Дж Брайт - Кунг-Фу Панда. Тайна древнего свитка
- Название:Кунг-Фу Панда. Тайна древнего свитка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-053834-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж Брайт - Кунг-Фу Панда. Тайна древнего свитка краткое содержание
Получится ли у По стать Мастером кунг-фу? Победит ли он снежного барса Тай Лунга? Скорее открывай книжку. Там ответы на эти и многие другие сложные вопросы.
Кунг-Фу Панда. Тайна древнего свитка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они оба рассмеялись, когда увидели Журавля, появившегося позади них из облаков. На его спине сидели другие четыре Великих Воина. Потом Журавль рухнул вниз.
Когда Шифу и По подбежали, было уже не до смеха. На полу Дворца в одной куче лежала вся Неистовая Пятёрка в немыслимых позах. Никто из Воинов не шевелился.
- Друзья? - позвал По, подбежав к ним. - Они что, мёртвые? Нет, дышат. А может быть, они спят? Тоже нет, ведь у них открыты глаза.
Мастер Шифу нахмурился.
- Это с ними мог сделать только один-единственный воин. Тай Лунг стал ещё сильнее.
Шифу осторожно помог им принять удобное положение.
- Я думала, мы сможем остановить его, - слабо прорычала Тигрица.
- Но почему он не убил нас всех? - с трудом сказала Гадюка. - Ведь это было для него так легко.
Мастер Шифу, помогая ей распрямиться, сердито ответил:
- Ты что, вернулась сюда, чтобы посеять в наших сердцах страх? Ничего из этого не выйдет.
- Может выйти, - проговорил По с дрожью в голосе. - Я уже сейчас страшно боюсь.
- Прекрати, панда. Именно ты сможешь его одолеть, - заявил Мастер Шифу.
- Нет, - ответил По. - Вы что, издеваетесь? Они не смогли - пять великих мастеров кунг-фу. А я всего лишь один. И всего лишь простой панда.
Мастер Шифу положил свою лапу на его плечо:
- Но у тебя есть то, чего больше нет ни у кого в целом свете.
Глава девятая
Мастер Шифу повёл всех в зал Свитка Дракона. Он достал жезл Угвея и подошёл к небольшому водоёму в центре зала. Потом склонил голову и поднял жезл над собой. По и Неистовая Пятёрка в изумлении смотрели, как, кружась, из воды стали подниматься лепестки цветков персика. Они достигли потолка, где деревянный дракон держал в своей пасти футляр со свитком. Лёгкий ветерок, поднятый ими, каким-то образом освободил его, и он упал прямо в лапы Мастеру Шифу.
Мастер протянул футляр По:
- Держи Свиток Дракона. Теперь он твой.
- Подождите, - По явно нервничал. – А что случится, когда я его прочту?
- Об этом никто ничего не знает, - ответил Шифу. - Но, как гласит легенда, ты сможешь слышать шорох крыльев бабочки. Ты сможешь видеть в самой глубокой и тёмной пещере и чувствовать движение пространства вокруг себя.
- Ну, хорошо, - согласился По. - А смогу я, к примеру, проходить сквозь стены или стать невидимым?
- Сосредоточься, - предупредил его Мастер Шифу. - Прочитай Свиток и исполни то, что тебе назначено судьбой.
По глубоко вздохнул, взял футляр и попытался открыть его крышку. Она не сдвинулась и на миллиметр. Он пытался повернуть её и так и сяк, даже пустил в ход зубы, но ничего не получилось.
Шифу вздохнул и протянул вперёд лапу.
Когда По передал ему футляр, Шифу без всяких усилий нажал на крышку, открыл её и вернул футляр панде.
По осторожно достал свиток. Золотистый свет брызнул на его лицо, как только он развернул перга-мент.
Потом раздался крик ужаса.
- Он пустой! Смотрите, он пустой! - вопил По и попытался показать пергамент Шифу.
Но тот отвел глаза:
- Я не могу. Мне запрещено смотреть на него.
