Михаил Костин - Тени прошлого
- Название:Тени прошлого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книма
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-600-00638-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Костин - Тени прошлого краткое содержание
Когда тебе шестнадцать лет, мир за порогом родного дома кажется наполненным необычайными приключениями, особенно если ты живешь в маленьком Виллоне на самом краю огромной Этории. А тут еще караван отца куда-то запропастился… Неудивительно, что Дарольд Ллойд и его верные друзья с радостью отправляются на поиски, уверенные, что их путешествие будет не более чем приятной прогулкой.
Юноши даже не подозревают, что окажутся втянуты в круговорот опасных и грозных событий, встретятся с настоящими врагами, обретут магические способности и вполне реальные навыки профессиональных бойцов, знающих, с какой стороны браться за меч.
Колдовство и магия, победы и поражения, дружба и предательство – всего этого в жизни Дарольда и его друзей отныне будет с избытком. А вот чего точно не будет – так это скуки и покоя. Где и чем закончатся приключения героев – не знает теперь даже сам Господин Древности.
Тени прошлого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Конечно, конечно, – тут же кивнул капитан. – Да и лучше так, чем без денег сидеть. Дела в последнее время все равно идут плохо. – Капитан встал, направился к двум морякам, которые с палубы баркаса наблюдали за переговорами.
– Ему можно доверять? – спросил я Элсона.
– Доверять никому нельзя, парень. Но у нас нет выбора.
– Похоже, и у него тоже, – заметил я, кивнув в сторону уходящего толстяка.
– С ними по-другому нельзя, эти прохвосты сами кого хочешь ограбят.
– «Черные торговцы» все такие?
– Этот еще ничего, бывают в разы хуже.
– А чем именно они занимаются?
– В основном возят всякую запрещенную ерунду, наемных убийц переправляют, иногда мертвый «груз» прячут. Вот наш толстячок привез сюда «товар», а обратно ему везти нечего. Так что сидит он здесь и ждет, пока что-то дельное подвернется.
– Откуда ты все это знаешь? – удивился Айк.
– А ты думаешь, как я в Нордению попал? Мне с моим заданием чужое внимание было не нужно, вот и пришлось общаться с такими вот толстячками…
Капитан вернулся и велел отвести лошадей на судно, которое представляло собой довольно большую лодку с открытой палубой, единственной мачтой и двухэтажной кабинкой сзади, служившей местом отдыха для команды и гостей. По настоянию капитана Элсон отдал ему деньги вперед, после чего нас пропустили на корабль. Через полчаса мы уже плыли по реке. Путь был неблизким, и, утомленный, я уснул у борта. Проснулся я от неожиданного толчка. Мы прибыли на другой берег, пустой и пологий. У самой воды тянулась узкая полоска песка, чуть выше стояли четыре домика, связанных между собой деревянными настилами так, что получился один большой квадрат, от которого в реку выдавался одинокий причал. Матросы ловко перекинули с лодки на причал деревянный мостик и пригласили нас к выходу.
– Какое-то странное местечко, – послышался голос Айка за спиной.
Я огляделся. Кроме нас и матросов, здесь никого не наблюдалось. Дома, причал и берег были пустыми. Вокруг царила тишина. Вместо того чтобы обрадоваться такому спокойствию, меня, наоборот, охватила тревога. Обнажив на всякий случай меч, я вслед за остальными сошел на песок. За спиной капитан крикнул что-то матросам, те убрали трап и оттолкнули лодку от берега длинными шестами.
Баркас уже отошел на приличное расстояние, когда Элсон что-то заметил. Лицо его исказилось, он опустился на одно колено и начал пристально всматривается в черные дыры открытых дверей, потом вскочил и, толкая лошадь впереди себя, бросился бежать к лежавшей неподалеку перевернутой лодке.
– Засада! Прячьтесь!
Я бросился за южанином. Над головой засвистели стрелы, и мне пришлось отпрыгнуть в другую сторону. Первые несколько стрел безобидно упали в воду, но уже следующие нашли свои цели. Одна стрела поцарапала плечо Рику, оставив на коже длинный кровавый след, а другая ударила в седло лошади Айка. Испуганное животное забилось в поводьях. Айк пытался удержаться, но не смог и рухнул в холодную воду, выпустив поводья. Рик тоже старался удержать свою лошадь, но и это оказалось невозможным. После очередного сильного рывка Рику ничего не оставалось, как бросить это занятие и поспешить за Элсоном. К тому моменту я уже лежал под забором рядом с ближайшим домиком.
Какое-то время я сидел неподвижно и ждал, пока мое сердце перестанет бешено колотиться. Потом я прополз вдоль забора к стене дома. Внутри кто-то копошился. В голову пришла отчаянная мысль. Рядом лежал небольшой валун, а в нижней части стены две прогнившие доски болтались на паре ржавых гвоздей. Я отложил меч и двумя руками ухватился за тяжелый камень. Целясь в гнилые доски, я кинул его в стену. Раздался громкий треск ломающегося дерева. Я обогнул дом и ввалился в открытую дверь. Где-то рядом ударила стрела, но я даже не обратил на нее внимания, меня занимали двое мужчин, стоявших у дыры, проделанной валуном в стене. Я бросился в бой, и первый же удар достиг цели. Один из врагов рухнул с перерубленной шеей. Его товарищ оцепенел от ужаса. Я подпрыгнул к нему и вонзил меч чуть ниже груди. Парень дернулся и медленно опустился на колени, уронив голову на плечо. В руке он судорожно сжимал короткий лук.
Убедившись, что оба противника мертвы, я подкрался к окну и осторожно выглянул. Еще пара стрел вонзились в деревянную раму рядом с моей головой. Я отпрянул и, найдя щель, принялся изучать поле боя лежа. За перевернутой рыбачьей лодкой я разглядел Рика и Элсона. Сдвинуться с места они не могли. Лучники, прятавшиеся в других домах, держали их под прицелом. Штук десять стрел уже торчали из гнилых досок, а как только Рик или Элсон пытались выглянуть, в них летели новые. А вот Айка нигде не было.
Дыра в стене предоставила мне возможность незаметно выбраться из пустого дома, что я и сделал, прихватив кинжал одного из убитых бандитов. Примерно в десяти шагах от хибары, которую я покинул, стояло такое же строение с четырьмя маленькими окнами и открытой дверью. Внутри мелькали тени – те самые лучники, что забрасывали стрелами Рика и Элсона. Держась в мертвой зоне, я пополз туда, но вскоре заметил, что кто-то еще ползет к тому же сараю. Разглядеть распластанную на песке за камнями фигуру было трудно, но я почему-то сразу понял, что это Айк. Мой друг тоже заметил меня. Он дал мне знак, перекатился через камни и исчез за дальним углом сарая. Раздались звуки борьбы. Я взглянул на окна дома, а потом туда, где прятались Элсон и Рик. Поток стрел из окон прекратился. Мгновением позже я услышал голос Айка:
– Дарольд, тут порядок, заходи.
Внутри на полу лежал мужчина огромного роста, кровь текла из-под темного плаща.
– Только один? – спросил я. – В том сарае было двое.
– Один, но смотри, какой здоровый! – усмехнулся Айк, вытирая лезвие меча.
Напротив высились еще два строения, но только в правом было видно движение. Из-за лодки выглянули Элсон и Рик. Поняв, что обстрел стих и они могут свободно передвигаться, южанин не стал терять времени. Он подкрался к последнему дому и громко объявил:
– Эй, стрелки, ваши друзья готовы. Если сдадитесь, мы вас не убьем.
Низкий мужской голос ответил:
– Откуда нам знать, что ты сдержишь слово?
– Послушайте, – весело крикнул Элсон. – У вас только два выхода из этой ситуации, вы можете рискнуть и поверить моему слову или продолжить сопротивление, и тогда мы вас точно прикончим.
Некоторое время было тихо, а потом из темных окон вылетели два лука и кривой кинжал.
– Мы выходим! – крикнул тот же голос, и в дверном проеме появились две фигуры.
– Надеюсь, ты человек своего слова, – продолжил один из незнакомцев, лысоватый бородач.
И он, и его более молодой товарищ были одеты в темные плащи и легкие кожаные сапоги, заляпанные мокрым песком и засохшими водорослями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: