Адриан Фараван - Воронка времени
- Название:Воронка времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентСоюз писателейb6535a5d-4654-11e5-9717-0025905a069a
- Год:2016
- Город:Новокузнецк
- ISBN:978-5-00073-282-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адриан Фараван - Воронка времени краткое содержание
Детский автор из Санкт-Петербурга, работающий под псевдонимом Адриан Фараван, представляют новую книгу, созданную специально для читателей, достигших двенадцатилетнего возраста. История под названием «Воронка времени» – это научно-фантастический роман, который невозможно прочитать на бегу и проникнуться его сутью. С этим произведением необходимо знакомиться вдумчиво, отложив в сторону все дела и выключив вездесущий Интернет. А разве не об этом мечтают все родители, давным давно отчаявшиеся выманить своих чадушек из тенет Всемирной паутины?
Воронка времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все вокруг на миг оцепенели от растерянности.
– Чего вы стоите? Ищите ветку или палку! – приказала она, и все бросились выполнять поручение.
– Нашёл! По-моему, подойдёт! – воскликнул Женя, показывая ей на дерево, напоминавшее плакучую иву, росшее неподалёку.
Даша только молча кивнула головой. Женя, Оля и Кеша стали усердно тянуть гибкие ветви к земле, но дерево не хотело поддаваться. Тут подоспели и Умка с Бурулем и присоединились к общим усилиям. Вскоре раздался громкий треск, и ребята попадали наземь, продолжая цепко держаться за тонкие упругие ветви.
– Получилось! – обрадовалась Умка.
Обломанный сук с целым веником длинных, как косы, веток был как раз подходящего размера, и уже через минуту Равиль общими усилиями оказался на твёрдой земле.
– Давайте все под дерево! Там, должно быть, почва покрепче, – предложил Кеша.
– Как всё-таки приятно чувствовать землю под ногами, – сказал Рав, с благодарностью глядя на друзей.
Хорошо хоть их зелёные комбинезоны оказались водонепроницаемыми и у него промокли только ступни.
– Что здесь происходит? А, это вы? Решили последовать за мной? – послышался знакомый низкий голос.
Ребята обернулись – позади них на пригорке стоял Хорр.
– Мы как раз Вас и искали, – сказала Оля.
– А я как раз вас и нашёл. Смотрю, вы уже успели здесь дров наломать? Идёмте, там за холмом Хлоя, я думаю, она будет вам рада, – наши путешественники быстро поднялись и отправились за гигантом.
Увидев приближающихся ребят, Хлоя вскочила на ноги и побежала навстречу:
– Как я рада вас видеть! Вы живы-здоровы? У меня на сердце было тревожно, ведь мы оставили вас там позади… А Вы, я смотрю, пришли в себя? – Хлоя обратила внимание на пришельца.
– Спасибо, всё хорошо. Я не мог представиться раньше – меня зовут Буруль, – вымолвил он и протянул руку.
Хлоя хотела было пожать её в ответ, но, заметив на его руке восемь пальцев, оцепенела от неожиданности.
– Не бойтесь, Хлоя, он прилетел к нам с далёкой звезды. Буруль Вам не сделает ничего плохого, – мягко сказала Оля.
– Да, конечно, просто всё так неожиданно… Хлоя, – преодолев свой страх и смущение, решилась Хлоя и, низко поклонившись, поцеловала руку.
Буруль от неожиданности вырвал пальцы.
– Мы так рады, что нашли Вас, – вступила в разговор Даша, чтобы замять неловкость, – Но Вы ведь собирались отправиться в дальние, высокие горы? Я что-то не вижу здесь высокогорья?
– По дороге туда я связался с матерью и рассказал ей о случившемся. Она попросила оставить Хлою здесь, а я сам должен отправиться за ней, и за «ста», которые необходимы здесь для дальнейших работ. Если вы не против, я бы попросил вас побыть с Хлоей, пока я слетаю.
– Мы не против, но у нас есть встречная просьба. Не могли бы Вы, Хорр, попросить Вашу мать помочь одному человеку. Он находится в очень плохом состоянии, – сказал Кеша.
– Да, разумеется. Но где он? На вашем корабле? Пойдёмте, посмотрим, – отозвался великан, и они все вместе отправились на летающую тарелку.
– Должен вам сказать, что он действительно плох. Я не так силён в оздоровлении, как мать, но это видно сразу. Надо принять меры как можно быстрее, – с тревогой в голосе сказал Хорр.
– Может, в таком случае мы отправимся к Вашей матери на моём корабле? Это будет значительно быстрее, чем на Вашем, – предложил Буруль.
– Замечательная идея. Я согласен.
– Надеюсь, ваша мать не испугается меня?
– Что Вы. Она ведь родилась ещё там и видела многое и многих. Для неё это будет большая радость.
– В таком случае давайте координаты, и в путь, – сказал Бурулька, а Хорр указал место в горах на трёхмерном глобусе.
– Х-м-м. Это как раз то место, которое давало вибрацию Дашиному браслету.
– Естественно, ведь такой же есть и у матери. Вы, дорогие мои, не будете против подождать нас здесь вместе с Хлоей? Матери очень нужно привезти груз сюда, а он достаточно тяжёл.
– Конечно, конечно, отправляйтесь. Мы будем вас ждать, – решительно произнёс Женя, и ребята вышли из корабля.
Они в первый раз видели со стороны взлёт летающей тарелки. Корабль вдруг загорелся изнутри зеленовато-жёлтым цветом, по краю его забегали огоньки всё быстрее и быстрее, тарелка медленно и неслышно приподнялась над землей метров на двадцать, а потом вдруг рванула куда в сторону востока и исчезла из глаз.
Проводив корабль взглядом, Умка поёжилась.
– Не бойся. Всё будет в порядке, – понял её Кеша.
– Я и не боюсь. Просто непривычно оставаться вот так в неизвестном месте, без Бурульки и корабля.
– Что с нами может случиться? Мы в своих комбинезонах, у нас с собой ранцы защиты, чакриды можно надеть в любую минуту, – успокоил её Женя.
– Да и без всего этого мы сильны все вместе. Нам вон даже болота не страшны, – добавил Равиль.
– Так-то оно так, но быть осторожными не помешает, – сказала Оля и прикрепила чакриду над головой.
Ребята последовали её совету. Хлоя наблюдала всё это молча с пристальным вниманием.
– Извините, но я вдруг перестала понимать вас. На каком языке вы говорите? – сказала она вдруг. Ребята на секунду опешили.
– Что такое? Почему? – удивилась Даша.
– Скорее всего, потому что корабль улетел. Ведь именно с помощью его компьютера переводилась наша речь.
– Что же нам теперь делать? – растерялась Оля.
– Ребята, где бы вы были без меня! – гордо сказал Равиль и раскрыл ладонь.
На ней лежала красная кругляшка.
– Мультитранслятор! Ты не забыл! – обрадовалась Даша.
– У меня ещё несколько штук в кармане есть. Я специально взял, на всякий случай.
– Признавайся, всё для своей коллекции? – улыбаясь, заметил Женя и протянул точку Хлое.
Та сразу же поняла, что делать, и прикрепила её за ухом, как и у ребят.
– Ну как, теперь понимаете? – спросила Даша.
– Да, да! Так вот зачем эта штука нужна! Никакое это не украшение! А где же я свою первую потеряла? Ну да, после того, что произошло там, не мудрено… Так это нужно, чтобы воспринимать речи богов! – пробормотала она.
– Хлоя, я рад, что мы можем теперь понимать друг друга. А не могли бы Вы сказать, почему вы с Хорром остановились в этом пустынном месте?
– Пустынном? О нет, дорогие мои, это место далеко не пустое. Идёмте за мной. Не бойтесь, хозяин найдёт нас там, – сказала она и повела друзей за холм. Невдалеке от него находился холм повыше, и ребятам пришлось попотеть, чтобы взобраться на него. Но как только они вступили на вершину, передними открылась удивительная панорама. Перед ними расстилалась огромная долина. Холм, на котором они стояли, был началом предгорий, терявшихся вдали и заслонявших долину от ветров. Посередине протекала широкая река. То тут, то там виднелись квадраты полей, на которых золотились какие-то злаки. Но главное, на долине были люди. Много людей. По реке сновали лодки с высокими загнутыми внутрь носами. Похоже, они были сделаны не из дерева, а из тонких, сухих, длинных стволов, что-то вроде тростника, связанных вместе в толстые, длинные, тугие косы. Вдоль берега теснились глинобитные домики, покрытые толстым слоем соломы. А чуть подальше распластался город, посередине которого высилась башня с квадратным основанием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: