Ульрике Швайкерт - Страна эльфов. В поисках сокровища
- Название:Страна эльфов. В поисках сокровища
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2015
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-8556-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ульрике Швайкерт - Страна эльфов. В поисках сокровища краткое содержание
Коварный юрист, представитель банка, угрожает забрать за долги дом и владения бабушки Мирны. Случайно об этом узнают ее непоседливые внуки… Они должны помочь бабушке! Один из кобольдов открывает детям секрет: где-то в этих землях спрятаны сокровища семьи О’Коннор… Разыскав старинное письмо с ключом от тайника, отважные близнецы вместе со своими друзьями отправляются на поиски клада. Но, чтобы найти его, им предстоит преодолеть немало препятствий…
Страна эльфов. В поисках сокровища - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мона повернулась к кобольдам и настойчиво попросила их вспомнить, где именно проходила граница между владениями О’Конноров и МакДабов, но Брок с Финолой лишь беспомощно пожали плечами.
– Кого интересуют границы, установленные людьми? – пробормотал Брок. – Все это наша земля. Она источник нашей силы и магии. Ее нельзя разрезать на куски, словно пирог, и разделить между собой!
Мона нахмурила брови и задумалась:
– Что ты только что сказал? Границы, установленные людьми? Точно! Теперь мы знаем, что за семья проживала здесь раньше. Осталось лишь найти соответствующие документы в каком-нибудь архиве.
Патрик одобрительно кивнул:
– Да, вроде того, в который когда-то ходил папа, когда дедушка хотел купить себе садовый участок.
– Точно. И даже если землю позднее продали, информация об этом должна сохраниться в каких-нибудь бумагах, – продолжила Мона.
– Но где вы собираетесь их искать? – спросила Кайла, возвращая друзей с небес на землю.
– Возможно, в Конге? В ратуше или как это у вас называется? – предположил Патрик.
– В таком случае нам нужно попросить Бренду, чтобы она взяла нас с собой и отвезла в библиотеку, – подытожила Мона и выбежала из-за стен бывшего замка. – Быстрее, может, они еще не уехали!
Бренда как раз помогала миссис О’Коннор забраться в машину, когда дети добежали до дороги.
– Можно нам поехать с вами? – запыхавшись, спросила Мона. – В библиотеку. Мы хотим найти одну книгу.
Бабушка Мирна слегка удивленно посмотрела на детей:
– Откуда такая перемена в настроении? Залезайте.
– А Кайла может поехать с нами? – спросила Мона, украдкой взглянув на Бренду.
Бренда сжала губы в едва заметную полоску и проворчала:
– А что, она умеет читать?
Но бабушка Мирна дала разрешение, и трое детей умостились на заднем сиденье. Цера осталась дома – библиотекарь терпеть не могла животных. У нее в доме никогда не было ни одной собаки! Моне пришлось выйти из машины, чтобы отвести Церу в дом. Когда девочка вернулась в машину, дети услышали жалобный вой. Но и без Церы в машине было тесно. Мона почувствовала, как Брок умостился у нее на плече и прошептал ей на ухо своим скрипучим голосом:
– Думаешь, библиотека – подходящее место для таких документов?
Старая машина очень громко трещала, и девочке было нетрудно скрывать от бабушки Мирны и Бренды свою беседу с кобольдом. Мона ответила:
– Может быть, и нет, но нам в любом случае надо попасть в Конг. А поскольку библиотека находится рядом с ратушей, то мы на верном пути.
Бренда высадила детей и их невидимых попутчиков возле библиотеки и пообещала забрать их через два часа, когда у бабушки Мирны закончится лечебная гимнастика. Затем голубая машина с громким треском скрылась за поворотом.
Дети решили сначала сходить в библиотеку и взять хотя бы пару книжек, чтобы позже не вызывать вопросов и подозрений.
– Можно еще попросить библиотекаря найти нам книги об истории замка Эшфорд, – предложила Кайла.
– Да, возможно, где-то упоминается старая часовня, – согласилась Мона.
Девочка собралась с мужеством и подошла к мисс Камминг, тощей женщине лет шестидесяти с очками на носу, у которой всегда было строгое выражение лица. Седые волосы мисс Камминг были собраны в пучок.
– А почему вы интересуетесь историей замка Эшфорд? – спросила библиотекарь.
– Нам это нужно для школьного проекта, – пролепетала Мона. – Мы должны написать работу об истории какого-нибудь города, вот мы и решили на каникулах изучить историю Конга и его окрестностей. Хотя бы за последние сто – сто пятьдесят лет.
Едва заметная улыбка промелькнула на бесцветном лице мисс Камминг, затем она развернулась и начала рыться в стопке покрытых пылью газетных вырезок и пожелтевших папок. Еще там лежало несколько карт. В конце концов дети поблагодарили мисс Камминг и разложили весь найденный материал на двух столах, стоявших в глубине библиотеки.
Каждый из детей взял себе часть бумаг и начал перелистывать пожелтевшие страницы в надежде найти информацию о старой часовне и семействе МакДабов. Брок тоже взял одну из папок в руки и добросовестно просматривал каждую страницу. Только Финола заскучала и начала прогуливаться между книжными полками. Вдруг на пол упала книга.
– Черт! – пробормотал Брок и помчался наводить порядок.
– Ты хочешь, чтобы нас выгнали отсюда из-за того, что ты так любишь устраивать хаос? – прошипел он на ухо Финоле и потащил ее обратно за руку. – Садись здесь и веди себя тихо! – приказал он.
К удивлению Моны, Финола послушно вскарабкалась на табурет, уселась и начала качать ногами. Тяжело вздохнув, она уперлась рукой в подбородок и стала наблюдать за детьми и Броком, погруженными в работу.
Два часа пролетели незаметно, и детям пришлось уйти до того, как они успели просмотреть все книги и газеты. Их поиски были не особенно успешными. МакДабы упоминались в газетах лишь пару раз, а об их владениях вообще не было ни слова. Кроме того, в книгах имелись указания на какие-то часовни, но все они находились за границами владений О’Конноров. Огорченные дети вернули мисс Камминг книги, которые нельзя было брать домой. Патрик быстро выбрал несколько романов на полке и зарегистрировался, не обращая внимания на изумленный взгляд библиотекаря. Затем дети побежали вниз по лестнице, где их уже ждал автомобиль Бренды.

– Ну что, нашли что-нибудь интересное? – спросила бабушка Мирна.
Она взглянула на обложки книг, которые Патрик держал в руках, и удивленно подняла брови.
– Интересный выбор, – произнесла она, едва сдерживая смех. – Хоть и необычный.
Мона взяла книги в руки и, посмотрев на них, тяжело вздохнула. Кайла захихикала. Судя по картинкам и названию, первые три книги были пошлыми любовными романами, а еще две содержали подробное жизнеописание ирландских святых.
Покачав головой, Мона отдала книги брату:
– Да уж, теперь тебе будет что почитать, если пойдет дождь.
Патрик скорчил гримасу:
– Или же у нас будет хороший повод вернуться в библиотеку, чтобы подыскать что-нибудь получше.
Глава 11
Ночное приключение
М она почувствовала, как кто-то схватил ее за волосы. Вначале девочке показалось, что это был сон, но вскоре она поняла, что это не так.
Мона открыла глаза и увидела перед собой мерцающее в темноте лицо Финолы, которая все еще дергала ее за волосы.
– Финола, в чем дело? Почему ты мешаешь мне спать? – пробормотала девочка и хотела повернуться на другой бок, но тут раздался голос Патрика:
– Мона, ты не спишь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: