Брэндон Сандерсон - Алькатрас и Кости нотариуса
- Название:Алькатрас и Кости нотариуса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брэндон Сандерсон - Алькатрас и Кости нотариуса краткое содержание
Вторая часть серии «Алькатрас». Алькатрас отправляется в Александрийскую библиотеку, чтобы спасти своего отца и дедушку от злых Хранителей, крадущих души. По прибытии он оказывается разлученным со своими спутниками, и в одиночку путешествует по библиотеке, преследуемый Хранителями, которые предлагают ему книги в обмен на душу. Постепенно он отыскивает своих спутников, находит гробницу предка и узнает, что его отец продал душу за все знания мира, - но есть способ вернуть его.
Алькатрас и Кости нотариуса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я встряхнул головой. - Нет. Я так не делаю.
- Правда? - весело переспросил Каз. - Что ж, давай попробуем кое-что. Расскажи мне о твоем деде, притворившись, что я ничего не знаю о нем, и ты хочешь описать его мне.
-Ладно, - медленно произнес я. - Дедуля Смедри - блестящий Окулятор, смешной немного, но являющийся одной из самых важных фигур Свободных Королевств. Его Талант – опаздывать.
- Отлично, - сказал Каз. - Теперь расскажи мне о Бастилии.
Я посмотрел на нее, и она кинула на меня угрожающий взгляд. Ух, Бастилия - она Кристин. Думаю, это все, что я могу сказать, чтобы она не бросила в меня чем-нибудь.
- Хорошо, достаточно.
- Австралия?
Я пожал плечами. Она, кажется, немного легкомысленный, но хороший человек. Она Окулятор, и обладает Талантом Смедри.
- Хорошо, - сказал Каз. - Теперь расскажи обо мне.
- Ну, ты - коротышка, который…
- Стой, - оборвал Каз.
Я так и сделал, бросив на него вопросительный взгляд.
- Почему, - спросил Каз, - первым, что ты рассказывал о других, было описание их работы или личных качеств? А когда ты начал описывать меня, первым делом упомянул мой рост?
- Я… эм…
Каз рассмеялся. - Я не пытаюсь поймать тебя, малыш. Но, может быть, ты видишь, почему я так раздражаюсь иногда. Проблема в том, что, когда ты особенный, люди в первую очередь смотрят на то, какой ты, вместо того, чтобы определить кто ты.
Я замолчал.
- Твоя мать - Библиотекарь, - сказал Каз. - Из-за этого мы склонны думать о ней сначала как о Библиотекаре, и лишь затем - как о личности. Наши знания о ней, как о Библиотекаре, затмевают все остальное.
- Она не очень хороший человек, Каз, - сказал я. - Она пыталась продать меня Темному Окулятору.
- Так ли это? - спросил Каз. - Что точно она сказала?
Я вернулся в тот день, когда Бастилия, Синг и я прятались в Библиотеке, слушая разговор мисс Флетчер с Блэкберном. - Вообще-то, - сказал я, - она не сказала ничего. Говорил Темный Окулятор, который сказал что-то вроде: «Ты продала и мальчика тоже, не так ли? Ты произвела на меня впечатление». И она просто пожала плечами или кивнула или что-то в этом роде.
- Значит, - заключил Каз, - она не предлагала продать тебя.
- Она не противоречила Блэкберну.
Каз покачал головой. - У Шасты есть свои собственные планы, малыш. Я не думаю, что любой из нас может предположить, что точно понимает, на что именно она способна. Твой отец разглядел в ней что-то. Я все еще считаю, что он дурак, раз на ней женился, но для Библиотекаря она была не так уж плоха.
Он меня не убедил. Мое предубеждение против Библиотекарей было не единственной вещью, порождавшей недоверие к Шасте. Когда я был ребенком, она постоянно ругала меня, говоря, что я ничего не стою. (Теперь я знаю, она пыталась заставить меня отказаться от использования моего Таланта, опасаясь, что он выдаст меня тем, кто ищет Пески.) В любом случае, она была моей матерью все это время, но она никогда даже не намекнула на это.
Хотя… она оставалась со мной всегда, наблюдая за мной.
Я отбросил эту мысль в сторону. Она не заслуживает доверия за это, - она просто надеялась на возможность захватить Пески Рашида. В тот же день, когда они прибыли, она появилась и украла их.
- …не знаю, Каз, - сказала Бастилия. - Я думаю, что основной причиной того, что люди в первую очередь думают о твоем росте, - это твой смешной Список.
- Мой Список не смешной, - ответил Каз раздраженно. - Он очень научный.
- О? - удивилась Бастилия. - Разве не ты утверждал, что «невысокие люди лучше, потому что они больше ходят по разным местам, следовательно, они больше упражняются»?
- Это было клинически доказано, - сказал Каз, указывая на нее.
- Это выглядит несколько преувеличенным, - ответил я, улыбаясь.
- Ты забыл Аргумент номер один, - добавил он. - Не спорь с невысоким человеком. Он всегда прав.
Бастилия фыркнула. - Хорошо, что ты не заявляешь, что невысокие люди более скромные.
Каз замолчал. - Это Аргумент двести тридцать шесть, - пробормотал он тихо. - Я просто о нем еще не упоминал.
Бастилия бросила на меня взгляд сквозь очки, и, могу поклясться, она закатила глаза. Тем не менее, хотя я не поверил мнению Каза о моей матери, я думал, что его замечания о том, как относиться к людям, были правильными.
Кто мы такие - то есть, та личность, которой мы стали посредством наших деяний, - которые, кстати, на самом деле являются функцией того, кто мы есть, - например, я стал Окулятором, что весьма забавно, - но деяния, которые относятся к Окуляторам, - это не то, кем мы можем быть, - это более важно, чем то, как мы выглядим.
Например, тот факт, что я использую много тире в моем письме, является частью того, что делает меня мной. Я скорее буду известен этим, - поскольку это круто, - чем тем, что у меня большой нос. Которого у меня нет. Почему вы так смотрите на меня?
- Подожди! - сказал я, протягивая руку.
Бастилия замерла.
- Проволочная ловушка, - пояснил я с бешено колотящимся сердцем. Ее нога зависла всего лишь в нескольких сантиметрах от проволоки.
Она отступила, а Каз присел на корточки. - Хорошая работа, парень. Хорошо, что у тебя есть эти Линзы.
- Угу, - согласился я, снимая их и протирая. - Полагаю, что да. - До сих пор я желал, чтобы у меня было оружие, а не еще одна пара Линз, которые показывают мне всяко-разно. Не будет ли меч так же полезен?
Конечно, я мог бы подумать, что это только потому, что мне очень нравятся мечи. Дайте мне шанс, и я бы, наверное, резал мечом свой свадебный торт.
Я должен был признать, однако, что я хорошо поступил, использовав Линзы Видящего. Может быть, сначала я слишком быстро сбросил их со счетов. Я протер линзы, чувствуя странное ощущение внутри. Оно было слабым, немного похожим на расстройство желудка, но не так, как от пищи.
Я покачал головой и снова надел Линзы Видящего, затем показал остальным, как переступить через проволочную ловушку. Как только я это сделал, то заметил нечто интересное. - Там вторая проволочная ловушка, она находится всего в нескольких футах перед нами.
- Они становятся более умными, - сказала Бастилия. - Они полагали, что мы увидим ту ловушку, но понадеялись, что почувствуем себя в безопасности, когда минуем ее, - и наткнемся прямо на вторую.
Я кивнул, глядя на Хранителей, плавающих позади. Я заметил, что странное чувство становилось сильнее. Его было трудно объяснить. Это было не совсем чувство боли. Больше похоже на легкий зуд в моих эмоциях.
- Нам нужно немедленно найти Австралию, Каз, - сказала Бастилия. - Действительно ли наши поиски должны продолжаться так долго?
- Никогда не скажешь точно с этим Талантом, - сказал Каз. - Может быть, Австралия не по-настоящему потеряна. Если это так, мне понадобится гораздо больше времени, чтобы найти ее, чем у меня ушло, чтобы найти вас. Как я уже говорил ранее, если я не знаю, куда идти, то мой Талант не может взять меня туда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: