Stasy Smatkova - Бессердечные
- Название:Бессердечные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Stasy Smatkova - Бессердечные краткое содержание
Хорошо, когда у тебя родители императоры. Безмятежная жизнь, роскошь, опека и забота со всех сторон. Но, что если твой розовый мир рушится, как карточный домик, и тебя жестоко выбрасывают за его пределы — в ужасную реальность?
Шесть венценосных детей, которые дружат с колыбели, попадают именно в такую ситуацию. Необычная авария, после которой дети чудом выжили и при этом остались невредимыми, повлекла за собой череду ужасных событий. Всеобщие любимцы становятся ненавистными изгоями, у которых нет больше дома и семьи. И все эти беды происходят благодаря необычному дару, который детям преподнесли в день их появления на свет…
Бессердечные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внезапно их мирное общение прервал шорох, раздавшийся совсем близко. Дети сразу же умолкли, напряжёно прислушиваясь и оглядываясь по сторонам. Шум резко прекратился, так же как и появился.
— Может, это Джек проснулся и ищет нас? — прошептал Дэвид, глядя на насторожившихся друзей.
— Не думаю, что это Джек, он бы нас сразу позвал, а не ринулся искать по всем джунглям, — тут же возразил Томас. — Очевидно, это кто-то другой и вряд ли он лезет с добрыми намерениями.
Не успели дети и с места сдвинуться, как предчувствия Томаса оправдались. После мимолётного затишья шум возобновился, послышались чьи-то голоса. Дети тут же подскочили со своих мест и как можно тише стали пробираться в сторону их привала, где они оставили Джека. Именно оттуда и доносился шум. Почти бесшумно прокрадываясь через заросли, они приблизились к поляне и притаились в ближайших кустах. Чтобы не заметно понаблюдать за происходящим.
Около десяти уже знакомых мужчин, одетых в чёрное, со всех сторон обступили Джека. Он изо всех сил боролся с нападающими, но, к сожалению, их было слишком много для одного и очень скоро его схватили, заломив руки за спину. Понадобилось четверо, чтобы его удержать и ещё пару ударов для усмирения. Все отчаянные попытки Джека освободится, оказались напрасными. Какой-то квадратный подошёл к пленному, и, схватив его за шиворот, принялся трясти несчастного и выпытывать, где остальные. Джек упрямо молчал, а некоторые уже начали обыскивать кусты. Дети осторожно попятились назад, а Томас больше не мог выдерживать издевательства над Джеком и поэтому отправился его защищать.
— Немедленно отпустите его, уроды, а не то пожалеете, что на свет появились! — закричал мальчик не своим голосом, выскакивая из густых зарослей.
Эта бригада тут же прекратила свои поиски, и они все, как один уставились на Томаса.
— Уходите быстрее! Со мной будет всё в порядке, им нужны вы, а не я! Бегите, спасайте свою жизнь! — стал кричать Джек детям на языке, который понимали только ангелы, и тем не пришлось повторять дважды.
Неразлучная шестёрка резко сорвалась с места и ринулась прочь, моментально скрывшись из виду в густых зарослях. Дети только и услышали у себя за спиной злобный рёв главаря: «Немедленно схватите этих гадёнышей и приведите их сюда!», а затем целый табун кинулся за ними в погоню. Быстро убегать от противников детям мешало практически всё: торчащие из-под земли коряги, через которые они то и дело перецепались, колючие кустарники цеплялись за одежду, а ветви деревьев хлестали по лицу и голым рукам. Совсем другое дело обстояло у их преследователей, которые мчались вперёд, троща всё на своём пути, словно трактора. Казалось, для них не существовало препятствий и поэтому шайка головорезов почти нагоняла убегающих детей. Но бежать сквозь эту непроходимую чащу им долго не пришлось. Неожиданно для самих себя дети выбежали из этих джунглей и, как назло, оказались перед самым обрывом. Дальше бежать было уже не куда. Впереди зияла глубокая пропасть с острыми и внушительных размеров камнями на самом низу, а позади на них надвигались враги.
— И, что же нам теперь делать, куда будем бежать! — в панике закричала Марианн, оглядываясь назад.
— Эти негодяи будут здесь с минуты на минуту и тогда для нас наступит конец фильма, — заскулила в отчаянье Луисана.
Дети в панике оглядывались по сторонам в поисках хоть какого-нибудь выхода, но его просто не было. Но тут напряжённую обстановку разрядил звонкий голос, внезапно появившегося эльфа.
— А я знаю, где вам можно на время спрятаться. Вон там, на самом низу пропасти, есть небольшая пещера заросшая кустарниками. Мне, кажется, она послужит хорошим укрытием для вас, — спокойно предложила она, словно та пещера находилась в двух шагах от них.
— Отлично, ты нас обнадежила. Мы прямо сейчас спрыгнем вниз, разобьёмся о камни, а ты соскребешь наши останки и спрячешь их в пещере! — не выдержав, взорвалась Нора. — Если ты не знала, то сообщаю, что мы не умеем свободно летать как вы!
— Ничего подобного, даже очень умеете, — заявила эльф.
— Умеем только с плащами, которые становятся крыльями, когда отрываешься от земли, но у нас их с собой естественно нет, — недовольно произнёс Томас. Такие плащи им выдавали на уроке «Соревнования в воздухе», на котором детей учили летать, используя различные приёмы.
— Нет, вы можете летать и без этих плащей, — стояла на своём эльфийка. — И лучше бы вы поторапливались, а не то вас сейчас настигнут. С этими словами она подлетела к Норе, которая стояла возле самого края и просто столкнула её вниз. На мгновение у остальных детей от шока отвисла челюсть, и пропал дар речи. Летящая же вниз девочка, разразилась душераздирающим криком, от которого мурашки пошли по коже.
— Что ты сделала, она же сейчас разобьётся! — в ужасе завопил Дэвид, присев на корточки возле края.
— Она не разобьётся и даже, может, нормально приземлиться, если не будет так активно махать руками и ногами, — заверила их эльфийка.
А Нора, которая стремительно падала вниз, уже успела смириться со скоропостижной смертью. Острые камни с каждой секундой становились всё ближе и ближе. Девочка, дико крича, зажмурила глаза, но тут она почувствовала резкую боль в спине, и уже через несколько секунд прямо из её спины выросло два больших, белоснежных крыла. Уже у самых камней Нора резко взмыла вверх, ещё не веря своему спасению. Ей трудно было поверить и в то, что у неё есть настоящие крылья также как и остальным детям, которые в недоумении уставились, на парившую в воздухе подругу.
— Ну и, что я вам говорила! — довольно воскликнула эльф. — Вы можете летать и без специальных плащей.
Недолго думая, дети последовали примеру Норы и так как они уже неплохо умели летать, то свободно спустились вниз. Сарбона же никак не могла полететь вместе с ними и поэтому получила от хозяина задание отыскать Джека и помочь ему освободится.
— А почему ты уверена, что эта банда нас не найдёт в пещере? — спросил Дэвид, с сомнением посмотрев в сторону не надёжного укрытия.
— Потому что это единственное здесь убежище. Враги не знают о вашем умении летать и к тому же бежать дальше по открытой местности просто бесполезно, так как они имеют плащи-крылья и с ними легко вас настигнут, — подробно объяснила эльф и, к счастью, дети признали, что она права и стремглав кинулись к пещере.
Едва дети успели в ней укрыться, как к обрыву подоспели их преследователи. Не обнаружив нигде своих жертв, они пришли в небывалую ярость и после гневных переговоров некоторые спустились вниз, воспользовавшись, как и говорила эльф, специальными плащами. Дети же, как можно меньше создавая шуму, забились в самый конец пещеры и затаили дыхание. Четверо сразу полетели дальше, а двое из них остались обыскивать территорию. К счастью, пещера была хорошо замаскирована и дети постарались ничего не повредить, поэтому преследователи просто её не заметили, и недовольно ворча, отправились искать дальше. Когда они скрылись из виду и треск ломаных веток утих, дети потихоньку выбрались из тёмной сырой пещеры. Но уходить от своего места укрытия дети не спешили, а решили немного подождать, пока враги не уйдут на большое расстояние.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: