Елена Лев - Нелли. Тайна серых теней
- Название:Нелли. Тайна серых теней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-094238-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Лев - Нелли. Тайна серых теней краткое содержание
Нелли – драчунья из банды Рыбного переулка, в один далеко не прекрасный день превращается в… крысу! Да-а, собаки и кошки вызывают больше симпатии у людей… Отношение к крысам в человеческом мире выражается одним словом: «Убей!», – даже если крыса идет к тебе с плакатом в лапах: «Я – человек!» Едва не погибнув от встречи с человеком, она встречает крысу-покровителя Корнелия, который приводит ее в подземное поселение – Нижний Паг Девятого Зуба – где и начинаются удивительные приключения крысы по имени Нелли…
Нелли. Тайна серых теней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хотела ли Нелли того, что получила в результате необдуманного применения силы? Вряд ли. Но от нее ждали именно этого: поставили в безвыходное положение, лишили выбора, можно сказать, принудили к убийству.
– Так вы меня проверяли! – вскричала Нелли. – Зачем?
Цицерон тяжело вздохнул. Вид у него был смущенный.
– Ты – необычное соединение двух существ, деточка, – опередил его Руф. – Убийственное создание фламинов.
Он порылся в куче мертвых мышей и вытащил обмякшее серое тельце. Остекленевшие глаза и розовая пена у носа прямо указывали на то, что Нелли воспользовалась смертельным оружием.
– Боюсь, вернувшись в человеческое обличье, ты станешь слишком опасной для нас. Я сообщу декурионам свое мнение.
Руф бросил к ногам Цицерона мертвого мышонка. Крыс дернулся, но промолчал. Ученый свистнул в темноту проема.
– В человеческом облике?! – очнулась Нелли. – Значит, вернуться можно. А мне говорили…
– Руф имел в виду, что теоретически, – быстро начал Цицерон.
Нелли решительно оборвала его:
– Нет, Руф конкретно говорил о возможности вернуться!
– Деточка двухцветная, – спокойно начал Руф. – Эта шкурка на тебе надолго. Кроме того, ты в ней весьма привлекательна.
Руф усмехнулся, метнув взгляд на Корнелия.
Несколько помощников ученого в кожаных передниках выкатили тележки, состряпанные из небольших коробок и пластиковых колесиков от детских игрушек.
– Начали! – рявкнул Руф, и помощники бросились грузить тельца мышей на тележки. Руф подошел к Нелли и продолжил тоном преподавателя, давно познавшего суету жизни: – Душа – неустойчивая субстанция, которой нужна оболочка. Душа вкладывается при рождении тела в емкость, которую (увы!) не она выбирает. Этот процесс возмутительно случаен. Душа мучается, получив негодный, тесный либо слишком красивый футляр. В каждом случае проблем хватает. По большей части, ценность определенной души и ее футляр не совпадают. Некоторые души недостойны и пустой пивной бутылки. А порой предназначение души раскрывается только в определенном теле. Тебе в данный момент достался прекрасный, как это называется… скафандр! Возможно, ты получила то, что для тебя естественнее. Ведь ты легко приняла новую оболочку?
– Я хочу получить обратно свой человеческий скафандр, – твердо произнесла Нелли.
– А если он в больнице, потрепан, искусан, разорван, – сказал Цицерон, глядя в сторону. – Или, хуже того, на кладбище? Не думаю, что ты захочешь «переодеться»!
Нелли всхлипнула. Слезы предательски покатились по меховым щекам прямо к носу.
– Это моя душа. И без спроса гонять ее по емкостям непозволительно…
– В любом случае, твое возвращение опасно для нас и, возможно, для тебя самой. Привыкай, деточка! – Руф потрепал Нелли по плечу. – Я сам отправлю декурионам отчет, – обратился он к Корнелию.
Нелли тоненько завыла, не сумев совладать с горечью безвыходного положения, в котором она оказалась. А маленькие, безжизненно свисавшие хвостики и лапки на тележках окончательно утопили ее в море отчаяния.
– Зачем вы… позволили мне… их убить?
– Я был готов остановить их сигналом, но ты опередила меня, – спокойно сказал Руф.
Нелли рухнула на живот, уткнувшись носом в пол.
– Может, дать ей успокоительное, – предложил Корнелий.
– Я… ваши лекарства… не буду… – рыдала Нелли.
– Правильно! – одобрительно сказал Руф. – Тебе никакие лекарства не нужны. Ты думаешь как человек, а вылечить человека от предрассудков и глупости невозможно.
– Чтоб вас всех коты сожрали! – Нелли хоть и рыдала, но пошла в наступление.
– Коты – не враги, они нас не едят. Я хотел бы посмотреть на кота, который съест Нуму, – грустно пошутил Цицерон.
– Сейчас котам хватает еды на свалках. Они и мышами брезгуют, – мрачно заметил Корнелий.
Запас слез у крысы оказался несравненно меньше, чем у маленькой девочки. Нелли взяла себя в лапы. Ей хватило сил, чтобы понять, что Руф не склонен скрывать некоторые обстоятельства ее превращения.
– Зачем вообще нужно Замещение? – сдерживая всхлипы, спросила она, лежа на животе. – Нельзя остаться тем, кем ты родился?
– Нельзя! Ты не можешь сидеть мокрым цыпленком в яйце всю жизнь. Ты должна выйти, отрастить перья, расправить крылья, – Руф снова стал похож на профессора. – Должна шагнуть лапкой на песок, измениться, спеть ту единственную песню, для которой родилась.
– И получить топором по шее, потому что хозяева решили сварить лапшу на курином бульоне, – угрюмо добавила Нелли, с тоской глядя на то, как помощники Руфа вывозят мертвые тела мышей на тележках.
– Можно и не выходить! Многие существа стремятся пересидеть и перележать время, отведенное им высшими силами. Они хранят дар жизни, ежедневно трясясь от страха. Но для чего? Ты правильно сказала: «Чтобы дотянуть до топора!» Замещение таким существам противопоказано. Хотя всем дается возможность измениться, и не раз. Ты принадлежишь к числу тех, кто способен понять Великий Смысл Замещения, воспринимать, не отвергая, и анализировать. Я не говорю о скрытом потенциале, с которым нам еще предстоит столкнуться.
На этом месте Нелли ощутила, что ее ушастая голова начала пухнуть. Но Цицерон, Корнелий, а также несколько слушателей, бросивших тележки, внимали речам ученого, не шевелясь.
– Думаешь, ты одна такая среди людей? Вас много, оценивших дар Замещения! Были и короли, и принцессы, и простолюдины, и ученые. Исполняя волю богов, крысы преподносят дар Замещения особым людям. Тебе он достался случайно, так не отвергай его по глупости! Это произошло неспроста, – рявкнул Руф прямо в нос поднявшейся с пола Нелли.
Он поставил молоток, как посох, и положил свою длинную морду на рукоять.
– Это для чего-то нужно, – произнес он тихо и не совсем уверенно. – Боги ничего не делают просто так. Возможно, цель была поставлена неправильно, – Руф явно говорил с самим собой. – Фламины это мгновенно поняли и решили использовать ее силу. Как же они сглупили!
Руф оставил молоток и заходил из стороны в сторону.
– Она была не готова, но справилась! Представляю, как они рвут на себе остатки шерсти. Боюсь, они лишь навредили всем нам, пробив прореху в защите… и вытянув из девчонки опасные способности.
Руф замолчал. Все затаили дыхание.
– Она – ценность, – изрек он наконец. – Для фламинов особенно.
– Почему? – осторожно спросила Нелли, чувствуя близость разгадки.
– Потому что, если бы это было не так, они тебя просто съели бы, – уверенно сказал Корнелий.
Руф вздрогнул и очнулся. Он с подозрением взглянул на окружавших его крыс.
– Спасибо! – Нелли злобно посмотрела в сторону следопыта, некстати прервавшего размышления Руфа.
– Не съели же! – вставил Цицерон, не понимая Неллиного гнева.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: