны решетки. Морская вода была обжигающе холодной.
— ААААААААА! — завопил Рыбьеног, от ужаса едва не выпрыгивая из воды. Он до смерти боялся Акулогадов.
— Залезаем на решетку, — скомандовал Иккинг.
Юные Викинги подплыли к решетке и поспешно вскарабкались наверх. Иккинг тащил за собой пускающего пузыри Рыбьенога. Беззубик порхал у него за спиной. Взобравшись метра на два, они вцепились в прутья и повисли, словно четыре маленьких паучка, мокрые и перепуганные.
Сквозь склизкие прутья решетки они видели дразнящий простор открытого моря, близкого, но, увы, недостижимого. Со всех сторон до них доносились отчаянные вопли Римлян и хлопанье драконьих крыльев — ибо микродраконы перегрызли заодно и замки на громадных клетках, и теперь освобожденные драконы, сметал всё у себя на пути, спасались бегством.
Римляне бежали к кораблям и поднимали паруса. Им не терпелось поскорее уплыть обратно в Рим.
Остров оказался во власти Акулогадов. Чудовища карабкались на крепостные стены и разрушали палатки солдат. Пара драконов уже добрались до бассейна Толстого Консула и теперь нежились в теплой водичке.
— Что будем делать? — спросила Камикадза, стуча зубами.
— Не знаю! — прокричал в ответ Иккинг. — Сдаюсь! — Свирепый порыв ветра едва не стряхнул его с решетки. Окоченевшие пальцы готовы были вот-вот разжаться, — Это не входило в мой План. Чего ты еще от меня хочешь? Дальше действуй сама. Ты же у нас Специалист по Побегам, верно? Ты Великая Камикадза, и не построена еще тюрьма…
— Великая Камикадза вытащит нас отсюда, — пообещала Камикадза, — если ты признаешь, что девчонки гораздо лучше мальчишек и вы нам в подметки не годитесь…
— Размечталась, солнышко, — ухмыльнулся Иккинг.
— НУ И ЛАДНО! — крикнула Камикадза. — Великая КАМИКАДЗА всё равно вытащит нас отсюда… Бой-бабу взаперти не удержишь! Вы согласны следовать за мной?
— Веди! — ответил Иккинг со смешком, немного нервным — Что ж нам тут, до вечера висеть?
Камикадза вытянула шею. Высоко над головой, над входом в амфитеатр, к крыше был привязан один из Римских Наблюдательных Шаров.
— Раз мы не можем отсюда УПЛЫТЬ, — воскликнула она, — мы отсюда УЛЕТИМ! — И показала на шар.
— Ох, боже ж ты мой, — жалобно стонал Рыбьеног, карабкаясь вслед за друзьями. — Если бы Óдин хотел, чтобы мы летали, он бы дал нам крылья… Не смотри вниз, Рыбьеног, только не смотри вниз…
Камикадза карабкалась ловко и первой добралась до воздушного шара. За ней, почти не отставая, влез Иккинг. Они забрались в корзину и обнаружили в ней весьма печального Громмеля. Тот сидел в клетке прямо под отверстием в оболочке воздушного шара. Время от времени дракон изрыгал язычки пламени, оно нагревало воздух, и воздушный шар начинал подниматься. Улететь в небо ему не давала крепкая веревка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: