Лиза Адамс - Русалочка и морские привидения

Тут можно читать онлайн Лиза Адамс - Русалочка и морские привидения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Литература, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Русалочка и морские привидения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литература
  • Год:
    1998
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    985-437-719-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лиза Адамс - Русалочка и морские привидения краткое содержание

Русалочка и морские привидения - описание и краткое содержание, автор Лиза Адамс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Герои доброй и мудрой повести-сказки Лизы Адамс «Русалочка и морские привидения» – жители подводного царства.
Открыв эту книгу, вы встретите хорошо знакомую вам русалочку, окажетесь в мире рыб и привидений, с которыми происходят самые необычайные и удивительные истории...

Русалочка и морские привидения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Русалочка и морские привидения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Адамс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Очки? Какие очки? – удивился Нейрон.

– Ваши.

– Мои?

– Да.

Пион протянул Нейрону его очки.

– А как они оказались у тебя?

– Вчера вечером отец по ошибке взял ваши очки, а свои оставил у вас, – объяснил Пион.

– Да, – вздохнул хозяин дома, – стареем, стареем. А где же тогда очки твоего отца?

– Наверное, вот эти, – кивком головы Пион указал на маленький столик у кровати.

– Действительно, как же я сразу не сообразил! – воскликнул старик. – А я принялся читать газету и ничего не вижу. Думаю, совсем глаза испортились. А тут вот что оказывается...

Нейрон осторожно взял со стола очки Дарминдота и протянул их Пиону.

– Спасибо, обрадовал ты меня. А я уже думал, что это глаза. А это оказывается очки. А я-то думал. А это вот что. Ха-ха-ха!

Пион поднялся с кресла.

– Ну, я пойду.

– Если ты торопишься, то конечно, – не стал удерживать гостя хозяин. – Я бы угостил тебя чем-нибудь, но вчера вечером мы с твоим отцом хорошенько посидели, и у меня ничего не осталось. Придется сегодня самому идти к кому-нибудь в гости.

– Спасибо, я только что позавтракал, – сказал Пион и направился к выходу.

Когда дверь за ним закрылась, Нейрон, насвистывая себе под нос какую-то веселую песенку, взял со стола газету, надел очки и... И от его веселья на лице не осталось и следа.

– Не вижу! – воскликнул Нейрон. – Все-таки это глаза!..

Пион, довольный, что поручение отца выполнил, и теперь ему, наконец, можно будет опять немного почитать, возвращался домой.

Неожиданно впереди показался его приятель – правда, если только приятелем можно назвать привидение, с которым ты почти никогда не общаешься, потому что оно старше тебя на несколько лет и считает ниже своего достоинства водиться с такой малышней, как Пион.

Однако на этот раз у Дориса – так звали привидение – было очень даже дружелюбное выражение лица и к тому же весьма чем-то озабоченное.

– А, это ты, – сказал Дорис, увидев Пиона. – Привет.

– Привет, – ответил Пион, удивленный таким вниманием к его персоне.

– Как дела? – спросил Дорис.

Это было и вовсе невероятным.

– Да так, неплохо, – стараясь говорить по-взрослому, ответил Пион.

– А у меня вот не очень, – тяжело вздохнул Дорис.

– Что-то случилось? – сразу же проникся сочувствием к приятелю Пион.

– Да, – еще тяжелее вздохнул Дорис.

– Что?

– Я потерял свои часы. Любимые часы, – уточнил он. – И теперь я не знаю, который час.

– Я могу тебе сказать, который теперь час, – попытался успокоить Дориса Пион. – У меня есть часы.

– Спасибо, друг, – сказал Дорис. – Но ведь ты же не будешь ходить повсюду следом за мной и сообщать время, когда мне захочется это узнать?!

Пион подумал, что повсюду, конечно, ходить за Дорисом ему не очень-то хочется, а вот почаще бывать у него дома он бы не отказался, ведь Дорис родной брат Олии!

– Да, ты, пожалуй, прав, – согласился Пион. – Повсюду ходить за тобой я, видимо, не смогу. Но ведь ты можешь купить себе новые часы.

– Старые мне были очень дороги, – покачал головой Дорис. – К тому же я еще не теряю надежду найти их.

– А где ты их потерял? – спросил Пион.

– По-моему, где-то в этой траве, – пожал плечами Дорис, кивая головой на густые морские заросли. – Ты не поможешь мне поискать их?

– Конечно, помогу! – согласился Пион, а про себя пробормотал: – Странно, сегодня все что-нибудь теряют в траве.

– Ты что-то сказал? – спросил Дорис.

– Мой брат сегодня тоже кое-что потерял, – вздохнул Пион.

– Что же?

– Золотое кольцо.

– Золотое кольцо? – сделал удивленное лицо Дорис. – Надеюсь, он потом нашел его?

– Нет. Мы искали, искали его и не нашли.

– Жалко. Ты положи где-нибудь на видном месте свои очки, а то еще и они потеряются, – посоветовал Дорис.

Пиону показалось странным, что Дорис советует ему точь-в-точь, как час назад его брат.

«Это просто совпадение», – решил Пион и поискал глазами, куда бы положить очки.

– А вон на тот камень, – с готовностью подсказал Дорис.

Как только привидения углубились в траву, откуда ни возьмись появились Лион и Ливея. Лион схватил очки, лежащие на камне, а на их место положил другие.

– Теперь порядок, – довольно промолвил он. – Поплыли, подложим эти очки Криптону.

Едва были произнесены эти слова, как из травы послышался громкий голос Пиона:

– Нашел! Нашел! Дорис, я нашел их!

– Еще бы ты не нашел их, – усмехнулся Лион. – Дорис специально положил их так, чтобы легко было найти!

Когда Пион и Дорис выбрались из высокой травы, Лиона и Ливеи уже не было.

– Спасибо тебе, – сказал Дорис, почему- то все время оглядываясь по сторонам. – Ты очень помог мне. Ты почаще приходи к нам в гости. С Олией поболтаешь, а то ей скучно одной.

Пион смущенно опустил глаза.

– Я постараюсь, – пробормотал он.

Завидев сына с очками в руках, Дарминдот воскликнул:

– Ну что, ты поменял их?! Давай скорее сюда!

Пион протянул отцу очки и повернулся, намереваясь отправиться на свое излюбленное место у подводной скалы, чтобы немножко почитать, как вдруг услышал за своей спиной:

– Какой ужас! Я ничего не вижу! Значит, все же дело не в очках, а в моих глазах!..

Глава третья

ПРОДЕЛКИ ЮНЫХ ПРИВИДЕНИЙ

– Представляю, что сейчас творится дома, – с довольной улыбкой на лице произнес Лион, растянувшись на морском песке. – Отец, наверное, места себе не находит – думает, что у него совсем испортилось зрение!

– И Нейрон тоже! – разделяла радость брата Ливея.

– И Кринтон!

– Уж над кем в первую очередь следовало подшутить, так это над ним! Помнишь, как он пожаловался на нас отцу за то, что мы его напугали?

– Всех этих старичков не мешало бы немного проучить за то, что они совсем разленились! – проворчал Лион. – Только и делают, что целыми днями читают газеты или ходят друг к другу в гости.

– Да рассказывают о своих проделках, которые совершали в молодости!

– Они-то совершали, а на нас ворчат! Послушай! – Лион вскочил на ноги. – А что если нам, действительно, проучить наших старичков?!

– Всех? – удивилась Ливея.

– А что?!

– Но как?

– А хотя бы подменить им всем очки.

– Но не все же старики носят очки, – возразила Ливея.

– Тогда тем, которые не носят, можно подменить какие-нибудь другие вещи! – тут же нашелся Лион. – Вот было бы смешно!

– А когда они это обнаружат, все свалить на рыб!

– Правильно! – воскликнул Лион. – На какую-нибудь мелкую рыбешку! Мол, до чего дожили: уже рыбы над вами издеваются!

– Только, боюсь, одним нам не справиться с такой работой, – вздохнула Ливея.

– А зачем одним? Мы соберем всех молодых привидений и расскажем им о нашей идее!

В тот же день, после обеда, состоялось собрание молодых привидений. Не было на нем только Пиона и Олии. Лион решил, что посвящать их в свои дела довольно рискованно – вдруг они проболтаются своим родителям? Ведь они такие правильные, совсем не похожие на другие привидения! И, честно говоря, очень даже хорошо сделали, что их не позвали. И с остальными привидениями договориться было не так-то просто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Адамс читать все книги автора по порядку

Лиза Адамс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русалочка и морские привидения отзывы


Отзывы читателей о книге Русалочка и морские привидения, автор: Лиза Адамс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x