Пьер Грипари - Сказки улицы Брока

Тут можно читать онлайн Пьер Грипари - Сказки улицы Брока - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Дрофа, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказки улицы Брока
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Дрофа
  • Год:
    2002
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7107-5688-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пьер Грипари - Сказки улицы Брока краткое содержание

Сказки улицы Брока - описание и краткое содержание, автор Пьер Грипари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Сказки улицы Брока» — одна из самых знаменитых книг сегодняшней Франции. Автор сумел талантливо и остроумно обыграть фольклорные сюжеты и придумать для своих героев невероятные приключения и испытания.

Сказки улицы Брока - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказки улицы Брока - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пьер Грипари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
На следующий год дожди прекратились но в морском проливе неподалеку от острова - фото 53

На следующий год дожди прекратились, но в морском проливе неподалеку от острова произошло землетрясение. Часть острова обрушилась, и весь берег был затоплен водой. Но королевский дворец был крепок и построен на возвышенном месте, и вновь ни одной капле не удалось добраться до почтовой марки на его стене.

А год спустя началась война. Президент Республики с соседнего острова послал однажды целый отряд военных самолетов бомбить королевский дворец.

Король, королева и все придворные спрятались в подвале, когда же они поднялись наверх, дворец был охвачен пламенем.

Король чуть с ума не сошел от горя: он нежно любил сына, хотя и бывал жесток к нему; он не мог допустить, чтобы принц, превращенный в почтовую марку, сгорел в огне, — пусть уж лучше женится на сирене!

И пока слуги и придворные по цепочке передавали ведра с водой, пытаясь потушить пожар, король, рискуя жизнью, пробрался во дворец, неся в руке всего лишь один стакан воды. Кругом танцевали языки пламени, дым слепил короля, угар раздирал ему горло, уголья летали, как пушечные ядра, уже стала тлеть королевская мантия… К счастью, кабинет короля был еще не тронут огнем. Король в густом дыму отыскал на стене марку и, рыдая, прижался к ней губами.

— Будь счастлив, сынок, — прошептал он и хотел было выплеснуть на марку воду из стакана, но стена была пуста. Одной слезинки короля, упавшей на марку, хватило, чтобы принц Блюб оказался в Подводном царстве.

Тотчас на королевский дворец обрушился тропический ливень, и пожар потух. Спустя полчаса в кабинете обнаружили короля: потерявший сознание старик лежал возле своего рабочего стола, сжимая в правой руке разбитый стакан…

Короля подняли и привели в чувство, но его поджидала новая беда: на горизонте появился вражеский флот. Он на всех парах приближался к острову и готовился высадить десант.

Король созвал совет и сделал смотр всем своим военным судам. На победу рассчитывать не приходилось: вражеский флот был куда более многочислен, лучше вооружен и обучен. Сделав все возможное и отдав все необходимые приказы, король пошел в одиночестве на пляж, на тот самый пляж, где обычно купался принц Блюб. Король ходил у самой кромки воды и горько вздыхал:

— Ах, сынок, мальчик мой, в какой трудный час ты покинул свою страну!

И вдруг среди волн, набегавших на берег, появился принц. Он был совсем обнажен, и тело его, начиная от пояса, переходило в рыбий хвост.

Увидев его король не смог больше ни слова произнести и только разрыдался Не - фото 54

Увидев его, король не смог больше ни слова произнести и только разрыдался.

— Не плачь, отец! — с нежностью воскликнул водяной дух. — Ты спас мне жизнь, ты понял, что мое счастье дороже твоего гнева. Успокойся же и ни о чем не сожалей. Ныне я стал одним из морских принцев и смогу тебя защитить. Взгляни на горизонт!

Старый король подчинился — и содрогнулся всем телом: первые вражеские корабли уже были видны невооруженным глазом и на большой скорости приближались к острову.

— Бог мой! — вскричал король.

— Продолжай смотреть, отец! — прибавил принц Блюб.

Корабли приближались. Но вот вода вокруг них стала белеть, потом всколыхнулась, потом почернела. Мало-помалу все море заполнилось диковинными существами, живыми и подвижными. То здесь, то там возникали бьющие по воде плавники, извивающиеся хвосты, открытые пасти. Казалось, вражеские корабли плывут не по воде, а прямо по морским чудищам.

— А теперь вперед! — вполголоса приказал принц Блюб.

И тогда началось смертельное побоище. Высунулись щупальца, еще шире открылись пасти, взлетели водяные смерчи. Море вспенилось, закипело и забушевало. Тысячи морских чудовищ набросились на корабли и стали кусать, рвать на части, сминать, ломать и кромсать все, что попадалось им на пути. Корабли вздымались и кренились, готовые вот-вот потерять равновесие, выныривали из воды и раскачивались, волны перекатывались через палубы, затем суда заваливались набок, перевертывались, уходили носом под воду, барахтались, как раненые звери, натыкались друг на друга, пробивая бушпритами борта, а некоторые из них так и кувыркались по волнам, словно бедняги, чья одежда охвачена пламенем.

Спустя полчаса море было вновь пустынно и спокойно голубой горизонт очистился - фото 55

Спустя полчаса море было вновь пустынно и спокойно, голубой горизонт очистился, и даже щепки не осталось от всего вражеского флота.

— А теперь я тебе представлю мою жену, — сказал принц Блюб.

Король обернулся — перед ним была бело-розовая сирена, и рука принца покоилась на ее талии.

— Я… Я должен извиниться перед вами, — смущенно проговорил король.

— Не нужно извиняться, — улыбнулась сирена.

— Вы очень хороши… Но скажите — у вас будут дети?

— Нет, — ответил принц.

— Как же так? — огорчился король.

— Мы бессмертны, — объяснила сирена, — у нас нет необходимости продолжать род.

— Верно, — согласился король, — но, к сожалению, это весьма грустно для меня.

Наступила неловкая пауза.

— Понимаешь, — сказал принц Блюб сирене, — у отца нет больше наследников, и он боится, что после его смерти…

— Наступит хаос, — закончил за него король. — Хаос и война. Потому что мои недруги обязательно воспользуются таким обстоятельством.

— Я все улажу, — ответила сирена. — Приходите, Ваше Высочество, завтра на этот пляж и приводите купаться Ее Высочество королеву. Когда вы будете плавать, вы увидите серебряную рыбу. Она станет играть рядом с вами — не бойтесь ее, пусть делает что хочет, и через неделю у вас появится маленький наследник.

Так и случилось. Наутро, когда король с королевой купались в море, к ним приплыла большая серебряная рыба и стала весело играть вокруг них. А через неделю королева родила мальчика.

С тех пор прошло много лет. Принц Блюб так и остался водяным духом, его родители давно умерли, а их младший сын мудро и справедливо правит на тропическом острове, которому больше никогда не грозит неприятельский флот.

Сказки улицы Брока - фото 56 Сказки улицы Брока - фото 57 Сказки улицы Брока - фото 58 Сказки улицы Брока - фото 59
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пьер Грипари читать все книги автора по порядку

Пьер Грипари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки улицы Брока отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки улицы Брока, автор: Пьер Грипари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x