И всё-таки любопытство пересилило. Шифу схватил свиток. Поражённый, он вертел его так и сяк:
- Действительно, здесь ничего нет, - прошептал Шифу. - Я ничего не понимаю.
- Вот теперь всё понятно, - продолжал кричать По. - Я попался на глаза Угвею случайно. И, конечно же, я никакой не Воин Дракона.
Никто с ним уже не спорил. Великие Воины просто стояли рядом с открытыми от шока ртами и молча смотрели на свиток. Шифу снова свернул пергамент, засунул его назад в футляр и отдал По.
- А теперь беги. Беги так быстро, как сможешь!
По взял футляр и поклонился.
- Остальные, - приказал Шифу, - пусть отправляются в долину и помогают жителям покинуть деревню. Проследите за этим. Иначе Тай Лунг не пощадит никого. Когда он придёт сюда, я сражусь с ним. Я смогу удержать его здесь достаточно долго, чтобы все смогли спастись.
- Но он же убьёт вас, - тихо сказал По.
- Я должен, наконец, заплатить за свою ошибку, - ответил Шифу. - Пришло время продолжить вам своё странствование по жизни без меня. И я очень горжусь, что был вашим наставником.
Он отсалютовал своим ученикам и вышел.
Не зная, что ещё можно сделать, По вернулся в город. Он проходил мимо жителей, которые в спешке собирали домашний скарб. По подошёл к заведению своего отца. Оно выглядело полностью опустошённым.
Неожиданно из ресторана выскочил отец и заключил сына в крепкие объятия. Когда По наклонился, чтобы обнять его в свою очередь, то увидел, что на нём всё ещё надет фартук.
- Как хорошо, что ты вернулся, сынок! - воскликнул он.
- Да, хорошо, - равнодушно ответил По.
Отец собирал вещи, готовясь оставить дом.
- А знаешь, - сказал он, - будущее лапши в нарезанных кубиками овощах, а не в ломтиках, как это было раньше. Конечно, поначалу все будут смеяться над нами, но это судьба всех первооткрывателей. - Потом он внимательно посмотрел на По, который стоял совершенно спокойно и безучастно слушал, что ему говорят.
Отец взял его за обе лапы и сочувственно сказал:
- Мне очень жаль, что все происходит не так, как мы того хотим. Но твоя судьба всё ещё ждёт тебя. Хотя мы с тобой самые обычные, умеем только готовить вкусную лапшу и вкусный суп. Но, согласись, что это тоже неплохо.
- Я знаю, папа, - прошептал По.
Отец глубоко вздохнул:
- Думаю, пришло время рассказать тебе то, что я должен был рассказать давным-давно. Секрет моего фирменного супа. - Он кивком головы подозвал ближе к себе По и сказал ему на ухо: - Никакого секрета не существует.
- Как это? - не понял По.
- Ты слышал, что я сказал, - ответил отец. - Нет никакого секрета. Чтобы сделать нечто особенное, нужно в это поверить самому. Это всё рождается в голове, сынок!
По уставился на отца, не веря своим ушам. Затем он поднял блестящий футляр со свитком и безмятежно улыбнулся своему отражению в нём.
- Значит, никакого секрета нет, - пробормотал он.
По взглянул на вершину горы, где стоял Нефритовый Дворец. И вдруг понял истинное назначение свитка.
Глава десятая
Тем временем в Нефритовом Дворце шла жестокая битва между Мастером Шифу и гигантским мускулистым снежным барсом Тай Лунгом. Оба были уже серьёзно ранены, хотя Шифу, казалось, находился в худшем положении, чем его противник.
- Где Свиток? - заорал на Шифу Тай Лунг, ударив своего наставника об пол.
- Воин Дракона забрал его, и сейчас он уже далеко отсюда, - ответил Шифу слабеющим голосом. - Ты никогда не увидишь Свиток, Тай Лунг.
Взбешённый Тай Лунг уже был готов нанести последний удар, когда перед ними неожиданно возник По, еле переводящий дух после бега вверх по лестнице.
Тай Лунг отбросил в сторону Шифу и повернулся к По.
- Ты кто такой? - прорычал он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: