Роберт Стайн - Призраки бьют в барабаны
- Название:Призраки бьют в барабаны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-699-00861-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Призраки бьют в барабаны краткое содержание
Для кого летний лагерь — это игры и развлечения, а для Рассела и его друзей — дни, полные леденящего ужаса. Ведь теперь они в старшем отряде, а значит, им предстоит поход на каноэ к коварному и опасному Заповедному порогу. Говорят, что почти все ребята, отправившиеся в это путешествие, исчезли без следа; еще говорят, что виной тому призраки, чей покой они потревожили. «Конечно, в каждом приличном лагере есть своя фирменная страшилка, но… вдруг это все-таки правда?!» — с замиранием сердца, думают друзья и на утлых суденышках отплывают навстречу пугающей неизвестности…
Призраки бьют в барабаны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет. Не годится, — заявил Дэвид и возбужденно сверкнул своими черными глазами. — Мы не хотим пугать Рамоса немножко. Давайте напугаем его посильней. Давайте сделаем что-нибудь такое, чтобы он подумал, будто с нами случилось что-нибудь ужасное.
— Круто, — одобрительно усмехнулся Марти.
— Что же мы сделаем? — спросила Шарлотта.
— Давайте вернемся туда, где река переходит в пороги и начинается стремнина, — предложил Дэвид. — И перевернем там каноэ. Да еще сделаем на их корпусе несколько вмятин. Ну, понимаете? Чтобы казалось, будто мы ударились о камни.
— Да. Еще мы можем отправить по течению несколько спасательных жилетов, — добавил я. — Это привлечет его внимание. Пускай мимо него проплывут наши пустые спасательные жилеты.
— Точно! Круто! — согласился Марти. — Изобразим все так, будто мы врезались в береговые камни, когда плыли. А сами спрячемся в лесу и будем ждать, когда Рамос пойдет нас искать.
— Мне не терпится увидеть его физиономию! — воскликнула Айрин. — Он подумает, будто все мы утонули. Наверняка подумает. И испугается. Его хватит инфаркт или что-то в этом роде. Это будет клево!
Шарлотта прикусила нижнюю губу.
— Это будет большая подлость, — тихо произнесла она.
— А с нами он что проделал, не подлость? — горячо возразил Марти. — Пошли. Сделаем все так, как мы решили.
Глава XIV
ЗАТЯНУВШИЙСЯ РОЗЫГРЫШ
Мы протащили каноэ по каменистому берегу. Прямо за изгибом реки мы перевернули их кверху днищем.
Дэвид и Марти уже собирались молотить по ним камнями. Однако я напомнил им, что нам еще предстоит возвращаться на них в лагерь.
Так что мы оставили каноэ просто перевернутыми. Так они и болтались — одна половина в воде, другая на берегу. Затем Марти вошел в воду и пустил по течению свой спасательный жилет.
— Пошли. Спрячемся, — заявил он, шлепая к берегу. — Вот Рамос увидит этот жилет, и у него поджилки затрясутся. Он придет сюда и станет нас искать.
Мы забрались наверх на крутой берег и направились в лес. Там мы нашли себе удобное укрытие между двумя мощными деревьями. Наш наблюдательный пункт находился достаточно высоко, и оттуда нам была видна река и весь берег вокруг изгиба.
Теплые и желтоватые солнечные лучи просачивались сквозь листву. Крошечные пятнышки света плясали на земле возле наших ног. В воздухе пахло свежо и сладко. Вокруг нас сновали разные насекомые.
Мы прислонились к шершавым стволам деревьев и ждали.
Мимо нас неслышно проплыли по реке два зеленовато-бурых селезня.
— Кря! Кря! — крикнул им неугомонный Дэвид.
Марти зажал ему рот ладонью.
— Ты что? Рамос нас услышит! Заткнись!
Селезни дружно повернули головы, словно услышав наши голоса. Потом они скрылись за поворотом, оставив за собой на воде тонкую рябь.
— Где же он? — прошептала Айрин и зевнула. — Что же он так долго не показывается?
— Вероятно, он еще не закончил свой урок игры в гольф, — пробормотал я.
— Мне жарко, у меня чешется и зудит все тело. Еще я хочу есть и хочу переодеться в сухое, — пожаловалась Айрин.
— Тссссс, — Шарлотта приложила палец к губам. — Слышите?
Да. Мы услышали топот Рамоса. Его туристические ботинки гулко стучали по каменистому берегу.
Я осторожно выглянул из-за мощного ствола. Внизу, под горой, Рамос уже подбегал к нашим перевернутым каноэ.
В руках он держал синий спасательный жилет, приплывший к нему по течению. Теперь он выронил его от неожиданности, когда увидел каноэ.
Дэвид захихикал, когда Рамос нагнулся и принялся их разглядывать. Марти снова зажал ладонью рот приятеля.
— Обратите внимание, какое у него лицо, — шепнула нам Айрин.
Действительно, лицо нашего инструктора стало хмурым и озабоченным. Он покачал головой, глядя на каноэ, затем снова покачал головой.
Выпрямившись, он сложил ладони рупором и закричал:
— Эй, ребята! Эй! Где вы? Вы меня слышите?
Вероятно, разозлившись, он пнул каноэ.
— Эй! Где вы? Куда вы пропали? Куда вы ушли?
Он опустил руки и, прищурившись, стал вглядываться в лес, шарить по опушке глазами.
Потом он снова сложил ладони рупором и закричал во всю мочь:
— Эй, ребята! Это я! Рамос! Вы меня слышите?
Он еще постоял, положил руки на пояс. Даже издалека я видел, как он тяжело дышит.
Он действительно перепугался до смерти.
Схватившись за ствол дерева, Шарлотта наклонилась вперед.
— Может, пойдем к нему? — предложила она шепотом. — Зачем его так долго мучить?
— Я согласен, — прошептал я в ответ и хотел выйти на опушку.
— Нет! — Дэвид схватил меня за руку. — Давайте посмотрим, что он будет делать дальше.
— Да, — поддержал его Марти. — Пускай еще немного помучается. Приятно смотреть!
Я снова повернулся к Рамосу. Он стоял неподвижно, поставив ногу на перевернутое каноэ. Потом снова принялся нас звать. Его крики пугали птиц, и они вспархивали с деревьев.
Рамос покачал головой и что-то пробормотал себе под нос.
Наконец он повернулся и направился куда-то, засунув руки в карманы. Через некоторое время он скрылся из вида за густым кустарником.
— Куда он пошел? — прошептала Айрин.
— Вверх по течению, — ответила Шарлотта. — Он решил проверить реку там.
— Он явно запаниковал, — отметил с довольной усмешкой Дэвид. — Ого! Он не знает, что ему делать.
— Мы слишком затянули свой розыгрыш, — заявила Шарлотта. — У меня уже нехорошо на душе.
— Да я несколько месяцев боялась этого похода на Заповедный порог, — ответила Айрин. — По-моему, справедливость требует, чтобы и Рамос немного помучился.
— И все-таки это нехорошо. Шутка шуткой, однако…
Я шагнул между девчонками.
— Нечего тут препираться, — заявил я. — Давайте догоним его сейчас и сообщим, что у нас все в порядке.
— Но куда же он пошел? — спросила Айрин.
— Вероятно, туда, где мы оставили палатки и все прочее снаряжение, — предположил Марти. — Может, он надеется встретить нас там. Или хочет взять третье каноэ.
— Ладно, давайте его догоним, — согласилась Шарлотта. С этими словами она первая направилась с горы вниз к берегу реки.
— Давайте незаметно подкрадемся к нему и заорем во всю глотку! — предложил Дэвид.
— Вот здорово! — воскликнул Марти. — Посмотрим, как он подпрыгнет от неожиданности до неба!
Мы спустились к реке. Вода сверкала под яркими солнечными лучами. Наши перевернутые каноэ горели ярким огнем.
Я еще раз взглянул на жидкую струйку воды, носившую гордое название «Заповедный порог». Сколько бессонных ночей я провел, заранее умирая от страха в ожидании этого похода!
Горько вздохнув, я повернулся и побрел за остальными. Мы бежали рысцой по берегу, перепрыгивая через камни. Наши ноги вязли в рассыпчатом и чистом песке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: