Лине Кобербёль - Дар змеи

Тут можно читать онлайн Лине Кобербёль - Дар змеи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Азбука-классика, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лине Кобербёль - Дар змеи краткое содержание

Дар змеи - описание и краткое содержание, автор Лине Кобербёль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книги Лине Кобербёль, известной датской писательницы, издаются в двенадцати странах. Киноконцерн «Уолт Дисней» недавно назвал Лине Кобербёль детским автором года.

Эта книга продолжает рассказ о приключениях Пробуждающей Совесть и ее детей в сказочной стране. Вы уже знакомы с ними по книге «Дина. Чудесный дар». И вот Мелуссине и ее семье снова грозит беда.

На страницах сказочной повести появляется новый герой — Сецуан. С удивлением и ужасом Дина узнает, что он ее отец и что он пришел за ней. Дело в том, что кроме материнского дара ясновидения у Дины может оказаться и жуткая отцовская способность овладевать душами людей, а ему того и надо. Мелуссина с детьми готова бежать от Сецуана на край света. Но от судьбы не уйдешь, и вся тяжесть новых испытаний ложится на плечи Дины.

А тут и новая беда — князь Дракан, давний враг Мелуссины, начинает войну. И снова дети Пробуждающей Совесть в центре событий.

Дар змеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дар змеи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лине Кобербёль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ну почему я не пошла вместе с Давином? Если бы мы были вдвоем…

Я не смела даже окликнуть его. Туман прислушивался. А в некоторых историях эльфы, похоже, еще больше любили детей на обед. О, если б у меня сохранилась сила взгляда Пробуждающей Совесть! Хотя, кто их знает, может, эльфам это нипочем? Говорили, будто эльфы не знают разницы меж Добром и Злом. Будь ты умен и осторожен, с ними договориться нетрудно. Но никогда, никогда нельзя положиться на них.

Я так долго простояла в воде что почти до щиколоток промокла Когда же я - фото 5

Я так долго простояла в воде, что почти до щиколоток промокла. Когда же я захотела двинуться дальше, похоже, будто кто-то крепко удерживал меня снизу. Я вырвалась, но мокрая земля не очень-то хотела отпустить меня.

Я не знала, было ли это мужеством или всего-навсего глупостью. Я не была даже уверена в том, что все это совершается по моей доброй воле. Однако же я пошла навстречу музыке.

Флейтист стоял в воде неподалеку от берега маленького озерца. Полосы тумана обволакивали его колени и протягивали свои мглистые туманные пальцы, поглаживавшие, словно лаская, складки его серого плаща. Звуки лились, смешиваясь с потоками тумана, они нашептывали мне что-то, они вызывали у меня слезы, ведь их рассказы были так печальны! Я так и не поняла, что это было, а в памяти осталось одно: все это безумно грустно. Дужка ведерка с овсом скользнула у меня меж пальцев, и я уселась на землю, совсем мокрую, уселась так, словно в ногах у меня не осталось сил.

Он услышал бренчанье упавшего ведерка и повернулся в мою сторону. Он, без сомнения, видел меня, но продолжал играть, выводить свои горестные звуки над озером и зарослями тростника. Только когда мелодия подошла к концу, он отнял флейту от губ.

— Я знал, что ты придешь, — сказал он. — Назови мне теперь свое имя!

Только тогда я узнала его. То был чужак с ярмарки, человек в красной рубашке. Теперь я увидела, что стоял он не в воде, а на плоском камне, наполовину скрытом клубами тумана.

Я почувствовала такое облегчение, оттого что он не Король Эльфов, что вымолвила лишь:

— Дина!

Он кивнул, будто заранее знал уже, как меня зовут.

— Ты ищешь свою лошадь! — произнес он.

— Откуда ты знаешь?

Он слабо улыбнулся:

— Только-только, какую-то минуту назад тут пробежала маленькая серая в яблоках высокогорская кобылка! Может, мы вместе отыщем ее?

Шелк о вая, стоя неподалеку, пережевывала луговую траву так спокойно, словно в своем загоне. Я так обрадовалась, увидев ее, что слезы выступили у меня на глазах, но вместе с тем я и разозлилась… На что это похоже — так напугать меня, заставить заблудиться? Но я постаралась, чтобы голос мой звучал, как обычно, спокойно, когда я позвала ее:

— Шелк о вая! Вот тебе овес, милая моя лошадка!

Подняв голову, она навострила уши. А потом, резво подбежав к ведерку, сунула туда голову, а я благодарно схватилась за веревочный недоуздок.

— Спасибо! — сказала я чужаку. — Я уже не надеялась найти ее.

— Никогда не следует сдаваться и терять надежду, — произнес он своим особым, странно звучащим голосом. — Разве твоя мать не научила тебя этому?

Я медленно кивнула, не зная по-настоящему, как говорить с ним. Что он здесь делал? Неужели он следовал за нами с самой ярмарки? Внезапно я вспомнила, как лаял и ворчал Страшила, а Каллан прискакал обратно, так никого и не найдя.

— Ты знаешь мою маму? — спросила я.

Неужто мне надо бояться его? Но ведь он нашел мне Шелк о вую. Он спас ее от подземных жителей!

— Можно сказать — знаю! Во всяком случае, мы некогда знавали друг друга. Если ты пригласишь меня к себе домой, может статься, мы снова станем друзьями.

Я внимательно смотрела на него, но, увы, у меня больше не было взгляда Пробуждающей Совесть и я не могла решить, лжет он или нет. Вообще-то он на лгуна не похож, но ведь никогда не знаешь… Мама увидела бы.

Может, лучше всего привести его в Можжевеловый Ягодник. Если я вообще смогу найти свой дом…

— Боюсь, я немножко заблудилась, — сказала я.

— Тебе повезло, ведь я мастак отыскивать дорогу! — обрадовался он.

Оказалось, до нашего дома идти куда дольше, чем я думала. Я успела встревожиться, ведет ли он меня куда надо. Положим, он обещал найти дорогу, но ведь он мог нарочно повести нас не тем путем. Но Шелк о вая резво трусила, насторожив уши, как обычно делает лошадь, которая чует конюшню, сено и овес, так что я надеялась: она знает, что делает. И спустя некоторое время мы услышали голоса, звавшие нас, я слышала Давина, Розу и матушку.

— Я здесь! — закричала я в ответ. — Я уже близко… и я нашла Шелк о вую!

— Дина! — воскликнула мама. — Слава богам! Мы боялись, что ты заблудилась в тумане.

Давин повел Шелк о вую в конюшню, а матушка крепко обняла меня. Я почувствовала, что она по-настоящему беспокоилась.

— Матушка! Я едва не заблудилась! — осторожно сказала я. — Но тут я встретила… — Я замешкалась, ведь чужак не сказал, как его зовут, а слова «этого человека» прозвучали бы неучтиво. — Он говорил, что знает тебя, матушка! Он помог мне поймать Шелк о вую.

Матушка, разжав объятия, в первый раз обратила внимание на чужака, что стоял на краю двора в своем сером плаще и почти сливался с серыми туманными дымками. Я заметила, как она напряглась. Она была потрясена, а затем словно окаменела.

— Чего тебе здесь надо?

— Пожалуй, ты знаешь…

— Нет!

Голос ее был тверд, как камень. Непонятно каким образом, но слышалось, что ее «нет» вовсе не означало: «Нет, мне не угадать», а совсем другое: «Нет, я знаю, чего ты хочешь, но этому не бывать!»

— Мелуссина!..

— Нет!

Так же твердо, холодно и отвергающе, как в первый раз.

— Убирайся! Оставь меня и моих детей в покое!

— Ты не можешь требовать этого!

— Могу!.. Я не желаю иметь ничего общего с тобой и с твоими…

Она по-прежнему держала руки у меня на плечах, и я почувствовала, что они дрожат. Почему она так боится его? Или гневается, или то и другое. Невозможно сказать.

— Я в своем праве!

— Сгинь! — произнесла моя мать голосом Пробуждающей Совесть, и чужаку ничего больше не оставалось, как повиноваться.

Он склонил голову.

— Как хочешь! — вымолвил он, плотнее закутываясь в свой плащ.

Он повернулся и зашагал прочь, а вскоре туманы целиком поглотили чужака. Но голос его, звонкий и отчетливый, настиг нас, хоть мы не могли видеть его больше. Голос его звучал так, словно он остался рядом с нами.

— Ты не можешь отказать мне в моем праве навечно, — произнес он. — Несмотря на все, я девочке — отец!..

Страшила

Ощущение такое, будто ноги не достают больше до земли. «Я девочке — отец!» Девочке! Это — я?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лине Кобербёль читать все книги автора по порядку

Лине Кобербёль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дар змеи отзывы


Отзывы читателей о книге Дар змеи, автор: Лине Кобербёль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x