Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда
- Название:Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-58989-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда краткое содержание
В эксцентричном городе Дуралее запрещены магия, гномы и прочие ненормальности, а к сиротам применяют закон о Хранении Находок. Согласно этому закону Бран Хэмбрик, найденный в запертом банковском хранилище, принадлежит на веки вечные вздорному семейству, чей глава, на свое несчастье, первым открыл сейф.
Но не бывает же так, чтобы появившийся явно магическим путем мальчик не привлек неприятности и ненормальности! Они не заставляют себя ждать, а Брану приходится распутывать тайны — своего прошлого и города Дуралея, попутно обретая новые знания, новых друзей и старых врагов.
Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— С-спасибо, — заикаясь, проговорил Бран, не зная, что сказать.
Он перевернул бумажку, но увидел только грязные пятна. Бран поднял голову, желая подробнее расспросить мистера Свинигикса, но он уже пошел к дому. С минуту мальчик стоял на месте как вкопанный, глядя туда, где, по словам соседа, лежала записка.
«Именно там я вчера столкнулся с воришкой…» — подумал Бран, вспомнив, как Шэмбелс сбил его с ног. Бумажка показалась ему очень знакомой. Он уже видел этот почерк и почти не сомневался, где именно.
— Похоже на бумажку с моим именем… — произнес он вслух, но затем замолчал и засмеялся над нелепой мыслью. Не может быть! Записка, найденная мистером Свинигиксом, никак не могла быть связана с его собственной, которой восемь лет!
Но любопытство завладело Браном, и он направился в дом. Необычайное совпадение, если вдруг бумажки окажутся одинаковыми. Мальчик поднялся на второй этаж, прошел почти до конца коридора, где сбоку стояла лестница, ведущая на чердак. Поднялся по ней, просунул голову в люк на потолке. Солнечные лучи осветили лицо. Бран достал из-под кровати чемодан, вынул листок и поднес к свету. Сравнив записки, мальчик расплылся в улыбке.
«Значит, я прав! — подумал Бран. — Бумага точно такая же!»
Он внимательно посмотрел на обе записки. Та, что принадлежала ему, представляла собой желтый клочок с размытыми тонкими голубыми линиями, но слова, выведенные черными чернилами, оставались четкими. Найденная Свинигиксом записка была написана на такой же бумаге. Бран поднес два листка ближе друг к другу. И почерк одинаковый! Сердце Брана забилось чаще, он перестал улыбаться.
— Невероятно… — пробормотал он, тряхнув головой. — Мистер Свинигикс нашел ее совсем…
Бран замер, заметив кое-что еще. Когда он поместил свою записку над новой, края идеально сошлись по линии разрыва.
Он удивленно держал бумажки рядом, не отпуская, хотя руки его и дрожали. Они идеально подошли друг к другу!
— Глазам не верю… — прошептал он. Но факт оставался непреложным: у него в руках были две части одного послания.
Бран прочитал:
«Бран Хембрик, родился 17 июня
Кларенсу
Встретимся в Дуралее в полночь, я передам тебе Брана. Поскольку я не могу спасти его, ты сделаешь это за меня, а взамен…»
На этом все обрывалось. Бран потрясенно смотрел на текст. Как бумажка оказалась рядом с их домом? Мальчик снова прокрутил в голове момент, когда его сбили с ног. Это Шэмбелс обронил ее!
В голове Брана закрутились новые вопросы. Он повторял себе, что совпадение ничего не значит, но, глядя на листки и на почерк, понимал, что творится нечто странное. Еще раз он провел пальцем по неровному краю.
— Откуда она у Шэмбелса? — прошептал Бран. Возможно, тот отобрал ее у Кларенса или, еще хуже, убил его. И где остальная часть записки?
«Здесь только начало! — подумал Бран. — Должен быть третий кусок!»
Все годы он считал, что цель записки — рассказать ему хоть самую малость о прошлом. Но теперь необоснованные выдумки рассеялись.
«Здесь целое письмо!» — с потрясением осознал Бран.
Глава 5
МУЖЧИНА, ДУБИНА, МАШИНА
Само собой, Бран никому не рассказал о находке. Он спрятал ее под кровать и спустился на кухню, где собрались все Виломасы.
— Что с Браном? — шепнул Балдур, когда Рози вынимала тарелки.
— Он выносил мусор и наверняка подхватил болезнь Мидхэмптона! — ахнула Мэйбел.
Она стремительно вынула из-за пояса дезинфицирующий спрей и направила на Брана, но мальчик вовремя увернулся. Спрей случайно угодил в кошку Фиалку, но та была слишком толстой, чтобы дать сдачи, и, фыркнув, медленно полезла под стол.
— До чего жирная кошка! — возмутилась Мэйбел, глядя на уползающее, словно червяк, животное. — Нужно срочно посадить ее на диету, пока мы все не подцепили ожирение! — встревоженно проговорила она. Мэйбел никто не слушал. Рози накладывала завтрак на тарелку Балдуретты, а Балдур, надувшись и скрестив руки, сидел на стуле. От скуки он начал пинать всех ногой под столом.
— Не понимаю, почему я не могу купить Мегамус Максимус! — захныкал он. Балдуретта вздохнула и показала два пальца.
— Балдуретта права, — проговорила Мэйбел. — Новому телевизору всего две недели.
— Он старый! — махнул рукой Балдур. — Хочу новый, из рекламы!
— Ты с ума сошел! — воскликнула Мэйбел. — Он такой большой, что не поместится у нас, даже если мы снесем крышу.
— Снесите! — закричал Балдур. — Хочу новый телик! Сейчас! Хочу сейчас!
Рози стояла рядом с Балдуром и задрожала при его вопле — рев стоял такой, будто разом взорвался самолет, а по холму вниз помчалось стадо слонов с кукарекающим петухом на спине у каждого.
— Успокойся, Балдур, — пробубнил Суви, читая газету и не обращая внимания на жуткий шум.
— Нет, не успокоюсь! — еще сильнее завопил Балдур. — ХОЧУ МЕГАМУС МАКСИМУС!
Суви внезапно очнулся и встал на дыбы, как бешеная лошадь.
— Никакого телевизора ты не получишь! И точка!
Балдур завизжал, будто Суви пырнул в него ножом. Но, поняв, что такая тактика никуда не приведет, замолчал и надулся. Рози осторожно поднесла Балдуру тарелку, которая привлекла его не меньше, чем телевизор. Он тотчас позабыл о проблеме и набросился на завтрак, пожирая еду, как поросенок.
— О-го-го! Забавная статейка, — проговорил Суви, переворачивая газетную страницу. — В Мотивационной колонке, — заметил он. — Обычно там пишут, как можно всего добиться, попробовав предложенную нам белибредятину.
— С каких пор вы читаете Мотивационную колонку? — удивился Бран.
— Начал тридцать секунд назад, — ответил Суви, хрустя маринованным огурчиком. — Причем по ошибке. Автор статьи посвятил целую страницу всякому чушевздору о том, что людям нужно мечтать о большем, иначе они останутся ничтожествами.
— Бутербред! — закричал Балдур.
— Чепуховина! — воскликнула Мэйбел.
— Совершенная несусветица, — согласился Суви. — Мечтать! Как же! Я и так хочу чего-нибудь побольше. Вот, например, я мечтаю иметь горы — нет, океаны денег! — Он обвел взглядом сидящих за столом. — А после я желаю, чтобы в мою честь устроили парад и приносили к моим ногам короны и драгоценности! — Суви тыкнул пальцем в Мэйбел. — А ты?
— Я? — переспросила Мэйбел, выпрямляя спину. Глаза ее мечтательно заблестели. — Из всего, что есть на свете, я мечтаю лишь об одном… — тихо проговорила она. — Чтобы однажды все-все токсины исчезли, и я бы целиком съела Волшебный Божественный Шоко-прешоко торт сама! А затем меня бы короновали и сделали императрицей, и все бы бегали передо мной на задних лапках, как собачки!
Фиалка фыркнула, а Суви лишь пожал плечами.
— Вполне разумное желание, — сказал он и повернулся к Балдуру: — А ты?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: