Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда
- Название:Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-58989-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда краткое содержание
В эксцентричном городе Дуралее запрещены магия, гномы и прочие ненормальности, а к сиротам применяют закон о Хранении Находок. Согласно этому закону Бран Хэмбрик, найденный в запертом банковском хранилище, принадлежит на веки вечные вздорному семейству, чей глава, на свое несчастье, первым открыл сейф.
Но не бывает же так, чтобы появившийся явно магическим путем мальчик не привлек неприятности и ненормальности! Они не заставляют себя ждать, а Брану приходится распутывать тайны — своего прошлого и города Дуралея, попутно обретая новые знания, новых друзей и старых врагов.
Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Неделю Поросячьего Обжорства! — выкрикнул Балдур. — Чтобы мы целую неделю только ели, и ели, и смотрели телик — больше, чем весь остальной мир вместе взятый.
— Разумное желание, — сказал Суви и повернулся к Балдуретте, чей рот как всегда был набит.
— Жужулиши шиши бувужижиши бобловошиши, — сказала она. Суви внимательно следил за движением ее губ.
— А теперь перевод, пожалуйста, — попросил Бран.
— Да что с тобой! — фыркнул Суви. — Уши заложило? Балдуретта имеет полное право стать самым знаменитым в мире продвинутым пиротехником, если захочет!
— Бубаминши, — добавила Балдуретта.
— Продвинутым пиротехником-химиком, — поправил Суви. — Рози? — повернулся он к ней.
Она опустила глаза, будто не ожидала, что Суви может спросить ее.
— Я бы хотела, — робко начала Рози, — однажды стать знаменитым на весь мир журналистом, отправляться в самые горячие точки и писать статьи, за которые мне платили бы по тысяче тураков за слово! — Она повернулась к Брану: — Тогда бы я смогла оплатить колледж Брану и купить вам с Мэйбел и детьми много чудесных вещей… и даже рассчитаться по всем долгам.
— Как неразумно! — воскликнул Суви, ерзая на стуле. — Никогда еще не слышал большего вздора, чем моментально расплатиться по долгам! — Он вскинул руки. — Тебе нужно стать безумно популярной, чтобы оплатить наши долги!
Словно в подтверждение своих слов, он случайно задел высоченную кипу счетов и смахнул ее со стола. Бумаги бесконечным фонтаном падали на пол, а Суви безуспешно пытался поймать их.
— Вот! Посмотрите! — Он яростно помахал некоторыми из счетов. — Это за статую слона, которая стоит в подвале, — оплата просрочена. А это за восемнадцать ящиков Иньковского Медикаментозного Раствора — просрочена. А вот за истребителя пикси, его мы вызывали в прошлом месяце — оплата просрочена…
— А вот… — Бран взял охапку счетов, — двенадцать штрафов за превышение скорости — просрочена.
— Дай сюда! — Суви вырвал счета из рук мальчика и уселся на бумаги. Виломасы давно покупали множество бесполезных вещей, чтобы казаться богаче соседей. А на оплату счетов времени совершенно не оставалось.
— Не унывайте! — подбадривающе сказал Бран. — Когда-нибудь Рози и вправду станет знаменитым автором и сможет оплатить счета.
Внезапно все Виломасы с озадаченными лицами уставились на Брана, будто он сказал что-то чрезвычайно нелепое.
Суви моргнул, впервые в жизни не найдя в своей голове глупости для ответа.
— Послушай, — запинаясь, произнес он. — Шутка твоя совсем не к месту. Скорее здесь разверзнется золотой вулкан, чем наша Рози станет работать в газете. — Он сердито глянул на нее.
Рози выдавила улыбку.
Суви вернулся к еде, но вдруг подпрыгнул, вспомнив, что в доме находится еще один жилец.
— Великий Моби, я чуть не забыл, — проговорил он, постукивая пальцами по газетной статье. — Бран, а у тебя есть большая мечта?
Бран уже было обрадовался, что его не спросят, но не тут-то было. В голове крутилась единственная мысль — и все из-за того чудища на крыше. Внезапно Брану невероятно захотелось поделиться ею с Виломасами, но над ним только посмеются, и мальчик подавил желание.
— Ну и? — настойчиво спросил Суви. — Чего ты хочешь?
— Я… — сглотнул Бран. — Я… думаю…
— Говори громче! — потребовала Мэйбел.
— Думаю… — заикаясь, произнес Бран, — …однажды я бы хотел узнать о моей семье.
Все притихли, а через две секунды Суви с силой ударил кулаками по столу.
— Что за глупость! — воскликнул он. — Совершенно безумное желание!
— И в самом деле! — поддакнула Мэйбел. — Всем известно, что мы искали твоих родных везде и всюду. И никого не нашли, иначе бы тебя здесь сейчас не было!
— Из-за того «Несчастного Случая» мы стали посмешищем для всего города, — подметил Суви. — Даже полиция отказала в помощи. Лучше тебе похоронить свои надежды. Если мы не нашли твою семью после всех тягостных поисков, то никто не сможет.
Бран промолчал, представляя новый рисунок — Суви, радостно прыгающий в гнездо гадюк.
— Ну и чушь ежиная, — ворчал Суви. — Полнейшая ерундистика!
— Абсурдная нелепица! — подхватила Мэйбел.
— Белиберда чепуховинная! — пропищал Балдур.
Суви кашлянул и потянулся за газетой. На мгновение на кухне снова воцарилась тишина. Он увлеченно принялся за новую статью: сначала поднес поближе к глазам, будто не веря в написанное, затем крепко вцепился в страницы, сминая их и пыхтя.
— Что-то не так? — взволнованно поинтересовалась Рози. Суви одарил ее гневным взглядом.
— Не так? — прорычал он. — Да все! Просто кошмарное утро! — Он бросил газету на стол. — А от новостей оно только хуже! Вы только послушайте: в Дарр-Парке поймали еще одного гнома!
— В нашем городе? — с ужасом выдохнула Мэйбел. Балдуретта чуть не подавилась леденцом.
— Да! — возмущенно воскликнул Суви. — Ну что непонятного? Ведь ясно сказано, в Дуралей им вход воспрещен. Так написано на знаке и вырезано на Дарр-Дереве: запрет на гномов, запрет на магов!
— Может, им просто не хочется объезжать весь город, они решили пересечь его, — предположил Бран. Видимо, поесть спокойно теперь не удастся.
— Почему бы не позволить им это? — фыркнул Суви. — Они ведь всего лишь гномы… даже не люди.
— Гномы, не люди! — передразнил его Балдур, по подбородку которого стекал жир от сосиски.
— Вот-вот! — Суви приступил к еде. — Я даже не считаю нужным признавать их особым видом. Кто в красных колпаках ходит или по крышам прыгает! Поди разбери тут.
— А может, — с легким раздражением заговорил Бран, — есть слабый шанс, что офицер оказался прав и мы видели… не гнома.
— Вздор! — заявил Суви. — Ты хочешь сказать, я гнома не узнаю? — Он зашуршал газетой. — Помнишь фильм, снятый мэром Демарком?
— Да, конечно, — ответил Бран. — Как можно забыть летающих на метлах зеленых гномов с желтыми клыками и слюной, ворующих детей и бросающих их в котлы?
— Очень верное описание! — сказал Суви. — Если бы все остальные города переняли замечательную традицию Дуралея и запретили гномов да магов, тогда, глядишь, мир бы стал более безопасным для детей. Кстати, Добропорядочникам не нужно было бы так чтить самих себя.
В Дуралее и некоторых других местах существовала группа так называемых Добропорядочников, состоявшая из «правильных» родителей. Будучи ярыми антигномистами и антимагистами, они сочиняли для своих детей небылицы, в которых даже и намека не было о таких созданиях. Они рьяно пытались искоренить из жизни всякое упоминание о подобных «ненормальностях», а друзьям строго-настрого запрещали произносить в своем присутствии хоть что-то отдаленно магическое, иначе грозились сотворить нечто ужасное. Некоторые Добропорядочники Дуралея даже доходили до того, что и сам город называли иначе — на всякий случай. Как и многие другие дуралеевцы, Суви и Мэйбел сторонились этой группы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: