Карри - То, что меня не убьёт...-1

Тут можно читать онлайн Карри - То, что меня не убьёт...-1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    То, что меня не убьёт...-1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.36/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карри - То, что меня не убьёт...-1 краткое содержание

То, что меня не убьёт...-1 - описание и краткое содержание, автор Карри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вы помните, что ночью по дому бродит домовой? Что под кроватью или за углом — вход в другой мир? Что не все найденные вещи можно брать в руки и вносить в дом? Если забыли — вы нормальный человек. А если нет — то вы, скорее всего, Веда из народа Изменённых, к которым Судьба особенно пристрастна, и выжить вам будет непросто, но, право слово — оно того стоит!

То, что меня не убьёт...-1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

То, что меня не убьёт...-1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так что каждый такой «праздник» становился очередным тренингом по выживанию среди своих. И ученицей Миль была хорошей. Настолько, что порой дядя и дед не могли найти её вовсе — и бал проходил-таки без неё. Потом, разумеется, следовал неприятный разговор с неприятными последствиями… но, стоило в доме запахнуть торжеством — и, улучив момент, наследница надёжно растворялась в путанице залов, переходов и гостевых покоев… И даже старший Хозяин Дома со всем своим приоритетом приказов не мог её отыскать — Миль удалось наладить с Домом какие-то свои отношения, и тот, не отказывая Хозяину в подчинении, всё-таки не выдавал ему девчонку.

Юрий, будучи немножко в курсе этих её отношений, тоже не сдавал племянницу отцу, поэтому, если Ксанду было необходимо заполучить внучку на приём, он принимал меры заранее: запиской, через зеркало, через персонал — либо вызывал её к себе и оповещал, что такого-то во столько-то ей надлежит быть дома в качестве хозяйки бала… и всё, после этого Миль уже не смела заявить, что её не предупреждали. Подвести деда, банально его обманув, Миль не могла, и, таким образом, на большинстве мероприятий присутствовать ей всё же пришлось.

И вот семестр окончен. Ученики разъезжаются по домам. Устроившись на заднем сиденьи дедовой машины, Миль откинулась на спинку и приготовилась к небольшому, но неприятному путешествию — любая поездка по-прежнему вызывала тошноту — и тут водитель обернулся и протянул ей конверт. О-о… опять?! Это то, что я думаю?!

Услышав её стон, водитель улыбнулся и сказал, не оборачиваясь:

— Ваш дед просил уведомить вас, госпожа хиз-Владар, что бал состоится завтра в семь вечера.

Миль затолкала конверт в карман, непочтительно смяв его. Отвертеться не выйдет.

Прочесть придётся, конечно, но, раз устное уведомление получено, то можно сделать это и потом, а во время езды читать вредно — и усиливает тошноту. Проверено.

Водитель плавненько притормозил у парадного, вышел, собираясь помочь Миль покинуть салон, однако не успел — дверцу распахнул Юрий. Подав руку, дядя извлёк племянницу на свежий воздух, чмокнул в бледную щечку и повёл в дом, сообщив по пути, что намечается очередное увеселение и чтобы она не вздумала оное пропустить:

— Не горюй, веселиться будем, на этот раз, вместе — отец и меня предупредил, причём, за две недели. А сегодня утром напомнил ещё раз — и обязал проследить, чтобы тебя не угораздило потеряться перед праздником. Там тебе прислали кое-что на выбор, займись…

Да, похоже, дед настроен серьёзно — три извещения подряд… И — Миль присвистнула, входя в свои покои — он действительно чем-то озабочен: гостиная напоминала филиал модного салона и ювелирного магазина одновременно.

Едва успев снять лицейское облачение, Миль услышала стук в дверь и, набросив халатик, поспешила открыть. За дверью обнаружился незнакомый вед, полноватый, пожилой и доброжелательный, в неброском и неновом, но очень хорошо пошитом светлом летнем костюме, туфлях в тон, и обременённый небольшим саквояжем. Сверкнув наметившейся лысинкой, мужчина поклонился и представился:

— Нефёдов, Павел Дмитриевич, портной. Ваш дедушка, барышня, просил меня заглянуть к вам и помочь подготовить наряд к завтрашнему вечеру. Вы уже определились с платьем?

«Нет», — развела руками Миль. Когда бы она успела.

— Так, барышня, вы мне только укажите, какая ткань вам понравилась и какой фасон предпочитаете, а я уж не задержу вас надолго…

Зачем деду понадобилось озабочиваться новым нарядом — их и так полно в гардеробе…

Но ткани были предоставлены — и ткани отличные… просто глаза разбегаются.

Портной понимающе улыбнулся:

— Позвольте вам помочь? — Миль кивнула, и он, отставив в сторонку саквояж, соединил перед собой ладони и попросил: — Будьте любезны повернуться… ещё разок… Так-с, ну, оч-чень хорошо. Предпочитаете лёгкие ткани? Во-от этот цвет, я думаю. А? — он откинул в сторону край ткани с рулона, приложил его к плечу Миль и продолжил ворковать: — Да, несомненно, глазки сразу заиграют, и ваши чудные волосы будут так замечательно оттенены… Как вам, нравится? Вырез при вашей шейке сделаем вот такой формы… И к этому цвету — вон то колье. Или хотите кулончик? Ушки у вас не проколоты? Жаль, жаль… Что ж… Причёску украсим этой диадемкой… И тогда на платье — вот это шитьё…

Миль покорно поворачивалась влево и вправо, поднимала и опускала руки, кивала и отказывалась… И даже не заметила, как на манекене возник набросок длинного, в пол, бального платья, обрёл форму… блеск… В какой-то момент портной махнул рукой, отпуская её, и сел за машинку. Осторожно попятившись, Миль скрылась в спальне, оттуда перебралась в ванную… потом к туалетному столику… Где-то между сушкой волос и расчёсыванием она уловила присутствие деда, а когда выглянула в гостиную, то Павел Дмитриевич как раз складывал свой инструмент в саквояж, рядом стоял одетый по-домашнему Ксанд и душевно благодарил его.

Портной довольно улыбался и благосклонно кивал. Платье висело на манекене… Миль ахнула. Это было действительно Бальное Платье… И ведь сшитое практически без примерок! Миль откуда-то знала, что оно придётся ей впору, никакие перекосы и дефекты просто невозможны!

Мужчины обернулись.

— А вот и барышня! — Павел Дмитриевич опять сложил ладони вместе. — Что ж, желаете примерить?

Надпись проплыла между ним и «барышней»:

" Очень желаю — но боюсь примять или испачкать. Что-то мне подсказывает, что этот шедевр нет нужды примерять — его следует сразу надевать и отправляться на бал. Спасибо! Вы кудесник!»

Портной прочёл — и расцвёл, лысинка при поклоне засияла ярче:

— Радость клиентки — лучшая благодарность мастеру! А теперь позвольте откланяться.

— Жду вас на бал, Павел Дмитриевич.

Закрыв за ним дверь, Ксанд, заложив руки за спину, обошёл манекен с платьем, повернулся к внучке и осведомился:

— Ну-с? А меня поблагодарят? Или не угодил?

Показалось или в его голосе тень вины? Миль насторожилась.

Пожала плечами и ответила, высветив надпись на зеркале:

" Спасибо. И за прекрасное платье. И за целых три приглашения на бал», — не утерпела, чтобы не съехидничать.

— Всего три? — удивился Ксанд. — Я вообще-то просил передать его каждого, кто тебя встретит. Письменного ты, надо думать, не прочла?

Миль развела ладошками, растягивая между ними ответ:

" А надо было?»

Ксанд повёл рукой в сторону кресел:

— Давай присядем. Я отлично знаю, девочка, что ты не любишь балы, но я просто вынужден обеспечивать твоё присутствие на них. Если ты ещё не догадалась, то поясню, почему: все кланы, заинтересованные в том, чтобы ты принадлежала им, расценивают тебя как возможную невесту и надеются, что ты выберешь кого-то из их сыновей — это только одна из причин. Вторая — твои родные хотят видеть, что ты живёшь в подходящих условиях, которые я и стараюсь тебе обеспечивать. И они очень надеются, что рано или поздно я не сумею этого сделать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карри читать все книги автора по порядку

Карри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




То, что меня не убьёт...-1 отзывы


Отзывы читателей о книге То, что меня не убьёт...-1, автор: Карри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x