Лиза Адамс - Русалочка и морские привидения

Тут можно читать онлайн Лиза Адамс - Русалочка и морские привидения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Литература, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Русалочка и морские привидения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литература
  • Год:
    1998
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    985-437-719-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лиза Адамс - Русалочка и морские привидения краткое содержание

Русалочка и морские привидения - описание и краткое содержание, автор Лиза Адамс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Герои доброй и мудрой повести-сказки Лизы Адамс «Русалочка и морские привидения» – жители подводного царства.
Открыв эту книгу, вы встретите хорошо знакомую вам русалочку, окажетесь в мире рыб и привидений, с которыми происходят самые необычайные и удивительные истории...

Русалочка и морские привидения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Русалочка и морские привидения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Адамс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Заходите.

Когда Себастьян, не дожидаясь особого приглашения, устроился в кресле, Тернот, стараясь не показывать, что он начинает немножко нервничать, спросил:

– Так что же привело вас ко мне в столь поздний час?

Себастьян начал издалека. Настолько издалека, что Тернот на какую-то минуту даже успокоился.

– Странно у вас выбирают правителя, – сказал краб.

– Первый блин всегда получается комом, – заметил Тернот. – А как это происходит у вас?

– У нас власть переходит по наследству.

– Возможно, в этом что-то есть, – покачал головой Тернот. – Хотя, наверняка, в других странах придумали другие, более справедливые формы выборов.

– Возможно, – согласился Себастьян. – Только мне кажется, что ваш правитель совсем не заслуживает того, чтобы занимать этот пост.

Тернот развел руками:

– Так постановило собрание.

– Вы в этом уверены?

– Кажется, я видел вас на собрании. Вы могли сами во всем убедиться.

– Как раз я убедился в обратном, – сказал Себастьян.

– Просто у нас свои обычаи, свои законы, – пожал плечами Тернот. – Наверное, сразу не просто привыкнуть к ним, поэтому многое вам кажется странным и, возможно, несправедливым.

– Мне кажется, что и мудрецом Бедлана выбрали несправедливо, – спокойно произнес краб и посмотрел прямо в глаза Терноту.

Глаза Тернота забегали по сторонам.

– Ну уж это неправда, – опять занервничал хозяин дома. – Здесь несправедливости быть не может. Ведь мудрецом выбирают самое старое привидение, а...

– А мне как раз кажется, что Бедлан таковым не является, – улыбнулся Себастьян.

– Но как вы-то можете судить об этом?! – воскликнул Тернот. – Вы у нас без году неделя, а уже ставите под сомнение правильность выборов нашего мудреца.

– Но ведь и вы тоже так считаете, верно? – невозмутимо спросил Себастьян.

– Я?

– Вы.

– Какая глупость! Почему я должен сомневаться в том, что... Вообще, зачем вы ко мне пришли? Чтобы обсудить, правильно или неправильно мы выбрали нашего мудреца и правителя? Но, мне кажется, это не ваше дело, ведь я же не обсуждаю с вами правильность выбора...

– Вообще-то я пришел не совсем за этим, – перебил Тернота Себастьян.

– Зачем же тогда? – удивился Тернот.

– Мне кажется, что вы являетесь самым осведомленным привидением в этой стране по многим вопросам.

– Не знаю даже, как воспринимать ваши слова: как комплимент или...

– Как хотите. Так вот, мне кажется, что вы знаете, где находится наследство Дарминдота.

– Что? – испуганно воскликнул Тернот. – Какое наследство? Я ничего не знаю! Я же дал вам ключ!.. Я не виноват, что в сундуке ничего не оказалось!..

– Только не нервничайте, – посоветовал Себастьян. – Вы так разнервничались, будто вам грозит смертная казнь.

– Какая смертная казнь? За что? Что вы говорите всякую ерунду!

– Разве смертная казнь – это ерунда? – сделал удивленное лицо Себастьян. – Никогда бы не подумал, что вы так спокойно относитесь к смерти.

– Если вы хотите знать, где находится наследство Дарминдота, спросите об этом лучше у его детей, – сказал хозяин дома. – Наверняка, кто-нибудь из них перепрятал золотишко, а теперь прикидывается невинным. Вы плохо знаете своих новых приятелей! Они могут украсть что угодно и у кого угодно. Даже у собственного отца. Если не верите мне, спросите кого-нибудь другого. И вам все скажут, что дети Дарминдота, особенно Лион и Ливея, способны были на любую гадость по отношению даже к своему родителю. Но мне, честно говоря, до этого нет никакого дела. Пусть сами разбираются. К тому же, я не понимаю, зачем вам это? Наверное, Пион пообещал какую-то часть своего наследства, если вы найдете? Я угадал, да? Боюсь вас огорчить: во-первых, у Дарминдота было не так уж и много денег, и вряд ли стоит из-за них заниматься этим расследованием; во-вторых, вы еще не знаете, на что способны Лион и Ливея. Не смотрите, что они еще дети. Они могут... В общем, я не уверен, что тогда вы вернетесь обратно в свою страну.

– Когда я сказал, что вы, очевидно, являетесь самым осведомленным привидением в этой стране, я сказал еще не все, – внимательно выслушав Тернота, спокойно промолвил Себастьян. – Видимо, вы еще и самое хитрое привидение. Впрочем, здесь у вас есть серьезные конкуренты: Изнород и Бедлан.

– В чем же заключается моя хитрость? – растерянно пробормотал Тернот. – Я всегда говорю только правду.

– Как раз наоборот, правду вы почти никогда не говорите...

– Но...

– Честно говоря, мне нет никакого дела до вашего правителя и мудреца, – последние слова Себастьян произнес насмешливым тоном, – и я здесь для того, чтобы помочь своему другу Пиону...

– Ну и помогайте на здоровье! – воскликнул Тернот. – Я здесь при чем?

– ...Поэтому я вам предлагаю сделку.

– Сделку? Какую сделку? Что вы от меня хотите? И вообще, уже слишком поздно, не лучше ли нам поговорить завтра утром?

– Я никому не рассказываю, что у вас есть бумаги, в которых говорится, что мудрецом должен стать не Бедлан, а Кринтон, а вы показываете мне, где находится золото Дарминдота. Кстати, мне почему-то кажется, что оно где-то здесь...

– Какие бумаги? Какое золото? – засуетился Тернот. – Я ничего не знаю ни о бумагах, ни о золоте!

– Правильно ли я понял, что мы с вами не сможем договориться? – невозмутимо спросил Себастьян. – Тогда я ухожу.

И он начал сползать с кресла.

– Подождите! – остановил его Тернот. – Я согласен.

– Вот это другой разговор, – кивнул головой краб. – Как мы поступим дальше?

– Как мы поступим? – переспросил Тернот. Он немного подумал и сказал: – А вот как. Пройдемте со мной.

– Куда?

– Я вам что-то покажу.

– Золото? – полюбопытствовал Себастьян.

– Что-то вроде него.

Они подошли к маленькой двери в комнате. Тернот отворил дверь и сказал:

– Проходите.

– Там темно, – Себастьян сделал нерешительный шаг вперед.

– Конечно, это же кладовка, – усмехнулся Тернот. – Ну же, смелее.

Как только Себастьян переступил порог кладовки, дверь за ним тут же захлопнулась.

– А может, и темница, – довольно потирая руки, промолвил Тернот. – Темница для слишком любопытных дураков.

Глава двенадцатая

ПОИСКИ СЕБАСТЬЯНА

Первой встревожилась русалочка.

Она подошла к Пиону и спросила:

– Ты не видел Себастьяна?

– Недавно он был где-то здесь, – пожал плечами Пион. Привидения, собравшиеся по случаю коронации Бедлана, стали расходиться.

– Куда же он мог запропаститься? – заволновалась Ариэль.

– Может, он заблудился? – спросил Пион, но его вопрос остался без ответа.

Правда, Лиона и Ливею исчезновение Себастьяна беспокоило меньше всего. Они все еще дулись на Пиона, подозревая его в краже отцовского золота. Выборы правителя тоже не подняли им настроения, скорее наоборот. И не то чтобы Лион или Ливея были против кандидатуры Бедлана. По большому счету им было все равно, кто станет их первым правителем. Но брата и сестру раздражало то, что, занятые выборами своего правителя, привидения напрочь забыли о том, что совсем недавно объявили войну рыбам, и те теперь со всех сторон глазели на их собрание, и может, даже втихаря посмеивались.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Адамс читать все книги автора по порядку

Лиза Адамс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русалочка и морские привидения отзывы


Отзывы читателей о книге Русалочка и морские привидения, автор: Лиза Адамс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x