Сюзанна Фрэнсис - Зверополис. Приключения Джуди и Ника
- Название:Зверополис. Приключения Джуди и Ника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-89943-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сюзанна Фрэнсис - Зверополис. Приключения Джуди и Ника краткое содержание
Когда Джуди берется за свое первое настоящее дело, она понимает, насколько непросто быть маленьким кроликом в огромном городе. Теперь ей просто необходима помощь хитрого лиса по имени Ник Уайльд. Но разве могут кролик и лис стать настоящими друзьями?
Зверополис. Приключения Джуди и Ника - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джуди была вымотана всеми этими конфликтами, кроме того, она чувствовала свою ответственность. Она ехала на метро на работу. Там она наблюдала, как мама крольчиха прижала к себе крольчонка, когда рядом с ними сел лев, и Джуди помотала головой. Она вышла на следующей остановке и отправилась в больницу.
– Это не мой муж, – сказала миссис Выдрингтон, наблюдая вместе с Джуди за тем, как Эммет Выдрингтон мечется по комнате, обитой подушками, словно безумный.
Джуди вздохнула, на ее лице отразилась тревога. Но она ничем не могла помочь.
Даже в полицейском участке произошли перемены.
Буйволсон позвал Джуди:
– Идем, Хоппс. Новый мэр хочет нас видеть.
– Мэр? Почему? – спросила она.
Джуди проследовала за Буйволсоном и увидела, как Когтяузер собирал свои вещи.
– Когтяузер? Что ты делаешь? – спросила она.
– Начальство сочло, что будет лучше, если первым, кого видят звери в полицейском участке, будет не хищник. Так что меня перевели в архив, внизу. Рядом с уборной, – сказал он.
Разочарование явно читалось на лице Джуди.
– Хоппс. Поживее! – скомандовал Буйволсон.
Мэр Барашкинс сидела за столом в новом просторном кабинете. Буйволсон и Джуди устроились напротив. Перед ними лежала брошюра с фотографией улыбающейся Джуди и заголовком: «Полиция Зверополиса – Вы можете нам доверять». Джуди посмотрела на нее сконфуженно.
– Я не понимаю.
– Население нашего города на 90% состоит из травоядных, Джуди, и сейчас они напуганы до смерти. Вы для них герой. Они доверяют вам. И поэтому мы с капитаном Буйволсоном решили назначить вас спикером полицейского департамента.
– Но я... я не герой, – с досадой сказала Джуди. – Я пришла сюда, чтобы сделать мир лучше, но... Я думаю, что не справилась.
– Не бери на себя лишнего, Хоппс, – сказал Буйволсон. – У нас всегда было неспокойно. Поэтому нам так нужны хорошие полицейские, такие как ты.
– При всем моем уважении, сэр, хороший полицейский должен служить и защищать – помогать городу, а не сеять в нем вражду, – сказала Джуди. Она сняла свой жетон и передала его Буйволсону. – Я не заслужила этот жетон.
– Хоппс, – сказал Буйволсон.
– Джуди. Вы всю жизнь к этому стремились. С самого детства... вы не можете уйти... – сказала мисс Барашкинс.
– Спасибо, что дали мне шанс, – ответила Джуди и покинула кабинет.
22
В семейном овощном магазинчике в Малых Норках Джуди взвешивала морковку для покупателя.
– Четыре дюжины морковок, – механически произнесла она. – Ждем вас снова.
Стю и Бонни подошли к ней, обеспокоенные.
– Эй, Джуд, уши не трут, помнишь, как в детстве? Как ты? – спросил Стю.
– Нормально.
– Нет, не нормально, вон и ушки свесила, – сказала Бонни.
– И почему я считала, что могу что-то изменить? – спросила Джуди.
– Потому что ты всегда была боевой, вот почему, – ответил Стю.
– Да, с самого детства, – добавила Бонни.
– Ага... я старалась и в итоге испортила жизнь стольким невинным хищникам!
– Ну, не всем же, – сказал Стю. – К слову, смотри, кто приехал.
Биип! Раздался гудок, и к магазину подъехал фургон с выпечкой.
Джуди широко распахнула глаза.
– Это что... Гидеон Грей?
На фургоне красовалась надпись: ВОСХИТИТЕЛЬНЫЕ ПИРОГИ ГИДЕОНА ГРЕЯ ... С НАЧИНКОЙ ИЗ СВЕЖИХ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ С ФЕРМЫ ХОППС.
– Ага, он самый, – кивнул Стю. – Мы с ним теперь работаем.
– Он наш партнер! Мы бы никогда не стали работать с лисом, если бы ты не заставила нас задуматься, – сказала Бонни.
– Точно, – сказал Стю. – Оказалось, что он лучший пекарь во всей области.
Упомянутый лис выбрался из фургона.
– Гидеон Грей, – сказала Джуди. – С ума сойти.
– Привет, Джуди, – сказал Гидеон. – Я хотел бы извиниться за то, как я вел себя в юности. Я был не уверен в себе, и это выражалось в форме неконтролируемой агрессии. Я всем жизнь портил.
– Я могу кое-что рассказать о том, как испортить всем жизнь, – сказала Джуди.
– Как бы то ни было, я привез вам пироги, – сказал Гидеон, доставая выпечку. Маленькие крольчата побежали через поле, занимая очередь за пирогами.
– Эй, дети! А ну не бегать, где растет Рапул Лунатикум!
– Как вы их мудрено назвали-то, мистер Хоппс. У меня в семье их всегда называли просто ночными горлодерами, – сказал Гидеон.
Джуди навострила ушки.
– Что ты сказал?
Стю указал на цветы, которые росли на краю поля.
– Гидеон говорит вот об этих цветочках, Джуди. Я посадил их, чтобы отпугивать вредителей от урожая. Но мне приходится отгонять от них малышей, я помню, что стало с твоим дядей Терри.
– Да, Терри в детстве как-то съел такой цветок и взбесился, – сказала Бонни.
– Он дико искусал твою маму, – добавил Стю.
– Так кролик тоже может озвереть... – сказала Джуди, мысленно собирая все, что она узнала, в целую картину.
– Озвереть? Ну, это сильно сказано, – сказала Бонни.
– Он тебе чуть лапу не отгрыз. Думаю, это и называется «озвереть»! – сказал Стю.
Джуди замерла, пытаясь упорядочить мысли.
– Ночные горлодеры – вовсе не волки, это цветы! Цветы заставляют хищников дичать! Вот оно! Вот чего мне не хватало! – Она убежала, затем вернулась. – Ключи! Ключи! Ключи! Скорее! Давай! – Стю бросил ей ключи от своего пикапа, и Джуди запрыгнула в машину. – Спасибо! Я люблю вас! Пока!
Она вырулила и поспешила в Зверополис.
23
Джуди обнаружила Ника на раскладном стуле, сидящим под темным безлюдным мостом.
– Ночные горлодеры не волки. Это ядовитые цветы. Мне кажется, кто-то специально пытается подставить хищников, чтобы они дичали.
– Ух ты, – сказал Ник. – Как интересно.
Он встал и пошел прочь, но Джуди последовала за ним.
– Подожди, послушай! Ты можешь никогда не простить меня, и я тебя не виню. Я бы сама себя не простила. Я была грубой, безответственной и ограниченной. Но хищники не должны страдать из-за моих ошибок. Я должна это исправить, и мне не справиться без тебя.
Ник вздохнул, но все еще не хотел смотреть на нее.
– Когда мы закончим, можешь дальше ненавидеть меня, я пойму, потому что я была ужасным другом, и я обидела тебя... И ты сможешь уйти, зная, что все время был прав на мой счет, я действительно просто глупая крольчиха.
Ник не отвечал. Повисла неловкая тишина пока неожиданно не раздался голос Джуди, записанный на диктофон: «Я действительно просто глупая крольчиха. Я действительно просто глупая крольчиха».
Ник появился из тени, держа в руке ее ручку- морковку.
– Не переживай, Морковка, потом сотрешь это... Через сорок восемь часов.
Глаза Джуди наполнились слезами. Ник покачал головой.
– Ладно, иди сюда.
Она обхватила Ника руками и крепко обняла.
– Вы, кролики, такие чувствительные, – сказал Ник. – А может, ты просто пытаешься стянуть ручку? А? Я угадал? Ты мне на хвост наступила. Кыш, кыш, кыш.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: