Лиза Адамс - Русалочка и волшебный источник
- Название:Русалочка и волшебный источник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Современный литератор
- Год:1999
- Город:Минск
- ISBN:985-456-033-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Адамс - Русалочка и волшебный источник краткое содержание
Русалочка и волшебный источник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А теперь ты слышишь? – русалочка вопросительно взглянула на краба.
– Допустим, слышу, – ответил он с явной неохотой.
– Посмотри туда, – Ариэль указала рукой в самую гущу морских трав. – Видишь? Это морская звезда, она запуталась во вьющихся стеблях. Сейчас я брошу ей свой пояс и помогу выбраться оттуда.
Ариэль расстегнула свой золотой поясок и опустила его свободный конец плачущей звезде. Та словно этого только и ждала. Моментально уцепившись щупальцами за спасительный канат, она сильно дернула его на себя, и русалочка едва не плюхнулась на зелёную подушку из водорослей.
– Эй, аккуратнее! Так мы вместе с тобой запутаемся в этих растениях.
Однако звезда продолжала тянуть пояс к себе, Ариэль не удержалась и свалилась прямо на пленницу. Та тихонько пискнула и, выпустив едкий зелёный дым, превратилась в огромную толстую водоросль, обхватившую русалочку своим мощным стеблем так, что бедняжка даже не могла шелохнуться.
– Что происходит? – в ужасе крикнула Ариэль, отчаянно пытаясь освободиться.
– Ничего особенного, – услышала она сверху противный тонкий голос. – Ты попалась на наживку, как самая обыкновенная глупая рыбёшка попадается на крючок рыбаку.
– Говорящая водоросль? – удивлённо подняв брови, прошептала Ариэль.
– Да, причём из отряда хищников, так что подготовьтесь, молодая леди, вы сегодня записаны в мое меню под номером один. Краб и та костлявая рыбёшка пойдут на десерт.
– Вы не посмеете так поступить с нами! Я посланница Эльзы и, между прочим, – русалочка понизила голос и, включив в интонацию несколько загадочных ноток, добавила: – Я дружна с ней, так что если со мной и моими друзьями что-нибудь случится, она наверняка превратит тебя и всё твоё семейство в груду камней.
– Ох, ох, как страшно! – притворно задрожало растение. – Да будет тебе известно, что я накоротке с Урсулой, и она пообещала мне за твой перстенёк очень приличную награду.
– Она уже и здесь побывала?! – Ариэль поняла, что дела их плохи.
В метрах трех над говорящими водорослями плавали Себастьян и Флипер, не зная, как помочь попавшей в беду подруге и при этом самим не увязнуть в тянущихся к ним щупальцах лиан. Эти щупальца выпускали клубы зелёного дыма. И тогда краб и маленькая рыбка, теряя ориентацию, начинали метаться в поисках прозрачной воды и несколько раз, рискуя жизнью, опускались почти к самим растениям-хищникам.
– Если ты думаешь, – запищала водоросль, – что твои друзья заняты мыслями о твоём освобождении, то сильно ошибаешься. Они думают только об одном – о спасении собственных шкур. Я ещё поиграю с ними немного, а затем и их проглочу.
– Никогда нельзя быть в чём-то абсолютно уверенной, – возразила русалочка, заметив, как Себастьян подаёт ей знаки, которые могли означать только одно: надо отвлечь внимание этого прожорливого представителя морской флоры.
– А хочешь, я развлеку тебя по-другому, – неожиданно предложила Ариэль своей похитительнице.
– По-другому? И как же это?
– Давай вместе сочинять стихи.
– Что ж, от этого мне хуже не будет. К тому же говорят, что хорошие стихи улучшают пищеварение. Начинай ты.
– Хорошо!
Русалочка подумала и сказала:
– В утреннем небе солнышко всходит.
– После в вечернем оно же заходит, – быстро нашлась водоросль.
– Резвых рыбёшек ласкает лучами, – продолжила Ариэль.
– Вряд ли увидят сегодня их мамы,
Так как малютки не там проплывали
И в супчик кому-то к обеду попали.
Растение пронзительно взвизгнуло, явно довольное своими стихами.
– Да-а-а, – протянула русалочка, – мрачноватые стихи. Но, в принципе, неплохо, талант у тебя есть, – быстро спохватилась она, почувствовав как сильнее сжались вокруг её тела лианы после мягкой критики в адрес их госпожи.
– Ещё, ещё, – бушевало вокруг зелёное море яростных поклонников таланта своей предводительницы.
– А ты не хочешь продемонстрировать своим подданным ещё какой-нибудь личный талант? – спросила русалочка у заважничавшей хищницы.
– Говори, что надо делать, – без лишних раздумий согласилась водоросль.
– Давай я буду загадывать загадки, а ты их будешь отгадывать. И если не угадаешь хоть одну, ты меня отпустишь. По рукам?
– Согласна, – после недолгих колебаний согласилась зелёная дама. – Загадывай свои загадки.
Русалочка, немного подумав, сказала:
– В прекрасном замке на дне морском
Живет принцесса с рыбьим хвостом...
– Ну, – протянула хищница, – это нескромно с твоей стороны загадывать загадки о себе. Давай следующую.
– Ладно, допустим, первую ты отгадала, – не унималась Ариэль, – а как насчёт вот такой:
Не морковь и не редиска,
Но растёт на дне морском.
Не проплыть там слишком близко,
Заманит и съест тайком...
– А вот это уже, похоже, про меня. Я угадала?
– Ладно, ладно не особенно важничай, – ответила русалочка. – Третья загадка будет самой сложной. Слушай внимательно.
– Зимой и летом одним цветом! Что это?
Водоросль задумалась. Со всех сторон верные слуги пытались подсказывать ей что-то, но к одному решению они так и не пришли.
– Может быть, это морская звезда? – предположила водоросль.
– А вот и неправильно! Это колючее земное растение, ёлка называется, – обрадовалась Ариэль, – Отпускай меня – уговор дороже денег.
– Ишь чего захотела, стану я отпускать такой весёленький обед. И потом, я уже обещала твой перстень Урсуле. Нет, я тебя не отпущу.
– Ты – обманщица, не умеешь держать слово, – Ариэль едва не заплакала.
– Да, я иногда так поступаю, нагло ответило ей растение.
Но что же там медлят Себастьян и Флипер? Что они придумали? Русалочка уже слишком долго отвлекала обжору. И к тому же, с минуты на минуту может появиться сама Урсула. Тогда вообще положение можно будет назвать безвыходным. Неужели они бросили подругу в беде? Конечно же, нет! Себастьян сделал из большой палки копьё. Вместо наконечника он воткнул старый гвоздь, извлечённый из обшивки затонувшего корабля. С этим оружием смелый краб уже подкрался сзади к похитительнице русалочки. В это время маленькая Флипер, вся покрытая серой глиной и выглядевшая точь-в-точь как булыжник, подплыла к Ариэль и притаилась у неё в волосах. В ту минуту, когда Себастьян что есть силы вонзил ржавый гвоздь в стебель говорящей водоросли, Флипер острым краем подобранной на том же корабле железяки начала яростно рубить щупальца, державшие русалочку.
Такая двойная атака застигла врасплох пожирательницу русалок, и ей ничего не оставалось, как признать своё поражение. Тем более, что друзья уже были вне досягаемости.
– Ну вот, теперь ты видишь, к чему приводит излишнее любопытство и излишняя доброта, дорогая русалочка, – сказал Себастьян, когда они отплыли на безопасное расстояние.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: