Сьюзен Коллинз - Грегор и проклятие теплокровных
- Название:Грегор и проклятие теплокровных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-079808-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Коллинз - Грегор и проклятие теплокровных краткое содержание
Знаменитая американская писательница Сьюзен Коллинз, автор «Голодных игр», написала цикл книг об удивительных приключениях Грегора Наземного, создав атмосферный и очень запоминающийся мир.
Третья книга, третье Пророчество, третье путешествие Грегора в таинственный мир Подземья.
Стоило только мальчику подумать, что волшебство кончилось и начались обычные будни, как к нему домой заявилась огромная говорящая крыса и позвала спасать Подземье. На этот раз Грегору, его сестренке Босоножке и их друзьям предстоит отправиться на поиски целебных трава сквозь джунгли, полные светящихся растений, верхом на летучих мышах, сражаясь с крысами и с ядовитыми жабами, распутывая загадки и исполняя Пророчество.
Грегор и проклятие теплокровных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Закончив со спиной, Грегор обошел вокруг и впервые заглянул ей в глаза. Похоже, она была испугана и смущена.
— Теперь я расчешу тебе живот, — сказал Грегор. — Тебе придется лечь на спину.
Словно под гипнозом, Коготок покорно перевернулась, не сводя с него настороженного взгляда. Он даже подумал, что в случае чего она легко откусит ему голову. Но крыса была так слаба — и так печальна, что эта мысль тут же его и покинула.
Все так же глядя на него в упор, Коготок вдруг шепнула:
— Как ты думаешь, они… живы? Мои Мушка и Шурушка…
Точно такой вопрос она совсем недавно задавала Пролазе.
— Думаю, да. Уверен, что да, — ответил Грегор. Он попытался вспомнить, что говорил Пролаза. — У них ведь теперь есть эта желтая пудра. И… там есть кому о них позаботиться.
— Да, есть кому позаботиться, — прошептала Коготок. — О моих крошках.
— А теперь постарайся поспать, — попросил Грегор. — Ладно?
Она несколько секунд смотрела на него, помаргивая, а потом — удивительно! — закрыла глаза и уснула.
Грегор со щемящей тоской вспомнил о маме. Она, вероятно, уже больна. И Говард. Нивива говорила, у летучих мышей инкубационный период дольше, так что Андромеда еще, возможно, в порядке. А Арес?
Надо смотреть правде в глаза — скорее всего его уже нет в живых. Грегор почувствовал острую боль от этой мысли — и поскорее отогнал ее от себя.
Он не имел права думать об этом сейчас. Он молча расчесывал и разглаживал шерстку спящей крысы, пока каждый сантиметр не стал на ощупь мягким и нежным, как бархат.
Да, смешно получается… они с Коготок — будто стороны одной медали. Мать, спасающая своих детей, — и ребенок, спасающий свою мать. И несмотря на все различия, Грегор чувствовал, что между ними с той ночи, когда он невольно подслушал их с Пролазой разговор, установилась особая связь. С той ночи, когда они лежали без сна, вглядываясь в темноту, и думали о тех, кого любили.
Да, Коготок на какой-то момент дала слабину — но ведь она не железная. Ей показалось, что она не в силах вынести то, что ей приходится выносить. Это чувство было знакомо Грегору — именно потому он не позволил Живоглоту быть с ней грубым. Грегор хотел поддержать ее. И объяснить это всем, кто за ними наблюдал.
Но у него не находилось подходящих слов. Вместо слов он взял расческу и расчесал собственные волосы, не ополоснув расческу после крысиной шкурки.
ГЛАВА 20
Еда, вода и здоровый ночной сон произвели чудесные изменения в состоянии Босоножки. Она проснулась с улыбкой и тут же потребовала завтрак.
К этому времени Хэмнет и Живоглот уже вернулись. Они ходили на поиски пищи — принесли много рыбы, золотистых слив и даже грибов.
Хэмнет развел небольшой костер, используя в качестве дров сухие лианы.
— А ты уверен, что стоит разводить огонь? — с тревогой спросил Грегор, обводя взглядом джунгли.
— Не волнуйся, Грегор, в этой части леса растения безвредны, — улыбнулся Хэмнет.
Он пожарил на огне несколько рыбин, предварительно замариновав их в сливовом соке.
Ничего вкуснее в своей жизни Грегор не пробовал.
Все сытно позавтракали. Только Коготок все еще спала как убитая.
— Пускай спит, — сказал Хэмнет. — Поест, когда проснется.
Босоножка просилась плавать, и Грегор отправился с ней к озеру. Он держал ее в воде, пока она бултыхалась и практиковалась в пускании пузырей, наклонив голову в воду. Когда же Босоножка утомилась, она еще раз поела и побежала играть в мячик с Темпом и Газардом.
Хэмнет, воспользовавшись моментом, подозвал Грегора — надо было проверить его раны на ногах.
— Они подживают, но все-таки будь осторожен, главное сейчас — не занести инфекцию, — сказал Хэмнет.
Он снова смазал пальцы Грегора голубой мазью, сменил повязку и помог надеть высохшие сандалии.
Затем подошел к Найк.
— Ну, как твои дела? — спросил он.
— Не так уж плохо, — ответила она, но не смогла удержаться от стона, когда он слегка коснулся ее когтя.
— Найк, — строго произнес Хэмнет, — мы задержимся здесь как минимум еще на день. Прошу тебя, прими обезболивающее. С ним ты сможешь отдохнуть.
На этот раз Найк не возражала. И Грегор подумал, что ей, должно быть, действительно приходится нелегко.
Хэмнет пошарил в аптечке, нахмурился, высыпал содержимое на землю и осмотрел каждую бутылочку и баночку.
— Где же оно? Где лекарство?!
Большой зеленой бутылки в аптечке не оказалось.
— Кто-нибудь брал обезболивающее?
Все молчали. Непохоже, чтобы кто-либо из них взял это лекарство, никому ничего не сказав. Босоножка и Газард были для этого слишком малы, Темп, Найк и Гребешок не смогли бы открыть сумку с аптечкой, а уж тем более — бутылочку с лекарством. Крыса — та вполне могла бы залезть в сумку, но Коготок была все это время в таком состоянии, что ее подозревать было попросту глупо. Живоглот? Но у него ничего не болит, да и вряд ли он заинтересован в чем-то, что может затуманить его разум.
Грегор вдруг заметил, что Хэмнет смотрит на него, и понял, что он — самый вероятный подозреваемый. Он вполне может открыть сумку и бутылку. А боль в ногах вполне могла стать причиной, побудившей его украсть обезболивающее.
— Знаешь, Грегор, если бы ты попросил — я бы всегда дал тебе лекарство, — сказал Хэмнет. — Просто обычно мы оставляем его для совсем нестерпимых болей.
— Я не брал его, Хэмнет, — сказал Грегор, стараясь, чтобы голос не дрожал от обиды. — Можете проверить мои вещи.
Живоглот подскочил к нему.
— Открой рот! — скомандовал он.
И Грегор покорно открыл, не понимая, зачем он это делает. Тот потянул носом, нюхая воздух.
— Он не принимал лекарство, Хэмнет, — сказал Живоглот.
— Прости меня! — Хэмнет выглядел смущенным. — Что ж, выбор у нас небольшой…
Но прежде чем Грегор успел спросить, что Хэмнет имел в виду, Босоножка сильно подкинула мячик, и тот улетел прямо в джунгли.
Газард кинулся было за ним, но Грегор схватил его за плечо:
— Нет, Газард, лучше я его принесу.
Он не хотел, чтобы дети отходили далеко отсюда — даже если растения вокруг действительно безвредны.
ГЛАВА 21
Поначалу они шли по тропинке, такой узенькой, будто ее протоптали маленькие мышиные лапки, бегающие от своих гнезд к водопою и обратно. Но очень скоро и этой тропки видно не стало, все вокруг заполонили лианы, и путники снова продирались сквозь заросли. Идти здесь было труднее, лианы росли тут еще гуще. Временами Грегор даже не видел тех, кто шел впереди, — столь густая здесь была растительность. Поэтому он держался вплотную к Темпу и Босоножке, чтобы быть уверенным, что не потеряет их в этой чащобе.
Для удобства Хэмнет присвоил каждому номер, соответствовавший месту каждого в цепочке, и время от времени устраивал перекличку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: