Ди Тофт - Ночные тайны
- Название:Ночные тайны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон, Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-01968-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ди Тофт - Ночные тайны краткое содержание
Перед вами первая часть серии «Приключения мальчика-волчонка», автором которой является английская писательница Ди Тофт. В книге изложена захватывающая история о трогательной и очень непростой дружбе подростка Нэта Юфвера и волвена Вуди — полумальчика-полуволка. Интересно, что прообразом необычного героя-оборотня послужила огромная, красивая и добрая собака, которая живёт в доме писательницы и благодаря которой родилась эта история, полная опасных приключений, удивительных превращений и невероятных событий.
Для детей среднего и старшего школьного возраста, а также для всех любителей триллеров.
Ночные тайны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ага, я вижу здесь представителей нашей доблестной полиции… — Шейный платок чуть приглушал его голос. — Правительством Её величества мне велено освободить вас от выполнения этого задания. Я приехал за тем, кто совершил это ужасное преступление против нашей прекрасной дикой природы. — Скейл вытянулся во весь рост. — Да, как вы видите, я приехал, чтобы забрать этого волка с собой.
Джуд храбро выступила вперёд. С такими странностями ей ещё не доводилось сталкиваться.
— Вуди не волк. И нет доказательств того, что он виновен в смерти оленей.
Скейл даже не посмотрел на неё. Его глаза обшаривали кухню в поисках добычи.
— Мадам, вношу поправку. Это животное — помесь волка и собаки. Оно выращено в рамках проекта «Протей» и украдено из нашего института алкоголиком, который часто выпивал с вашим отцом.
При упоминании слова «Протей» глаза Джуд широко раскрылись. Клеймо! Внезапно она испугалась. Нэт говорил правду!
Сержант Бичгуд, пытаясь показать, что он не менее храбр, чем Джуд, с негодованием сделал шаг вперёд.
— Мы прибыли сюда первыми. У нас приказ взять собаку и отвести в участок.
Скейл проигнорировал и его.
— Это одно из самых опасных животных в мире. Мы приехали, чтобы отвезти его в институт, где оно будет находиться под должным контролем.
Наконец ожил и Мик. Появление странного государственного чиновника сразу же после прихода полиции показалось ему подозрительным, и он склонялся к тому, чтобы поверить Нэту, а не этому типу, от одного вида которого по коже бегали мурашки.
— Мой внук объяснил, почему Вуди в крови, и я ему верю. Всё сходится.
— И я готова отдать Вуди полиции, но только не вам, — спокойно заявила Эпл. — Ваши притязания совершенно нелепы.
Скейл подал сигнал двум здоровякам, стоявшим у «хаммера». Анджело и Винсент тут же двинулись по подъездной дорожке и прошли на кухню. Винсент держал в обтянутых перчатками руках намордник и тяжёлую цепь, Анджело — электрошокер, таким пользуются на бойнях. Оба застыли, занимая огромную часть кухни, ожидая новых указаний своего злобного начальника.
— Обыщите верхний этаж! — приказал Скейл.
Мик выступил вперёд:
— В этом нет никакой необходимости. — Его лицо почти соприкасалось с лицом Скейла. — Незачем пугать моего внука. Вы не сделаете ни единого шага без ордера на обыск.
Глаза Скейла сверкнули за солнцезащитными очками.
— Я думаю, вы понимаете, что мои полномочия перекрывают любой ордер?
Он достал лист бумаги и сунул его сержанту Бичгуду, который принялся внимательно изучать документ. Через какое-то время Билл Бичгуд поднял голову, и по выражению его лица Эпл поняла, что новости нерадостные.
— Я действительно сожалею, Мик, но он прав. — И в голосе полицейского зазвучало искреннее сожаление. — Этот… э… господин имеет право забрать животное на основе «Закона об опасных диких животных» от 1976 года.
Эпл покачала головой. Вуди мог быть кем угодно, но только не убийцей. Она в этом не сомневалась. С губ Скейла сорвался звук, напоминающий приглушённый торжествующий вой, и он повернулся к своим здоровякам. Мик попытался остановить их на пути в сад, но те отмахнулись от него, как от назойливой мухи.
В сад вслед за громилами последовал и Скейл. Но в саду никого не было. Ветерок покачивал гамак Эпл. Стол и стулья дожидались позднего барбекю, запланированного Миком. Ни Вуди, ни Нэта.
— Где они? — проревел Скейл.
Все, за исключением громил, в ужасе отшатнулись. Скейл закружил по саду, побагровев от гнева. Сшибая стулья, он начал выкрикивать приказания своим прислужникам. Сержант Бичгуд и его молодой напарник с изумлением наблюдали за происходящим, не веря своим глазам.
Эпл и Джуд нервно переглянулись. Куда они подевались?
Скейл приказал обыскать дом. Когда выяснилось, что и в доме никого нет, Скейл повернулся к Эпл, которая, пожалуй, единственная сохраняла спокойствие.
— Ты! — Он наклонился к ней. — Где ты их спрятала?
Эпл улыбнулась:
— Что ж, вам пора получить то, за чем вы пришли. Думаю, вы найдёте это в сарае.
Скейл неуверенно взглянул на Эпл. Они уже обыскали сарай, набитый всякой рухлядью — старыми велосипедами, продавленными стульями, банками с остатками краски. Толстуха явно издевалась над ним, но других вариантов не было.
Ветхий сарай стоял в саду ещё в те давние времена, когда Джуд сама была маленькой девочкой. Рука-лапа Скейла чуть дрожала. Он повернул ручку, потянул хлипкую дверь на себя.
У Джуд и Мика перехватило дыхание. Эпл стояла спокойно, её губы чуть кривила улыбка.
Внезапно раздался оглушительный шум. Из крохотного сарайчика вырвались сотни чёрно-белых птиц, в лучах послеполуденного солнца их чёрные перья отсвечивали синим и бирюзовым. Сороки! Крылья птиц хлопали так громко, словно миллионы затянутых в перчатки рук били в ладоши. С пронзительными криками птицы атаковали Скейла. Они набрасывались на него, вытянув когти, разинув клювы. Трильби уже валялась на земле, и оттопыренные уши Скейла покрылись кровью от ударов их острых клювов. Но солнцезащитные очки всё ещё оставались на месте и прикрывали глаза. Одна из птиц, привлечённая блеском стекол, спикировала прямо на очки и сшибла их, открыв глаза Скейла — глаза цвета расплавленной лавы. Скейл отступал, его ноги скользили по густой сочной траве.
Анджело и Винсент Спагетти укрылись в «хаммере». Служебные обязанности не требовали от них пребывания под дождём из птичьего помёта. Опасаясь за свои глаза, Скейл попросил пощады. Платок развязался, более не скрывая его жуткого лица. Очень мало, почти совсем ничего человеческого не осталось в существе, которое металось сейчас по ярко-зелёной лужайке Эпл.
— Отгони их, ведьма! — выл он, и голос его едва прорывался сквозь птичий гам.
Эпл более не улыбалась.
— Убирайся отсюда, монстр! — Её голос зазвенел. — Ты побеждён, и ты это знаешь.
Скейл попытался подняться и вернуть себе прежнюю важность, но у него ничего не получилось. Костюм, волосы, лицо, руки покрывал липкий, вонючий птичий помёт. Скейл наклонился к Эпл, и женщина едва удержалась, чтобы не скривиться от его зловонного дыхания.
— Волвен принадлежит правительству Её величества, — прошипел Скейл. — Ты пожалеешь о содеянном, попомни мои слова.
Эпл не желала помнить ни слов Скейла, ни чьих-либо ещё. Она вновь натравила птиц на Скейла. И опять воздух потемнел от крыльев.
— Хватит! — проорал Скейл. — Отгони их!
— Убирайся отсюда! — крикнула Эпл.
Кровь капала из ран Лукаса Скейла, когда он плёлся к «хаммеру». Наконец незваные гости отбыли. Внедорожник, завизжав шинами, свернул на Камелия-лейн. На лужайке воцарилась тишина. Все перебирали в памяти подробности сорочьей атаки. Первой, обратившись к Биллу Бичгуду, заговорила Джуд:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: