Лиза Адамс - Король-лев и розовый слон
- Название:Король-лев и розовый слон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1998
- Город:Минск
- ISBN:985-437-457-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Адамс - Король-лев и розовый слон краткое содержание
Король-лев и розовый слон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но за всем, что происходило в расщелине с того момента, как туда пришёл Шрам, наблюдал любопытный Зазу. Он прятался за тем же самым валуном, из-за которого черногривый лев смотрел, как дрались гиены. Услышав, какие большие планы вынашивает самозваный король, Зазу понял, что положение становится особенно серьёзным. Он мысленно похвалил себя за то, что не стал спешить с отлётом, а проследил за Шрамом и узнал о его намерениях.
– Прежде всего, нужно предупредить Рафики, – решил Зазу, – а уж потом отправляться в Акуна-матата. В любом случае, мне не составит труда опередить Шрама и гиен и предупредить Симбу о грозящей опасности. Хорошая всё-таки вещь – крылья!
От расщелины Зазу отходил на цыпочках, не решаясь взлетать, чтобы его не заметили вездесущие королевские слуги. Его путь лежал к пещере Рафики, где старый колдун не только жил, но и совершал всякие магические обряды.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
В тот момент, когда Зазу добрался до пещеры Рафики, колдун сидел в полном молчании, глядя на лежавший перед ним череп носорога. В полутьме пещеры тускло мерцал очаг, синим дымом курились зажженные пучки волшебных трав. На первый взгляд можно было подумать, что старый колдун спит. Однако это было не так. Услышав шелест крыльев Зазу, Рафики сразу открыл глаза.
– Привет, Зазу, – сказала пожилая обезьяна. – Давненько мы с тобой не виделись. Неужели Шрам наконец-то выпустил тебя из клетки?
– Этого пришлось бы долго дожидаться, – ответил Зазу и с гордостью добавил:
– Я сбежал.
– Неужели?! – удивился Рафики. – Что ж, поздравляю тебя с обретением свободы. Всех нас сегодня можно поздравить также и с тем, что наш король Симба жив и здоров. Видишь, какой сегодня замечательный день.
– Не хочу тебя расстраивать, Рафики, – покачал головой Зазу, – но очень скоро этот день перестанет казаться тебе таким уж замечательным.
– Почему? – удивился колдун.
– Потому что сейчас сюда идут гиены – слуги Шрама. Он приказал им тебя убить. Совсем недавно я слышал это собственными ушами.
– Неужели?! – удивился Рафики. – А мне казалось, что в наших отношениях с нынешним королем соблюдается принцип вежливого безразличия. Я делаю вид, что его не существует, а он взамен не замечает меня. И кого же он послал, чтобы меня убить?
– Банзая, Шэн-си и Хохотуна, – ответил Зазу.
– Тогда у нас есть ещё немного времени. Эти гиены не очень-то легки на подъём и не любят быстро бегать. Может быть тебе, Зазу, удалось разузнать ещё что-нибудь важное?
И Зазу рассказал старому колдуну всё, что узнал сам совсем недавно в расщелине, где Шрам разговаривал с гиенами. И о том, что король-самозванец в своё время приказал убить маленького Симбу, и о том, что гиены не выполнили его приказ, испугавшись окаменевших колючек, и о том, что Шрам вместе с гиенами собирается сегодня же ночью отправиться на поиски Симбы, чтобы довести до конца задуманное злодейство...
Старая мудрая обезьяна слушала Зазу внимательно и не перебивая. Закончив свой рассказ, Зазу с тревогой спросил:
– Не пора ли нам поторопиться?
– Это мы сейчас узнаем, – ответил Рафики и достал отшлифованный до блеска кусок горного хрусталя размером с кулак. Колдун прочитал необходимое заклинание, и на поверхности хрусталя появились силуэты трёх гиен, пробирающихся по горной тропе. По кислому выражению, написанному на их моржах, было видно, что им ой как не хочется идти в пещеру Рафики. Однако они боялись гнева Шрама и потому продолжали путь.
– У нас есть ещё несколько минут, – сказала обезьяна. – Поэтому, Зазу, слушай меня внимательно и хорошенько запомни всё, что я тебе скажу. Пришло время великой битвы. От нас с тобой во многом зависит, победит ли в ней Симба и сможет ли он свергнуть Шрама – самозванца и коварного убийцу. Ты прямо сейчас должен отправиться в оазис Акуна-матата и предупредить Симбу о грозящей ему опасности. Я двинусь вслед за тобой, но мне понадобится больше времени, чтобы туда добраться. Мы должны обогнать Шрама и его слуг, а после обеспечить им достойную встречу.
– Что я должен передать Симбе? – спросил Зазу, глядя через плечо Рафики на кусок хрусталя, в котором виднелись приближающиеся к пещере гиены.
– Расскажи ему всё, что ты узнал о коварных планах Шрама, – ответил колдун. – Затем скажи ему, чтобы он обязательно меня дождался. Я должен сообщить ему с глазу на глаз нечто очень важное. Также передай ему вот это.
И Рафики протянул Зазу два маленьких зёрнышка. Зазу задумался о том, куда их спрятать, а Рафики, угадав его мысли, подсказал:
– Положи зернышки себе в клюв. Но ни в коем случае не проглоти их. Потом, как только окажешься в Акуна-матата, сразу посади их в рыхлую землю как следует и полей. К тому времени, когда я доберусь до оазиса, зернышки должны дать ростки. Что следует делать с этими растениями дальше, я расскажу по прибытии.
– Понятно, – кивнул Зазу. – Однако ты уверен, что сможешь обогнать Шрама?
– Не забывай, что я всё-таки волшебник, – рассмеялся Рафики. – А теперь тебе пора отправляться в путь. Гиены уже совсем близко. Ты хорошо запомнил, что я тебе сказал?
– Да, – кивнул Зазу. – Но сам ты разве не собираешься уходить из пещеры? Ведь гиены шутить не намерены.
– У меня тоже серьёзные намерения, – ответил старый колдун. – За меня не беспокойся. Я достойно встречу незваных гостей.
– Тогда я полетел, – сказал Зазу. – До встречи в Акуна-матата.
– До встречи, – ответил Рафики.
Зазу расправил крылья и вылетел из пещеры. Теперь ему незачем было прятаться. Удивлённые Банзай, Шэн-си и Хохотун задрали вверх морды и проводили удаляющуюся птицу взглядами.
– А я и не знал, что у бывшего секретаря Муфасы есть брат, похожий на него как две капли воды, – заявил Шэн-си. – Сам-то Зазу сидит в клетке в пещере Шрама и ему оттуда ни за что не вырваться.
– Это уж точно! – кивнул Банзай. – С нашим королем шутки плохи. Но не будем отвлекаться. Шрам велел убить Рафики, а насчёт Зазу или его братьев он ничего не говорил. А вот, кстати, и пещера колдуна. Сегодня мы должны сработать чисто. Я уже получил королевскую оплеуху и больше, честно говоря, получать не хочу. Так что, Шэн-си, иди в пещеру первым, а мы с Хохотуном тебя прикроем.
– Почему это я должен идти первым?! – возмутился Шэн-си, который, как и остальные, побаивался колдуна.
– Потому что ты самый сильный, – объяснил Банзай, а Хохотун его поддержал.
Пока гиены выясняли, кому из них идти первому, Рафики не терял времени даром. Он достал ещё несколько пучков волшебных трав, поджёг их от уголька из очага, прочитал замысловатое заклинание и стал невидимым. Затем он окурил едким дымом череп носорога и стал ждать момента, когда гиены переступят порог его пещеры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: