Сэлли Прю - Холодный Том
- Название:Холодный Том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2012
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-03236-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэлли Прю - Холодный Том краткое содержание
Том родом из племени эльфов. Но он — неуклюжий и медлительный — не похож на остальных. Эльфы вынуждают его искать спасения в городе демонов. Но и там он чужой: демоны такие горячие и омерзительные, и самое страшное, что они стремятся поработить его, завладеть его сознанием.
Мир людей и мир эльфов сосуществуют тысячи лет. Они несоединимы и нераздельны. Легкость, красота, одиночество и свобода против груза привязанностей, ответственности и страха. Но есть ли между этими мирами врата? Для главного героя — изгнанника из мира эльфов и чужака в мире людей — это вопрос жизни и смерти.
Взгляните на мир глазами эльфа. Ужаснитесь, удивитесь и улыбнитесь.
Холодный Том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однако на третий день Том, которого измучила скука, лихорадка и боль в ноге, поймал себя на мысли, что ждет прихода Анны.
Но конечно, только потому, что он был голоден.
Анна так и не съела софи, хотя сложно было представить, что та могла стать еще жирнее. Странно.
Нога Тома заживала очень медленно, но все же заживала. Еще день или два, и он сможет уйти. Он отправится куда глаза глядят. Подальше от Анны, прежде чем привыкнет к ней настолько, что перестанет замечать пышущий от нее жар и резкость голоса.
Вечером Анна принесла ему белого хлеба и одеяло. Если бы шерсть была не скручена в нити и не соткана, из нее получилось бы хорошее гнездо.
— Я не могу остаться, — сказала Анна. — Приехал Джо. Он придет сюда разнюхивать, если я не буду осторожна.
Том обрадовался, что Анна не осталась, в этом не было смысла. Еще день, и он уйдет. Анна откроет дверь и увидит пустой сарай. Она будет продолжать оставлять ему еду, но он не вернется, никогда. И тогда она поймет, что у нее ничего не вышло. Ей не поработить его.
— Что ж, до свидания, — сказала Анна, помедлив в дверях.
Том по-прежнему сидел отвернувшись.
16
Том попробовал ступить на больную ногу. Порядок. Он мог стоять, переносить на нее вес. Хорошо. Значит, вечером он уйдет. Он будет идти всю ночь, пока не найдет место, где никого нет. И там он проведет остаток жизни.
Его внимание привлекло движение за окном. Но это была всего-навсего Анна, бегущая по сухой траве. Она прятала что-то под своим толстым пальто.
— Эй! Анна!
Услышав незнакомый голос, Том отошел от окна, чтобы его не заметили.
— Чего тебе? — раздраженно отозвалась она.
— Что ты прячешь под пальто?
— Отвяжись.
Послышались тяжелые шаги. Они приближались. Затем раздался шум драки и пронзительный крик.
— Кексы с глазурью, — торжествуя, произнес голос. Должно быть, он принадлежал Джо. — Дождешься, что я расскажу все Эвелин. Могу поспорить, что их специально купили к чаю.
— Дай сюда!
Снова послышался шум потасовки, которая на этот раз закончилась яростным воем.
— Ты злобная мелкая тварь! Вот я покажу отцу, что ты сделала. У меня кровь идет!
— Так тебе и надо.
— Ничего удивительного, что ты такая жирная.
— Я не жирная!
— Могу поспорить, что ты прячешься в сарае и там обжираешься каждый день. Четыре кекса. Никто, кроме тебя, не может слопать целых четыре кекса.
— Это не для…
Анна спохватилась слишком поздно. Том выругался.
— Не для себя? — Джо явно заинтересовался. — А для кого же тогда?
Молчание.
— У тебя что там, животное?
— Нет.
— Врешь!
— Не вру.
— Сейчас посмотрим.
— Нет! Не смей! Это мой сарай!
— Отстань. Уйди с дороги.
Они приближались. Том прижался к дальней стенке и попытался унять дрожь. Он сделал глубокий вдох, всем своим существом воззвав к звездам.
И замер.
17
— Видишь? — произнесла Анна с некоторым облегчением.
Новый демон — Джо — был высокого роста, почти как взрослый. И сухопарый, для демона.
Он обвел сарай хмурым взглядом:
— Могу поспорить, это какая-нибудь гадость. Наверное, крыса. Кто еще станет тебя терпеть?
— Невидимая крыса, — съязвила Анна.
Анна была такая глупая, что Тому хотелось ее придушить. Чем больше она задирала этого демона, тем настойчивее он пытался узнать ее секрет и внимательно осматривал все вокруг. Его жестокие глаза были светлыми, почти такими же, как у соплеменников Тома. Он вздрогнул, когда демоны прошли рядом с ним.
— Где ты ее прячешь?
Если бы Анна вышла, другой демон последовал бы за ней. Но она была слишком глупа, чтобы догадаться об этом.
— У меня уже есть питомец, — сказала она. — У меня есть Софи. А как поживает твой хомяк?
Джо презрительно хмыкнул и нагнулся, чтобы заглянуть за груду сваленных в углу вещей.
— Должно быть, ты спятила, если таскаешь еду в пустой сарай. Я скажу отцу, и он посадит тебя под замок.
— Не посадит.
— Тебе самое место в психушке, — сказал он. — Совсем рехнулась. Недаром отец говорил, что сыт тобой по горло.
Лицо Анны стало ярко-красным.
— Врешь ты все!
Демоны были очень глупы. Если они ненавидели друг друга, им следовало разойтись. Но казалось, они упивались своей ненавистью.
Джо точно наслаждался моментом: он отпрянул от Анны в притворном ужасе, и Тому пришлось присесть и еще сильнее вжаться в угол.
— Ой, ой! Пожалуйста, Анна! Только не бей меня! Не надо — ух!
Том издал сдавленный крик, но Джо его не услышал, сам завопив от боли. Анна прижала руку ко рту, — к счастью, Джо не обратил на нее внимания. Он нежно баюкал свой локоть.
— Все из-за тебя! — напустился он на сестру. — Из-за тебя я ударился локтем о…
Он оглянулся, умолк и уставился на пустое пространство. Том приложил руку к ушибленному лбу, выпрямился и сделал шаг в сторону.
— Можешь взять половину кексов, — неожиданно предложила Анна.
Не слушая ее, Джо осторожно протянул руку и задел тунику Тома. Том замер.
Джо тоже застыл на месте. Тогда Том присел, но было слишком тесно, и его колено задело пирамиду из пластмассовых цветочных горшков. Они покачнулись и попадали на деревянный пол. Джо протянул руку наугад и схватил Тома за плечо.
Том извернулся и довольно легко высвободился. Он кинулся к дальнему углу сарая и замер без движения.
Джо оглядывался по сторонам, бормоча проклятия.
— Что с тобой? — спросила Анна.
— Здесь кто-то есть, — раздраженно проговорил он. — Кто-то большой и живой.
— Я ничего не вижу, — сказала Анна. — Кто это может быть?
Джо бросил на нее злобный взгляд.
— Полагаю, тот, кто ест кексы, — сказал он, шаря вокруг руками, точно так же, как это делала Анна. Том знал, что через несколько мгновений попадется. Ему оставалось только одно.
Он выждал момент, схватил Джо за палец и впился в него зубами. Джо отдернул руку, в ужасе глядя на выступившую кровь. Не теряя времени, Том поднырнул Джо под локоть и устремился к двери.
Он бы успел улизнуть, если бы Анна внезапно не заступила ему дорогу. Джо уже оправился. Он протянул руки, нащупав лицо и плечо Тома. Том отчаянно извивался, но Джо сжал ему шею. Том ударил его коленом, попав по причинному месту: Джо выругался, но не ослабил хватки, Том едва дышал.
— Нет! — завопила Анна. — Отпусти его!
Джо сжимал шею Тома железной рукой. Ситуация была безвыходной. Том прекратил борьбу.
— Кто это? — спросил Джо.
— Отпусти его!
— Скажи мне, кто это, или я сверну ему шею.
Джо еще крепче сдавил горло Тома, все поплыло у него перед глазами. Глоток воздуха, который ему удалось сделать, был отравлен зловонием демона.
— Это… мальчик, — процедила Анна сквозь зубы.
Рука ощупала плечи и голову Тома.
— Как он становится невидимым?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: