Александр Грэй-Биркин - Дракон острова Кенгуру
- Название:Дракон острова Кенгуру
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Грэй-Биркин - Дракон острова Кенгуру краткое содержание
Роман-сказка для детей и для взрослых
Дракон острова Кенгуру - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И, матросы продолжали стрелять по Дракону. Наконец, Дракону надоело кружить над флотилией, и он начал свою главную атаку. Дракон подлетел к шести авангардным кораблям, и изрыгнул на них, из всех трёх ртов, огромные порции пламени. Все шесть кораблей загорелись.
— Ха-ха-ха!!! — захохотали все три головы Дракона.
Дракон сделал ещё один круг над кораблями, и начал изрыгать пламя из всех пастей, по всем кораблям. Начался ураган, и налетел сильный шторм. Всё, вокруг, загудело, а с неба, в океан, полетели молнии, сопровождавшиеся страшными раскатами грома. Все корабли загорелись, и, немного погодя, стали взрываться их пороховые хранилища, после чего, корабли стали уходить на дно.
— Ха-ха-ха!!! — вновь, захохотали все три головы злого чудовища.
Уцелевшие матросы стали выбрасываться в воду океана из горящих кораблей, и спускать, на воду, шлюпки. Но, шторм топил моряков, а их шлюпки переворачивал. Уцелевшие от драконовых атак, матросы продолжали гибнуть и тонуть.
Дракон сделал над кораблями и шлюпками ещё один круг, и изрыгнул огромное, всеохватывающее пламя по всем, находящимся на воде, объектам. Шлюпки загорелись от огня, так же, как чуть ранее, корабли. Дракон, ещё раз, облетел горящую и тонущую флотилию, и, собрав всю свою огненную энергию, изрыгнул мощную порцию огня над океанской поверхностью. Начался страшный огненный смерч, и матросы стали ещё быстрее гибнуть и тонуть.
Наконец, Дракон, убедившись, что флотилия уничтожена, сделал, над двумя уцелевшими шлюпками, последний круг, развернулся, в сторону своего царства, дико захохотал, и улетел.
__
Кляксу, Фиксу и остальных невольников, после очередного тяжёлого рабочего дня, пригнали в загон.
— Пошевеливайся! — награждая всех рабов, ударами плетей, орали надзиратели.
Все рабы улеглись на свои нары. Уставшие, до предела, Клякса и Фикса, также, упали на нары, и задумались.
— Эй, капитан, — обратился Фикса к капитану, очень негромко. — А не попытаться ли нам, перебить охрану?
Капитан оглянулся, осмотрелся, и шёпотом ответил:
— Я думал, об этом. Мы бы, могли убежать в центр острова. Там есть лес, а на одной горе имеется пещера.
Клякса спросил, осторожничая, и шёпотом:
— А Дракон? Он, же, нас уничтожит.
Капитан ответил:
— Дракон, не всемогущий. И, он не влезет в эту пещеру — там, вход очень узкий. Его огонь, если он попробует продуть пещеру своим огнём, там, нас, тоже, не достанет. Так как, там есть, где от огня, можно будет спрятаться. А с охраной, мы попробуем расправиться.
— А потом? — допытывался Клякса.
— Нужно, что-то придумать, — ответил капитан, и развёл руками.
— Надо будет угнать один корабль, — предложил Фикса.
— Надо. Но, это сделать, будет, очень трудно, — сказал капитан.
Клякса, подумав, засомневался:
— Уйти, на корабле, далеко, не сумеем. Дракон, нас, быстро настигнет и потопит. Выход, только, один — Дракона, надо, как-то, убить. Иначе, мы вечно будем его рабами.
— Ой-ёй-ёй, — среагировал капитан. — Как же, ты, его убьёшь?
Клякса пожал плечами, а Фикса хмыкнул, себе, что-то под нос, и задумался.
Затем, Фикса встал с нар, подошёл к стене, волоча за собой кандалу, и, гремя цепями, еле-еле взобрался к зарешёченному окошку, посмотрел в него, послушал доносящиеся до окошка голоса, и тихо-тихо сказал:
— Надзиратели пьянствуют. Слышно, как они веселятся.
— Они, почти всегда пьянствуют, — сказал капитан.
Фикса слез со стены, таща за собой кандалу, подошёл к капитану, и спросил, очень тихо, чтоб никто не слышал:
— А когда? Когда, можно будет восстать?
— Не сейчас. Надо ждать удобного случая. Я его, давно, жду.
Клякса, вдруг, вспомнил о принцессе:
— Ещё, надо, из неволи, китайскую принцессу вытащить.
— Если удача нам улыбнётся, то вытащим, — тихо сказал Фикса, подошёл к своим нарам, и, вновь, упал на них.
Тут, дверь отварилась, и в барак вбежали несколько пьяных охранников и надзирателей.
— Что за шум? — закричал старший из них.
На рабов, тут же, обрушился град ударов, плетьми. Охранники ругались нецензурной бранью, и стегали всех подряд. Кляксе достались, по животу, два сильных удара. Остальным рабам, не меньше. После произведённой экзекуции, охранники и надзиратели, продолжая ругаться нецензурной бранью, удалились, и захлопнули железную дверь. Дверь звякнула железом, и в бараке установилась мёртвая тишина.
__
Император Канси очень надеялся на военную флотилию. Жизнь во дворце протекала траурно с того самого дня, когда служители Дракона похитили его самую любимую дочь.
Лишь, молодая, его новая жена, которых у богдыхана было три, не скрывала радости от того факта, что любимая дочь императора, наконец-то, исчезла из дворца.
— Послушай, дорогой, — нашёптывала она своему мужу, — Чжан, не единственная твоя дочь. Перестань печалиться, дорогой.
Император, слегка отталкивая свою жену, отвечал:
— Нет, дорогая, — Чжан — самое ценное, что у меня есть. Она необыкновенно добра, и очень красива. Она, моя дочь.
— Значит, я тебе менее дорога? чем твоя незаконнорожденная дочь? — язвительно спросила жена императора.
Император ответил:
— Но, почему не дорога? Дорога. Иначе, я бы, на тебе, не женился, и ты бы не была, сейчас, императрицей. Мне хватило бы, моих наложниц, и двух жён.
— Мы — маньчжуры! И, для нас, запрещены, нами же, межнациональные браки, и любовные романы, — стала ворчать жена императора. — А у принцессы Чжан, покойная мать была китаянкой. Твой роман, с её матерью, в своё время, был нарушением всех законов и традиций.
— Перестань тарахтеть, дорогая, — разозлился император. — Нет правил без исключений. В конце-концов, я китайский император Канси, и с кем мне заводить романы — моё личное дело.
В это время, к императору вбежал его взволнованный премьер-министр, пал на колени, и, приподняв голову, дрожащим голосом доложил:
— Ваше Величество! О, мой повелитель!
— Что случилось?
Премьер-министр продолжил, еле-еле выдавливая из себя слова:
— Дракон уничтожил всю нашу флотилию, посланную на остров Кенгуру для освобождения принцессы, о, мой повелитель.
Император побледнел.
— Где мой адмирал? — спросил он.
Премьер-министр посмотрел на жену императора, которая не скрывала радости, потом на расстроенного императора, и ответил:
— Адмирал погиб в огне. Дракон уничтожил все корабли. Лишь, несколько матросов сумели спастись, в шлюпках.
Император начал ходить из стороны в сторону. Было видно, что он сильно нервничает. Премьер-министр продолжил:
— Уцелевших матросов, несколько человек, подобрал шедший, мимо, торговый корабль.
— Несколько человек, это сколько?
— Восемь, Ваше Императорское Величество.
— Пятнадцать тысяч моих храбрецов!!! — выкрикнул, от горя, император, и схватился за голову обеими руками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: