Диана Джонс - Год грифона
- Название:Год грифона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2006
- Город:М., СПб.
- ISBN:5-699-15009-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Джонс - Год грифона краткое содержание
Магический университет вновь открывает свои двери!
Не упустите возможность получить интересную и редкую профессию волшебника!
С нашим дипломом вы никогда не останетесь без работы!
Наши преподаватели научат вас творить чудеса!
Мы открыты для всех — людей, гномов, болотных жителей и представителей иных разумных видов.
Добро пожаловать!
«Год грифона» Дианы Винн Джонс продолжает цикл юмористической детской фэнтези, начатый романом «Темный Властелин Деркхольма». Пожалуй, еше никому не удавалось так весело и увлекательно описать студенческую жизнь.
Год грифона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это была правда. Клавдия рассказала об этом Рёскину, и на следующий день Рёскин долго уговаривал Эльду ночевать у него в комнате. А то мыши сожрали все материалы для его кулинарных опытов. Фелим оторвался от своих расчетов и заметил:
— Тогда лучше бы Эльда спала на кухне!
Волшебник Денч, которого привели в ужас страшные убытки, нанесенные мышами, пошел и наложил защитные заклятия на все кладовые и погреба, но мыши все равно ухитрялись туда пробираться.
— Не говори глупостей, — сказала Эльда. — Ты же знаешь, что я не пройду по лестнице Рёскина и в кухонную дверь тоже не протиснусь.
Фелим снова поднял голову. Эльда думала, что он опять пишет какие-то свои формулы с уравнениями вроде x = yz и непонятными закорючками, но тут он спросил:
— Как вы думаете, «похолодел — Изодель» — хорошая рифма?
— Нет! — ответили все в один голос, а Ольга сказала Лукину:
— Если я когда-то видела женщину с трезвой головой и холодным сердцем, то это твоя сестра.
— Да, Фелим, действительно, — сказал Лукин. — Имей в виду, все, кто видит Изодель, тут же в нее влюбляются, а сама она никого не замечает.
— Ты ничего не понимаешь! — надменно ответил Фелим. — Писать стихи о любви к жестокой красавице — это верх поэтического мастерства.
Лукин буркнул, что все так говорят, а Фелим добавил:
— Кстати, насчет мышей. Мыши ведь явно работают вместе с ассасинами, а ассасины обычно владеют магией, хотя и слабо. Так что они наверняка нашли способ обойти заклятия казначея.
— Тогда я пойду и сам наложу на кухню кое-какие заклятия! — рассвирепел Рёскин.
— Да уж, вряд ли у тебя получится хуже, чем у волшебника Денча, — весьма сухо согласилась Клавдия. — Пошли, ребята. У нас сейчас лекция. Мне интересно, кто ее будет читать, Перри или табуретка.
Лекцию читал Перри. Он, похоже, взял на себя все лекции и семинары Вермахта. Перри каждый раз входил в аудиторию все с тем же виноватым видом, как бы давая понять, что он лишь заменяет отсутствующего Вермахта до тех пор, пока кто-нибудь не отыщет способ вернуть волшебника обратно, но при этом рассказывал такие вещи, о которых Вермахт даже не заикался. Второкурсников и третьекурсников он тоже взял на себя. Эльда обнаружила это, когда студенты второго и третьего курса начали появляться на лекциях у первокурсников, говоря, что Перри велел им походить сюда, чтобы наверстать упущенные основы.
— Что, Коркоран попросил тебя занять место Вермахта? — спросила Эльда у Перри.
— Э-э... да, я поговорил с Коркораном, — ответил Перри. — Видишь ли, университет сейчас переживает не лучшие дни... Как ты думаешь, твои братья не собираются заглянуть сюда в ближайшее время?
— Блейд с Китом? — уточнила Эльда, на время забыв о деятельности Перри. — Ну, по крайней мере, они обещали. Не знаю, почему они до сих пор не появились.
А дело было в том, что Киту, Блейду и Калетте понадобилось куда больше времени и сил, чем они предполагали, на то, чтобы благополучно доставить родителей, Фло, Анджело, всех лошадей, крылатого поросенка-заморыша, которого Дерк выкармливал из соски, и все барахло, которое Мара сочла необходимым взять с собой, на побережье и уса— дить их на корабль. Так что прошло немало дней, прежде чем они наконец управились с этой нелегкой задачей и вернулись в Деркхольм. Тут Калетта заявила, что с нее хватит.
— Я и так целую неделю с трудом держала себя в когтях, — сказала она и отправилась отсыпаться в готическое логово с остроконечными шпилями и стрельчатыми арками, которое она выстроила себе рядом с конюшнями Дерка.
Кит с Блейдом, которых родители раздражали куда меньше, чем Калетту, переглянулись.
— Мы ведь обещали навестить Эльду, — сказал Кит.
— А я обещал помочь той девушке с вешалкой, — добавил Блейд. — И мне неловко, что я до сих пор этого не сделал.
— Ну, тогда пошли, — сказал Кит, взмахнул огромными крыльями и полетел в сторону университета.
Блейд остался ждать на террасе, спокойно попивая чаек, пока, по его расчету, Кит не оказался над университетом. Тогда он вздохнул, встал, потянулся и перенесся туда же.
В тот день Перри провел семинар Вермахта по обрядовой магии и теперь, как обычно, бродил по университетским дворам. Мало-помалу он обследовал их почти все. Тот двор, где грифон находился сейчас, примыкал к пустующим конюшням, где по-селился Перри, но, чтобы туда попасть, ему пришлось перелететь через крышу. Такое впечатление, что двор был наглухо замурован: никаких дверей или ворот туда не вело. Однако, очутившись в этом дворе, Перри обнаружил, что он примыкает еще и к кухне.
— Ага! — сказал грифон.
В эту минуту он снова был размером с небольшого льва.
Перри лениво и сонно бродил взад-вперед по заросшим травой булыжникам, вяло ковырял лапой мелкие камушки, вертел найденные черепки или старые подковы и мало-помалу подбирался к здоровой груде мусора в углу двора. И наконец, подойдя к ней достаточно близко, он прыгнул. Из-под кучи с писком метнулись врассыпную мыши. Но Перри на мышей внимания не обратил, а принялся обеими передними лапами рыться в соре. Через несколько секунд он поднялся и уселся на задние лапы, сделавшись чуть крупнее. В когтях он держал пучок крошечных, одетых в черное человечков. Человечки пронзительно верещали и брыкались, но Перри, не обращая на это внимания, спокойно пересчитал их.
— Шестеро, — сказал он. — А я слышал, что ассасины обычно ходят семерками. Где еще один?
Шесть черных ручонок указали вниз. Перри опустил клювастую голову и обнаружил у своих задних лап крошечного черного петушка.
— Понятно, — сказал он. — По-моему, это несправедливо.
Он растопырил крылья, чтобы легче было держать равновесие, и подхватил петушка когтями задней лапы. Потом поднес его к передним и добавил петушка к имеющимся ассасинам. Как только петушок присоединился к остальным, он тоже превратился в одетого в черное человечка. Человечек явно едва сдерживался, чтобы не разрыдаться.
— Вот, так-то лучше, — сказал Перри, распрямившись. — Ну, и вы, наверно, хотите снова сделаться большими?
Человечки горячо изъявили свое согласие, размахивая ручками и вереща.
— Ладно, ладно, — сказал Перри. — Но, боюсь, тут есть одно условие. Я отнесу вас за десять миль отсюда, и там вы сделаетесь нормального роста. А если попытаетесь вернуться сюда, то снова станете маленькими.
Человечки заверещали еще пронзительнее. Перри потряс головой. От их писка у него заложило уши.
— Ах, вы не выполнили поручения? Меня это не волнует. Как по мне, вы и так натворили достаточно. Этот бедолага бродит с таким видом, будто на него дом рухнул.
И, не обращая внимания на писк «Нам поручили не Коркорана!», он расправил крылья и полетел с ассасинами за город. В десяти милях от города было несколько ферм, где Перри обычно кормился, и он решил, что сейчас самое время пообедать. Насчет Коркорана Перри был прав. К тому времени, как Перри успел как следует подкрепиться, волшебник вышел во двор и поплелся в «Белого льва», необращая внимания на студентов, хлынувших на улицу после лекции Мирны. В эту неделю Коркоран совсем забросил преподавание. Большинство студентов сообразили, что к чему, и благоразумно перестали посещать занятия. Коркорана это не волновало. Его вообще теперь мало что волновало. Он даже не поднял головы, когда рядом со статуей волшебника Поликанта опустился огромный черный грифон. И не оглянулся, когда послышался громкий хлопок, сопровождающий появление Блейда. Радостные вопли Эльды лишь заставили его поморщиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: