Лиза Адамс - Русалочка на острове пиратов

Тут можно читать онлайн Лиза Адамс - Русалочка на острове пиратов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Литература, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Русалочка на острове пиратов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литература
  • Год:
    1997
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    985-437-265-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лиза Адамс - Русалочка на острове пиратов краткое содержание

Русалочка на острове пиратов - описание и краткое содержание, автор Лиза Адамс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Спасая от верной гибели в морской пучине юного путешественника Майкла, Русалочка вместе с ним попадает в плен к пиратам, захватившим яхту его дядюшки. Майкл пытается расстроить планы разбойников и сбивает яхту с заданного ими курса. В результате яхта причаливает к берегу необычайно красивого сказочного острова, где приключения Русалочки и Майкла продолжаются... Об этом ты, дорогой читатель, сможешь прочесть в повести-сказке Лизы Адамс «Русалочка на острове пиратов».

Русалочка на острове пиратов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Русалочка на острове пиратов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Адамс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через минуту перед Майклом оказалась тарелка с борщом.

– Это необыкновенный борщ, – предупредил Рикард.

– Чем же он необыкновенный? – спросил Майкл, беря в руку ложку.

– А ты чувствуешь его запах?

– Чувствую.

– Разве у борща твоей тетушки Элли может быть такой запах?

Майкл вспомнил, как готовит тетушка Элли, и замотал головой.

– Нет, не может.

– Правильно. И ни у кого другого такой борщ не получится. Я его сам придумал. А знаешь, из чего он готовится? Угадай!

– Не знаю, – пожал плечами мальчик.

– Из морских овощей!

Майкл попробовал – действительно, вкус необычный.

– Ну как? – нетерпеливо спросил Рикард.

– По-моему, отлично.

– Согласен, – самодовольно сказал кок.

– Скажите...

– Можешь звать меня просто Рикард.

– Скажи, Рикард, а ты веришь в пиратов?

– В пиратов? Да какой же моряк не верит в пиратов?! Конечно, верю!

– А они могут напасть на нашу яхту?

Рикард внимательно посмотрел на Майкла и заговорщическим тоном произнес:

– Могут! Но я говорю тебе об этом только потому, что ты племянник нашего капитана, а значит, не должен быть трусом. Только не вздумай говорить об этом кому-нибудь из пассажиров. Представляешь, что тогда начнется?

– Представляю, – вздохнул Майкл. – А ты сам видел пиратов?

– К сожалению, пока не приходилось. А вот мой дедушка – он был капитаном военного корабля – не раз сражался с ними.

– Он тебе рассказывал об этом?

– Конечно.

– А какие они, пираты?

– Точь-в-точь такие, какими их описывают в книгах: страшные, жестокие, и у многих не хватает одного глаза или одной ноги.

– Знаешь, – тоже таинственно произнес Майкл, – мне кажется, один из наших пассажиров и есть самый настоящий пират!..

– Да ну! – удивился Рикард. – У него что, не хватает одной ноги?

– Нет, он одноглазый.

– Хм, конечно, отсутствие одного глаза еще не является гарантией, что это пират, но все же к нему надо будет присмотреться внимательнее, – пряча улыбку, серьезно сказал Рикард.

– Он еще и не брился, может, несколько недель.

– Хорошо, как-нибудь покажешь мне его. Только сам не вздумай ничего предпринимать, договорились?

– Договорились.

Майкл поблагодарил кока за вкусный обед и направился к выходу.

– Заходи как-нибудь, я расскажу тебе о пиратах, – пообещал Рикард.

Когда мальчик ушел, он покачал головой и наконец дал волю смеху.

После посещения Рикарда Майкл отправился к Гарри Паркинсу. На первый взгляд Гарри показался суровым парнем, потому что, как только мальчик приблизился к одному из компьютеров, он тут же замотал головой, отчего его большие очки сразу же съехали на кончик носа:

– Ничего не трогай руками!

Майкл готов был обидеться на такие слова, но решил, что они следствие обыкновенного недоразумения, и пояснил:

– У меня дома точно такой же компьютер.

Увы, это пояснение не произвело на Гарри должного впечатления. Он, не отрываясь, смотрел на экран монитора.

Однако Майкл не терял надежды.

– И мой дядя всегда дает мне поиграть на своем компьютере, когда я приезжаю к нему в гости.

– В этом компьютере нет игрушек, – сухо сказал Гарри Паркинс.

– Вообще-то, я игрушки не очень люблю. Это занятие для малышей.

– А что же ты любишь? – наконец Гарри проникся к Майклу интересом.

– Я занимаюсь программированием, – не без гордости ответил мальчик.

– Чем-чем?

– Я сам придумываю различные игровые программы для компьютеров.

Неожиданно, Гарри оторвался от экрана.

– Прошли, – сказал он довольно.

– Что прошли? – не понял Майкл.

– Рифы. Разве ты не видел на экране?

– Видел. Только я тогда не совсем понял, что это, – признался мальчик.

– Ну, это будет для тебя несложной наукой, – улыбнулся Гарри Паркинс. – Тем более что ты сам занимаешься программированием.

Через несколько минут Майклу казалось, что они знакомы и дружат с Гарри уже несколько лет.

Глава пятая

НАБЛЮДЕНИЕ ЗА СТРАННЫМИ ПАССАЖИРАМИ

После обеда все пассажиры вышли на палубу. На ее носовой части было что-то вроде открытого бара – здесь стояли маленькие круглые столики и удобные белые кресла. Два странных пассажира тоже вышли полюбоваться прекрасным морским пейзажем и выпить чего-нибудь освежающего.

Владелец черного «дипломата» долго проверял, хорошо ли он закрыл свою каюту, после чего спрятал ключ во внутренний карман пиджака, который он надел, несмотря на сильную жару. Он уселся за свободный столик и долго изучал меню. Наконец заказал мандариновый сок и, пока бармен ходил за заказом, внимательно и, как показалось Майклу, подозрительно рассматривал остальных пассажиров яхты.

Одноглазый пассажир появился немного позже и занял столик за спиной владельца черного «дипломата». Он делал вид, что его интересуют только море и чайки, но Майкл мог поклясться чем угодно, что на самом деле его занимало совсем другое. То и дело одноглазый пассажир бросал незаметные взгляды на владельца черного «дипломата», и в его взглядах было вовсе не обыкновенное любопытство, как могло кому-нибудь показаться. Кому-нибудь, но только не Майклу.

Майкл не меньше получаса наблюдал за странными пассажирами, и в его душе все больше росла уверенность, что здесь что-то не так.

Неожиданно к столику, за которым сидел мальчик, подошли две тетеньки и, сев напротив Майкла, стали горячо обсуждать какой-то фильм. Майкл встал, решив поискать более удобный пункт наблюдения. И тут ему в голову пришла неожиданная мысль. В ту же минуту мальчик направился в сторону одноглазого пассажира.

– Здесь свободно? – спросил он, указывая на одно из кресел.

– Свободно, – как показалось Майклу, не очень довольно ответил одноглазый пассажир.

Майкл опустился в кресло и сделал вид, что любуется морем, а сам краем глаза следил за своим соседом по столику. Одноглазый пассажир тоже уставился на море и больше не бросил ни одного взгляда в сторону владельца черного «дипломата».

Так продолжалось несколько минут.

Наблюдать за одноглазым пассажиром стало неинтересно, и Майкл решил поискать удачу другим путем.

– Вам нравится эта яхта? – спросил он.

– Нравится, – нехотя ответил странный пассажир.

– Мой дядя долго выбирал, прежде чем купить ее.

– Эта яхта принадлежит твоему дяде? – У пассажира, похожего на пирата, сразу же проснулся интерес к мальчику.

– Да, он капитан этого судна.

– И часто ты с ним плаваешь? – поинтересовался одноглазый пассажир.

– Часто, почти каждый месяц, – соврал мальчик. Очень надо ему говорить правду человеку, который может оказаться настоящим пиратом.

– Тебя как зовут?

– Майкл.

– А меня – Чарли.

Одноглазый пассажир протянул мальчику руку, и тот сразу же почувствовал ее тяжесть и силу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Адамс читать все книги автора по порядку

Лиза Адамс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русалочка на острове пиратов отзывы


Отзывы читателей о книге Русалочка на острове пиратов, автор: Лиза Адамс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x