Олег Раин - Спасители Ураканда

Тут можно читать онлайн Олег Раин - Спасители Ураканда - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Сократ, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Олег Раин - Спасители Ураканда

Олег Раин - Спасители Ураканда краткое содержание

Спасители Ураканда - описание и краткое содержание, автор Олег Раин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Серия детской литературы издательства «Сократ» «Уроки фантазии», давно завоевавшая симпатии и юных, и взрослых читателей, пополнилась фантастической повестью екатеринбургского писателя Олега Раина «Спасители Ураканда».

Ураканд — это завоеванная и фактически погубленная чудовищной Бранганией некогда сказочно прекрасная и счастливая страна. Король Ураканда спасается от гибели и находит прибежище на Земле. Он ищет способ освободить свое королевство, однако удается это ему не в одиночку. Союзниками доброго волшебника становятся обычные ребята из летнего лагеря отдыха. Хотя они не обладают сверхъестественными способностями и им не подвластны силы магии, им удается победить зло благодаря тому, что важнее волшебства: отваге, смекалке, чувству юмора и крепкой дружбе.


Повесть рекомендуется для детей среднего школьного возраста.

Рисунки Натальи Худяковой

Спасители Ураканда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Спасители Ураканда - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Раин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он не ошибся. Приглядевшись, Артем увидел, как одно из черных щупалец быстро ползет по канату вверх.

— Скорость, Порто! Полный вперед к котловану!

Двигатели за бортом оглушительно взвыли. Дирижабли помчались быстрее, листва ароксов слилась в пеструю мешанину.

— Котлован! — доложил Порто. — Мы уже на подлете!

— Ура! — взвизгнул Вовчик. — Эти тараканы сыплются вниз!

Прижавшись лицом к иллюминатору, Артем увидел, как пестрая шевелящаяся масса и впрямь обрушивается в глубокую ямину. Черные щупальца пришли в неистовство. Теперь Брангания точно знала, кто заманил ее в эту ловушку. Сразу около десятка черных змей скользнули по канатам вверх. Чудовище явно спешило нанести ответный удар.

— Рубить канаты! — отдал команду юный король. Его приказ немедленно передали на все дирижабли. Артем увидел, как вместе с извивающимися щупальцами канаты полетели в котлован. А притаившиеся внизу люди уже запускали механизм, управляющий воротами.

— Теперь она в западне! — сияя, воскликнул Порто.

— Точнее, они, — поправил его Артем. — Но есть опасность, что эти чудища вновь попытаются выбраться наружу.

— Не беспокойтесь! — Зубригайло весело подмигнул мальчику. — На этот случай наше королевство обзаведется специальной службой. Мы окружим котлован тройным оцеплением, а наши сторожа будут неусыпно наблюдать за Бранганией.

— Кроме того, просеку мы снова засадим семенами арокса. Уже через год здесь будет сильный молодой лес, и уж он-то окажется ей не по зубам. — Юный король положил руку на плечо Порто. — Пожалуй, нам пора поворачивать назад.

— В ангар или прямо ко дворцу?

— Ты понял все правильно, Порто. — Астроном улыбнулся. — Мы летим к нашему дворцу.

* * *

Артем сидел на теплых камнях дворцовой стены и играл с Порто в «волчка», Оля следила за хронометром, болея за победителя. Вовчик бродил по дворцу, рассматривая узкие бойницы, строгие кремальеры и высокие башни.

— Подумать только! Еще совсем недавно все это было спрятано под черным покрывалом.

— Может быть, эти существа не любят солнечного света? — предположила Булочкина. — Вот и соорудили себе подобие занавеса.

— Ладно бы они просто занавес соорудили, но ведь этот занавес людей глотал, здания ломал. А сами они, небось, тут жили и не тужили.

— Вот и пусть теперь в котловане посидят! — сердито пробубнил Порто. — Посидят, подумают над своим поведением… Тьфу! Опять проиграл.

Из дворцовых помещений в сопровождении Зубригайло и еще десятка вельмож вышел Астроном. Он был хмур, и правая рука его нервно тискала рукоять меча.

— Увы, дорогие мои, — обратился он к ребятам, — я надеялся, что в честь победы мы устроим пир прямо здесь, но это оказалось невозможно.

— Долгое присутствие Брангании не прошло бесследно, — пояснил инженер Зубригайло. — Многие залы нужно заново восстанавливать, в стенах появились опасные трещины. Не знаю, как здесь развлекались пришельцы, но ясно одно: дворец нуждается в серьезном ремонте.

— И все-таки это лучше, чем ничего. Я боялся, что после Брангании здесь останутся одни руины. — Астроном вздохнул. — Но сейчас я хотел сказать другое… Я хотел поблагодарить вас за помощь и ту бесценную идею, что помогла нам избавиться от Брангании.

— Не такая уж она бесценная, — смущенно пробормотал Артем.

— Не скажи! — возразил юный король. — Мы забрасывали Бранганию бомбами, обливали ядохимикатами, рубили мечами, но к этому она была отлично подготовлена. Глупо бить по щиту, если этот щит можно отбросить в сторону. Именно это вы и помогли нам сделать. Мне жаль, что я не могу отблагодарить вас прямо сейчас, но я обещаю в самом скором времени пригласить вас на королевский бал.

— На бал? — Оля восторженно захлопала в ладоши.

— Самый настоящий, — подтвердил Астроном. — С танцами, музыкой и застольем. Ну, а на балу вы сможете попросить у меня любой награды.

— Награда — это здорово, — вздохнул Вовчик, — только ведь это произойдет не скоро. Пока стены подлатаете да башни восстановите…

— Ты постоянно забываешь об относительности времени, — мягко перебил его Астроном. — Возможно, здесь, в Ураканде, в самом деле пройдет несколько месяцев, но там у вас все может случиться уже завтра.

Так это же совсем другое дело Вовчик оживленно потер ладони А насчет - фото 57

— Так это же совсем другое дело! — Вовчик оживленно потер ладони. — А насчет награды — это не шутка? Я действительно могу попросить все, что угодно?

— Почему бы и нет? — Астроном усмехнулся. — Все-таки я король.

— А можно спросить кое-что прямо сейчас? — поднял голову Артем.

— Конечно! Если это будет в моих силах, обязательно отвечу.

— Я давно хотел спросить твое имя. Мы ведь все время называли тебя Астрономом, а сейчас… — Артем неуверенно развел руками. — Сейчас это уже как-то и неприлично. Ты ведь действительно король.

Инженер Зубригайло громко фыркнул, а следом за ним рассмеялись и прочие вельможи.

— Самое забавное, что это мое настоящее имя. Видите ли, меня зовут Астрос, что как раз и означает на языках трантов и деметрийцев «звездочет». Поэтому, когда в лагере за мной закрепилось прозвище Астроном, я даже не думал возражать.

— Астрос! Вот это да… — пробормотал Артем.

— Обалдеть! — прошептал Вовчик.

— Главное, Ваше Величество, — напомнила Оля Булочкина, — не забудьте свое обещание насчет бала. Вы даже представить себе не можете, как я обожаю танцы.

— А я — застолье, — добавил Вовчик.

— А я — игру в «волчок», — хмыкнул Артем.

— Можете не волноваться, мои дорогие, — юный король улыбнулся. — Свои обещания я никогда не забываю. Бал непременно состоится…

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Раин читать все книги автора по порядку

Олег Раин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спасители Ураканда отзывы


Отзывы читателей о книге Спасители Ураканда, автор: Олег Раин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x