Анна Уилсон - Приключения Паддингтона 2: История отважного медвежонка

Тут можно читать онлайн Анна Уилсон - Приключения Паддингтона 2: История отважного медвежонка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Эксмо, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Приключения Паддингтона 2: История отважного медвежонка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-99132-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 61
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Уилсон - Приключения Паддингтона 2: История отважного медвежонка краткое содержание

Приключения Паддингтона 2: История отважного медвежонка - описание и краткое содержание, автор Анна Уилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книги английского писателя Майкла Бонда о приключениях медвежонка Паддингтона стали классикой детской литературы. В мире продано свыше 25 миллионов экземпляров книг, которые переведены на 31 язык. Маленький медвежонок Паддингтон приехал из Дремучего Перу. На Паддингтонском вокзале ему повстречалась добрая семья Браунов, которая и решила приютить у себя скитальца. Зимой 2018 года на экраны выходит новый фильм о Паддингтоне. Из этой книги вы сможете узнать о новых удивительных приключениях очаровательного и очень вежливого медвежонка, который за более чем полвека стал национальным любимцем и символом Великобритании!

Приключения Паддингтона 2: История отважного медвежонка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Приключения Паддингтона 2: История отважного медвежонка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Уилсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Новое средство? Хорошо пахнет. Продолжай, – сказал мужчина и снова уснул.

Продолжать? Извольте, сэр! И Паддингтон принялся продолжать, как ему было сказано.

Когда же медвежонок понял, что ему уже не удастся ещё больше улучшить причёску своего клиента (точнее, приблизить её к первоначальному состоянию), он осторожно потряс его за плечо и сказал:

– Готово, сэр. Вы довольны тем, как я вас подстриг?

– Пожалуй, да, – ответил клиент, придирчиво рассмотрев себя в зеркале. – С боков неплохо. А что там сзади? Покажи.

Паддингтон взял ручное зеркало и мельком показал клиенту его затылок. Впрочем, мужчина и мельком успел заметить что-то неладное. Он поднял руку, провёл ладонью по приклеенным к джему волосам и удивлённо спросил:

– А это что ещё такое?

– Джем, сэр, – невозмутимо ответил Паддингтон. – Джем для волос, – добавил он таким тоном, будто речь шла о такой же хорошо всем известной вещи, как одеколон или зубная паста.

– Джем для волос? – переспросил клиент. – А ну-ка сотри его немедленно!

– Не хотите, как хотите. Сейчас я его слижу, не пропадать же добру, – легко согласился Паддингтон. Он поднялся на цыпочки и принялся слизывать апельсиновый джем с затылка клиента.

– Что ты делаешь? – раздался истеричный голос от двери.

– Ах, это вы, мистер Джузеппе, – обернулся Паддингтон. – Не думайте, всё не так плохо, как кажется на первый взгляд, – поспешно добавил он, заметив, с каким ужасом смотрит парикмахер на затылок клиента.

Джузеппе открыл уже рот, собираясь объяснить, что Паддингтону сейчас придётся ещё хуже, чем изуродованному им клиенту, но слова застряли у него в глотке, потому что в этот момент оглушительно завыла сирена пожарной тревоги.

Паддингтон задрал голову и увидел, что из вентилятора на потолке летят искры и валит дым. Медвежонок огляделся по сторонам, ища, чем потушить огонь.

Оказалось, что Паддингтон напрасно волновался – вслед за сиреной включилась пожарная система и из форсунок на потолке во все стороны полилась вода.

Тут медвежонок решил, что настало самое подходящее время уйти с этой работы, и бросился к двери, успев крикнуть на бегу:

– Простите, босс, но работать в парикмахерской – это, похоже, не моё призвание. Чао, Джузеппе! Чао!

Глава пятая

Ах, эта ярмарка!

В тот вечер, как и было обещано, Брауны всей семьёй отправились на Паровую ярмарку мадам Козловой.

О, это было яркое, потрясающее зрелище! Таких чудес после своего отъезда из Дремучего Перу Паддингтон не видел ещё ни разу. Джуди и Джонатан тоже были в восторге. Они трещали, как сороки, не умолкая, наперебой показывали Паддингтону всё новые и новые аттракционы и без конца теребили медвежонка, спрашивая, какой из них нравится ему больше всего. Но Паддингтон не отвечал, он был ошеломлён, и к тому же у него из головы не шла книга, которую он видел в магазине мистера Грубера. Медвежонок был здесь, на ярмарке, но мыслями витал далеко отсюда – постоянно думал о том, где бы ему после полного провала в парикмахерской Джузеппе найти работу, чтобы приобрести желанную книгу в подарок тёте Люси.

Мистер Браун отошёл купить всем угощение. Вернувшись, он вручил миссис Бёрд большой моток сахарной ваты на палочке, а всем остальным – по глазированному яблоку в карамели. Получив своё яблоко, Паддингтон набрался смелости и спросил мистера Брауна, выгоняли ли его когда-нибудь с работы.

Мистер Браун неловко замялся, но всё-таки ответил:

– Ну, не то чтобы... однако... Я советую тебе быть осмотрительнее, когда выбираешь для себя работу, Паддингтон. Ты уверен, что готов к этому? Учти, наш мир жесток, в нём очень сильна конкуренция, это я по себе знаю, – устало вздохнул он. – Боюсь, что такого добродушного и легковерного медведя, как ты, могут просто-напросто обмануть.

Паддингтон откусил кусочек глазированного яблока, пожевал, обдумывая слова мистера Брауна.

– Папа прав, – поддакнула Джуди и неожиданно надулась: – Сейчас никому доверять нельзя.

Паддингтон хотел возразить, сказать, что он, например, полностью доверяет всем Браунам, но сделать этого не смог, потому что от карамельного яблока у него склеились зубы.

– Это ты из-за Тони, моя дорогая? – сочувственно спросила миссис Браун, кладя ладонь на плечо дочери.

– Нет, – отрезала Джуди.

– Не ври, из-за Тони, из-за Тони, – принялся дразнить её Джонатан.

– Зато я никем не прикидываюсь, как некоторые... Ни рэперами, ни мастерами кунг-фу, ни машинистами паровозными, – нанесла встречный удар Джуди.

– Я тоже никем не прикидываюсь, – раздражённо фыркнул Джонатан и тут же, бросив сестру, направился к стайке парней в таких же, как у него самого, тёмных кибер-очках и бейсболках.

– Хай, Джи-Мен! – крикнул Джонатан, опуская на нос свои очки и выписывая какой-то очень сложный жест рукой.

– Джей-Дог! – ответил один из них, направляясь вразвалочку навстречу Джонатану – Давай кулак, чувак!

И они стукнулись кулаками, приветствуя друг друга.

Паддингтон тем временем сумел разлепить склеенные яблоком зубы и сказал, продолжая разговор с того самого места, на котором он прервался:

– Но, мистер Браун, я думаю, что отлично справлюсь с любой работой. Тётя Люси говорит, что, если ты будешь доброжелательным и вежливым, у тебя всё получится.

– Ну, хотя бы кто-то ещё не разучился по-людски разговаривать, – заметила миссис Бёрд, с усмешкой покосившись в сторону Джонатана и его приятеля.

– Вот вы, например, очень доброжелательный и вежливый человек, мистер Браун, – продолжил Паддингтон. – Значит, ваше место на самом верху.

– Вовсе я не наверху, Паддингтон, – поморщился мистер Браун. – Так, добрался куда-то до середины, да так и застрял там. Вот у меня уже и живот вырос, и волосы поседели, и колени скрипят.

– Неправда, дорогой, ты совершенно не скрипишь, – возразила миссис Браун, беря мужа под руку. – Ну когда это у тебя колени скрипят? Когда?

– Когда я сажусь... когда встаю... – ответил мистер Браун.

– А я думала, это стул скрипит, – негромко сказала миссис Браун.

– Нет, это я, – с отчаянием в голосе признался мистер Браун.

Тут все вокруг захлопали в ладоши, и семейство Браун прекратило разговор и повернулось лицом к сцене, на которую выскочил кpасивый мужчина в ярком костюме.

– Ой! – воскликнул Паддингтон. – Разве это не тот человек, что живёт в большом доме на углу Виндзор Гарденс?

– Тот самый, – ответила Джуди, делая фото на мобильник. – Он один из самых знаменитых клиентов нашего папы, а зовут его Феникс Бьюкенен.

– Он – член Платинового клуба нашей компании и очень известный актёр, – важно кивнул мистер Браун.

– Точнее, был известным актёром, – с видом знатока добавила миссис Бёрд. – Сейчас он в рекламе собачьей еды снимается.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Уилсон читать все книги автора по порядку

Анна Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приключения Паддингтона 2: История отважного медвежонка отзывы


Отзывы читателей о книге Приключения Паддингтона 2: История отважного медвежонка, автор: Анна Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x