Деби Глиори - Чисто убийственный бриллиант
- Название:Чисто убийственный бриллиант
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-20804-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Деби Глиори - Чисто убийственный бриллиант краткое содержание
Эта удивительная семья, проживающая со своим удивительным домашним зверинцем в не менее удивительном замке Стрега-Шлосс, несомненно достойна самой лучшей доли. Но, кажется, против их безоблачного существования ополчились все злые силы мира — от последышей итальянской Мафии до местных злодеев-бизнесменов и полномочного посланца владыки Преисподней. Тяготеющее над родом Стрега-Борджиа многовековое проклятие вот-вот должно обрушиться на замок и его обитателей. Завещание старого мафиозо и случайно оказавшийся в семье могущественный артефакт самого Сатаны, о котором не подозревают Стрега-Борджиа, делают их целью безжалостных покушений. Но в овеянной романтическими легендами суровой и прекрасной Шотландии, где современная паутина Интернета тесно переплетается с чудесами древней магии, нет такой силы, которая могла бы отнять у Стрега-Борджиа их главное сокровище — любовь и самоотверженную преданность друг другу. Это и позволяет им выходить победителями из самых невероятных и безнадежных ситуаций…
Чисто убийственный бриллиант - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Охваченный смущением, гигантский зверь нырнул в глубину Лохнагаргульи и, к радости всей семьи, наполнил озеро таким фосфоресцирующим сиянием, какого им еще никогда не доводилось видеть.
— Ладно, ладно… Я оценила! — закричала Ффуп, стрелой планируя вниз, к своему застеснявшемуся ухажеру. Она громко плюхнулась на воду, раскинув крылья и сияя широченной улыбкой. Над поверхностью вновь появилась голова Спящего, свекольно-красная от смущения, и в ту же секунду Ффуп понеслась к нему, чтобы обвить крыльями его шею.
— Согласна! — взвизгнула она. — Согласна! То есть… да! — Она махнула лапой в направлении Стрега-Борджиа. — А они с удовольствием возьмут на себя заботы о праздничном столе, цветах, приглашениях и всей этой чепухе. Ох, не терпится рассказать Нестору… Теперь я невеста…
Сэб в воздухе направился к берегу, чтобы сообщить остальным зверям о предстоящем бракосочетании Ффуп.
— Ветер в голове, — ворчал он, опасаясь, что сейчас начнутся всякие девчоночьи эксцессы, но в то же время крайне довольный тем, что наконец-то нашелся тот, кто согласился сделать его старого товарища честной драконессой.
— Мы что, за это поднимаем бокалы? — недоуменно спросил Титус, разглядывая пузырьки, поднимающиеся на поверхность шампанского.
— Не думаю , — прошептала Пандора, гадая, когда же наконец папа перестанет пялиться в пространство и Приступит к Делу. С отдаленного берега донеслись аплодисменты и свист — это Сэб принес счастливое известие о свадьбе Ффуп. Перебравшись через ноги Титуса, Дэмп забралась на руки к синьоре Стрега-Борджиа и теперь во все глаза смотрела на отца, который, судя по тому, как открывался и закрывался его рот, похоже, собирался все-таки что-то сказать.
— Итак, — выдавил он наконец странно хриплым голосом. — Я, хм… мы, эээ… так сказать… ну… ваша мама…
Бачи закатила глаза. При таком темпе они пробудут тут до рассвета, пока Лучано подыщет нужные слова. К тому же Пандора, судя по широченной улыбке, уже обо всем догадалась.
— Дети… — Синьор Стрега-Борджиа набрал в грудь столько воздуха, что ему хватило бы для рекордного погружения без акваланга, — мы с вашей мамой имеем удовольствие… — Он опять запнулся, поднес бокал к губам, передумал, поднял его до уровня глаз и стал пристально вглядываться в него, словно бокал был единственным существом на свете, который понимал его трудности. Затем продолжил: — Мы только что обнаружили… ну, нет, точнее, это было утром, когда… самое удивительное в этом… в общем, следующий Новый год мы будем встречать….
Пандора сжалилась над отцом. Похлопав его по руке, она подняла свой бокал, при этом выразительно наступив Титусу на ногу.
— Тост — за всех нас, особенно за нового ребеночка!
У Титуса отвисла челюсть, но, поймав свирепый взгляд Пандоры, он захлопнул рот.
— Поздравляем, мама и папа, — продолжала Пандора. — Отличная работа.
Титус зарделся. Остановись… остановись, пожалуйста, молчаливо молил он сестру. Слишком много информации. Он знал, откуда берутся дети, но старался забыть о том, как попадают они туда вначале. Брррр. Быть взрослым? Омерзительно. Тем не менее, напомнил он себе, ты своими глазами видел, что когда-нибудь и ты станешь одним из них. Однако, к счастью, до этого еще целая вечность. Ободренный этой мыслью, он поднял бокал и поприветствовал нового маленького незнакомца, которому предстоит очутиться среди них.
— Что мне надеть ? — бормотала себе под нос Ффуп, которой никак не удавалось уснуть в подземелье. Рядом тихо сопел Нестор, несколько раз обернувшись длинным хвостом и сжав в лапах старого плюшевого мишку Титуса.
— Пурпурный бархат? Красный? Уф, нет, это не в тон моей чешуе… Может, голубой? О, божественно… хорошо, голубой бархат с серебряной отделкой.
— Заткнись, а? — тихо взревел Сэб. Он перевернулся на другой бок и заткнул уши соломой, тщетно пытаясь отгородиться от мечтаний Ффуп.
— Да, и еще цветы… — продолжала она, не замечая страданий приятеля. — Голубые, пожалуй… и белые тоже, хм…
— Незабудки, — предложила Тарантелла.
— Нет, — вскинулся Нот спросонок. — Я тебя никогда не забуду.
— Хотелось бы знать, — прорычал Сэб, садясь и глядя на Ффуп, — как долго ты собираешься готовиться к свадьбе? Сколько еще бессонных ночей мне предстоит вынести, прежде чем ты наконец выйдешь за своего гигантского угря ?
— Он не угорь! — взвизгнула Ффуп. — Он зверь, такой же, как мы все.
— Говори за себя, — пробурчала Тарантелла. — Я, например, паукообразное. Хотя… — Понизив голос до шепота, она добавила: — Мне недолго оставаться одинокой в этом мире…
Внизу, у причала, именинный подарок Титуса мягко покачивался на якоре. Внутри лодки под одной из скамеек сотни паучат копошились в подвешенном к доске яйце-мешочке, ожидая, когда наступит время вылупляться. Рядом красовалось небольшое объявление, выведенное губной помадой:
Примечания
1
Malefic — зловредный; пагубный книжн. ( особ. о магическом, колдовском влиянии ).
2
Каледон, Каледония — древнеримское название Шотландии.
3
Имеется в виду отделение, где пирующие римляне опорожняли желудок, чтобы иметь возможность продолжать наслаждаться утонченными блюдами ( Е.Г. ).
4
Инъекции ботокса — адресные инъекции ослабленных возбудителей ботулизма, в результате которых перестают работать мимические мышцы лица.
5
Роберт Брюс — шотландский король, живший в XII веке, национальный герой Шотландии.
6
Ветивер (Vetivera zizanoides Haiti) — травянистое растение родом из Индии. Корни ветивера издавна ценились за его тонкий аромат, обладающий способностью успокаивать и расслаблять даже после сильного стресса. Применяется для массажа и ванн.
7
Со времен Второй мировой войны выражение «купить ферму» в английском языке стало синонимом слова «умереть». Американская пропаганда пообещала солдатам, отправлявшимся в Европу, что каждый из них сможет по возвращении купить ферму. Солдаты горько шутили, говоря об убитом нацистами товарище: «Купил ферму». ( Примеч. перев. )
8
Палиндром — слово или фраза, читающаяся одинаково как слева направо, так и справа налево.
9
Кракен — морское чудовище.
Интервал:
Закладка: