Брэндон Сандерсон - Алькатрас и Кости нотариуса
- Название:Алькатрас и Кости нотариуса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брэндон Сандерсон - Алькатрас и Кости нотариуса краткое содержание
Вторая часть серии «Алькатрас». Алькатрас отправляется в Александрийскую библиотеку, чтобы спасти своего отца и дедушку от злых Хранителей, крадущих души. По прибытии он оказывается разлученным со своими спутниками, и в одиночку путешествует по библиотеке, преследуемый Хранителями, которые предлагают ему книги в обмен на душу. Постепенно он отыскивает своих спутников, находит гробницу предка и узнает, что его отец продал душу за все знания мира, - но есть способ вернуть его.
Алькатрас и Кости нотариуса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На этой картинке так же был небольшой круг в центре с собственным символом, а еще - кольцо по наружному краю, разделенное на две секции, в каждой из которых был свой символ.
- Это может быть просто совпадением, - сказал Каз медленно. - Я имею в виду, что это просто круг, разделенный на четыре части. Это не обязательно та же схема.
- Это она, - настаивал я. - Она ощущается правильной.
- Ну, может, Хранители поместили ее туда, - сказал Каз. - Они увидели, как я нарисовал ее на земле, и скопировали. Может быть, они поместили это здесь для нас, чтобы мы нашли и запутались.
Я покачал головой. - На мне все еще Линзы Видящего. Это надпись так же стара, как и остальной склеп.
- О чем это говорит? - спросила Бастилия. - Может это скажет нам, что оно такое?
« Почему я не подумал об этом ?» - подумал я, смутившись еще раз. Бастилия, безусловно, была быстра. Или, возможно, я был слишком медлительным. Давайте не будем обсуждать эту возможность дальше. Забудьте, что я упомянул об этом.
- Могу ли я прочитать этот текст, не потеряв душу? - спросил я. Мы посмотрели на Хранителей. Один неохотно заговорил. - Можешь, - сказал он. - Ты потеряешь душу, когда закажешь или переместишь книгу. Символы на стене могут быть прочтены без заказа.
Это имело смысл. Если бы было так легко получить души, Хранители могли бы просто рисовать знаки, а потом принимать души всех, кто читал их.
С этим я снял Линзы Видящего и надел Линзы Переводчика. Они сразу же интерпретировали странные символы.
- Внутренние квадраты говорят то же, чему ты учил, Каз, - сказал я. - Время, Пространство, Вещество, Знание.
Каз присвистнул. - Грецкие орехи! Это означает, что тот, кто построил это место, знал очень много о Талантах Смедри и Тайной Теории. Как насчет символа в середине круга? Что он говорит?
- Он означает Разрушение, - сказал я спокойно.
Мой Талант.
- Интересно, - сказал Каз. - Они поместили его в собственный круг на схеме. Что во внешнем круге?
Кольцо было разделено на две части. - Одна значит Идентичность, - продолжал я. - Другая значит Возможность.
Каз выглядел задумчивым. - Классическая философия, - сказал он. - Метафизика. Похоже, что наш мертвый друг был каким-то философом. Не лишено смысла, учитывая, что мы возле Александрии.
Я не обратил на это особого внимания. Вместо этого я нерешительно повернулся, чтобы прочитать слова на стенах. Мои Линзы Переводчика немедленно изменили их на английский.
И я тут же пожелал не читать их вовсе.
Глава 14
Время для урока истории.
Хватит жаловаться. Это не приключенческая повесть, это фактическая автобиография. Цель - не развлечь вас, но научить. Если вы хотите, чтобы вас развлекали, ходите в школу и слушайте воображаемые факты, выдуманные вашими учителями.
Инкарны. Думаю, я говорил о них в своей последней книге. Это те, кто разработал Забытый Язык. В Свободных Королевствах все немного недовольны ими. В конце концов, у Инкарнов, якобы было это фантастическое понимание, как технологии, так и магии. Но вместо того, чтобы поделиться своей мудростью с остальным миром, они разработали Забытый Язык, а затем - каким-то образом - изменили все свои тексты и письма, чтобы они были написаны на этом языке.
Нет, Забытый Язык не был их первоначальным методом письма. Все это знают. Они превратили все свои книги в написанные на нем. Подобно тому… как применяется шифровальная программа к компьютерному документу. За исключением того, что это повлияло на все формы письма, будь то на бумаге, металле, или камне.
Никто не знает, как им это удалось. Они были расой мегаразвитых, очень умных супер-людей. Я сомневаюсь, что для них вообще было что-то трудно. Они, вероятно, могли бы превратить свинец в золото, подарить бессмертие, и сделать сложно поддающийся холодный синтез тоже. Не имеет большого значения. Никто не может прочитать то, что они оставили после себя.
За исключением меня. С моими Линзами Переводчика. Возможно, теперь вы можете понять, почему Библиотекари наняли извращенного, получеловека-убийцу, чтобы загнать меня и вернуть их, а?
- Алькатрас? - сказала Бастилия, видимо, заметив, как побелело мое лицо. - Что случилось?
Я уставился на стену со странными словами, пытаясь разобраться в том, что читал. Она сжала мою руку.
- Алькатрас? - спросила она снова, а затем взглянула на стену. - О чем здесь говорится?
Я снова прочел слова.
Помните все вы, кто посещает это место покоя. Знайте, что Темный Талант был выпущен в мир. Нам не удалось удержать его под контролем.
Наши желания привели нас к падению. Мы стремились прикоснуться к силам вечности, чтобы использовать их для себя. Но принесли с ними то, что мы не намеревались.
Будьте осторожны. Хорошо храните, и будьте очень осторожны в его использовании. Не полагайтесь на него. Мы видели возможное будущее и последний финал. Он может разрушить слишком многое, если дать шанс.
Проклятие Инкарнов. Это то, что искажает, то, что развращает, и то, что разрушает. Темный Талант.
Талант Разрушения.
- Это место очень важно, - прошептал я. - Это место действительно очень, очень важно.
- Почему? - спросила Бастилия. - Бьющиеся стекла, Смедри. Когда ты собираешься сказать мне, что тут говорится?
- Вытаскивай ручку и бумагу, - сказал я, стоя на коленях. - Я должен записать это.
Бастилия вздохнула, но сделала, как я сказал, извлекая ручку и бумагу из своего пакета. Каз бродил вокруг, с интересом наблюдая, как я переписывал надпись на стене.
- Что это за язык, вообще-то? - спросил я. - Тут упоминаются Инкарны, но это не Забытый Язык.
- Это Древненалхаллский, - сказал Каз. - Я не могу читать на нем, но у нас в столице есть несколько ученых, которые могут. Когда Инкарны пали, те немногие из них, кто выжил, остались жить в Налхалле.
Я завершил перевод. И немедленно три Хранителя окружили меня.
- Ты должен отказаться от всех писаний в пользу библиотеки, когда входишь, - зашипел один. - Копия будет возвращена тебе, как только мы завершим ее. Если копия не может быть сделана в течение одного часа, мы вернем оригинал.
Я закатил глаза. - О, небеса! - Тем не менее, я позволил им вытащить лист и исчезнуть вместе с ним.
Бастилия хмурилась: она прочитала перевод, когда я его писал. - Эта надпись заставляет думать, будто твой Талант опасен.
- Так и есть, - сказал я. - Ты знаешь, сколько раз я был почти избит за разрушение чего-то в самый неподходящий момент?
- Но… - она осеклась, очевидно, чувствуя, что я не хочу говорить об этом дальше.
Честно говоря, я не знал, что думать. Было довольно странно найти древние писания, касающиеся Талантов Смедри. И видеть предупреждения лично о моем Таланте… в общем, было немного тревожно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: