Сьюзан Корман - Кунг-Фу Панда
- Название:Кунг-Фу Панда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-053884-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзан Корман - Кунг-Фу Панда краткое содержание
Книга по сюжету одноименного мультфильма студии DreamWorks "Кунг-фу панда".
Для детей 5-10 лет.
Кунг-Фу Панда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сьюзан Корман - Кунг-Фу Панда
Литературно-художественное издание
КУНГ-ФУ ПАНДА
повесть-мультфильм
Текст Сьюзан Корман
По сценарию Джонатана Айбела и Гленна Бергера
Kung Fu Panda: The Junior Novel
Book design by John Sazaklis
Перевод с английского П. Киселёвой
Редактор С. Младова
Художественный редактор М. Тюрина
Технический редактор Т. Тимошина
Компьютерная верстка А. Фёдоров
Глава 1
БУХ! БАХ! Панде По снился его любимый сон, когда он, перевернувшись на свой большой кругленький животик, выпал из кровати и грохнулся на пол.
- О-ой... - пробормотал он, распахивая глаза и потирая бок. - Больно!
По снилось, что он, знаменитый кунг-фу воин, дрался с опасными убийцами и защищал свою деревню от врагов. Этот сон он особенно любил.
Он попытался выполнить одно из движений кунг-фу, чтобы рывком подняться на ноги, но ему помешало пузо, он потерял равновесие и плашмя упал на пол.
- По! - закричал его отец снизу. - Что ты там делаешь?
- Ничего, пап! - ответил По. Он поднялся на ноги и немедленно встал в кунг-фу стойку.
- Обезьяна! Богомол! Журавль! - выкрикивал он имена Неистовой Пятёрки, самых известных мастеров кунг-фу во всём Китае. - Тигрица! Гадюка!
- По! - снова позвал его отец. - Пойдём! Опоздаешь на работу!
- Иду! - ответил По.
Всё ещё изображая из себя мастера кунг-фу, он схватил с пола метательную звезду ниндзя и с силой бросил её в стену. Но вместо того чтобы эффектно вонзиться в стену, звезда отскочила от неё. Он метнул вторую звезду ещё сильнее... Но опять произошло то же самое. К сожалению, мастером кунг-фу панда По был только во сне...
Наконец, По направился вниз, стараясь не скатиться с узеньких ступенек, которые вели в кухню их семейного магазинчика.
- Доброе утро! - приветствовал По отца. Панда вообще-то не походил на своего отца. Во-первых, у По не было перьев, а во-вторых, его отец был гусем!
- Пошли! - ворчал отец. - Надо порубить капусту, почистить морковку, а за третьим столиком ждут заказ - наш фирменный суп.
- Прости, пап, - пробормотал По.
Отец вздохнул:
- Из «прости» лапши не сделаешь, сынок, - сказал он. - Что ты там делал-то с таким шумом?
- А, да ничего особенного, - ответил По. - Мне опять этот удивительный сон снился...
- Правда? - отец оторвал взгляд от овощей, которые резал. - И что тебе снилось? - спросил он.
- Что мне снилось? - отозвался По. - Ну... - он замялся, не решаясь сказать отцу правду. - Ну, мне лапша снилась, - выдавил он в конце концов. - Да, лапша!
- Лапша? - переспросил отец с недоверием. - Тебе, правда, снилась лапша, сынок?
- Нуда, - ответил По, стараясь, чтобы его голос звучал натурально. - А что мне ещё может сниться? - Он протянул тарелку с лапшой посетителю.
- О, какой счастливый день! – воскликнул отец По. - Моему сыну наконец-то приснилась лапша! - он обнял По, надевая на него фартук. - Знал бы ты, как долго я ждал этого момента. Это знак!
- О, папа... - протянул По, - Знак чего?
Его отец просиял.
- Это знак того, что тебе скоро можно будет доверить тайну секретного ингредиента в моём Фирменном Супе! А затем ты станешь тем, кем тебе предназначено быть, и унаследуешь ресторан так же, как я унаследовал его от своего отца, который выиграл его в маджонг.
«Ну вот, опять», - подумал По.
- Это был всего лишь сон, пап, - предупредил он отца.
- Нет, это был тот самый сон, - возбуждённо проговорил отец. - Мы лапшовые люди, По! В наших жилах течёт бульон.
- Ну, папа... - начал По, - Неужели ты никогда не хотел... Ну, я не знаю... - он постарался правильно сформулировать вопрос, который вертелся у него в голове. - Неужели ты никогда не хотел заниматься чем-нибудь другим? Делать что-то, кроме лапши?
- По, у всех нас есть своё место в этом мире, - строго сказал отец. - Моё здесь, и твоё...
- Я знаю, - закончил за него мысль По, - моё тоже здесь.
- На самом деле, - сказал папа, - оно за третьим столиком. Там до сих пор ждут суп!
И с этими словами отец вручил По заказ.
- Извините, простите, - бормотал По, пытаясь пронести своё большое тело через ресторан, который был слишком маленьким и переполненным. - Тысяча извинений...
Глава 2
Нефритовый Дворец находился на вершине огромной горы, возвышавшейся над деревушкой, которая ютилась в Долине Мира. Возле дворца сидел Мастер кунг-фу по имени Шифу и играл на флейте. Погружённый в музыку, маленький красный панда, казалось, не замечал пять тёмных силуэтов в кустах неподалёку.
Вдруг пять фигур выпрыгнули из кустарника и приземлились прямо возле Мастера кунг-фу.
Шифу двигался быстро, как молния, искусно используя свою флейту, чтобы отражать и блокировать удары атакующих. Одного за другим Мастер отправлял противников в воздух.
- Не слишком хорошо! - бросил он своим пятерым знаменитым ученикам. - Тигрица, ты должна быть более свирепой! Что касается тебя, Обезьяна, ты проигрываешь в скорости!
Каждый из них почтительно кланялся своему Мастеру, когда он делал им замечания по технике кунг-фу.
- Богомол, выше прыгай! - посоветовал ему Шифу. - А ты, Гадюка, будь хитрее.
В этот момент прибежал дворцовый гусь.
- Мастер Шифу! - крикнул гусь.
- Что такое? - нетерпеливо спросил Шифу.
- Мастер Угвей пришёл. Он хочет поговорить с вами, - сказал гусь.
Шифу молниеносно развернулся и поспешил во дворец.
Комната Свитков была наполнена дымком свечей и благовоний. Высокие колонны с замысловатой резьбой тянулись к потолку.
Старая черепаха ждала возле бассейна в центре комнаты.
- Вы хотели видеть меня, Мастер? - взволнованно спросил Шифу. Его белые усы подрагивали. - Что-то случилось?
Мастер Угвей пристально смотрел на него.
- Разве что-то должно случиться, чтобы я захотел увидеть моего старого друга? - спросил он.
- Ну... - Шифу всё ещё не успокоился. - Так всё в порядке?
- Ну что ж, - мудрая старая черепаха помедлила секунду, - этого я не говорил.
Шифу замер в ожидании.
Угвей открыл рот, но ничего не говорил. К удивлению Шифу, он задул свечку, потом другую, потом ещё одну.
Шифу в нетерпении переступил с ноги на ногу и покрутил своим пышным полосатым хвостом. Одним умелым кунг-фу движением он погасил все свечи.
Затем он повернулся к черепахе:
- Что вы говорили, Мастер?
Угвей кивнул:
- У меня было видение, - начал он, - я видел, что Тай Лунг вернётся.
- Тай Лунг? - сглотнул Шифу. - О нет! - его глаза забегали по комнате, где давным-давно случилась великая битва. Стены всё ещё были испещрены следами когтей.
- Этого не может быть, - выдохнул Шифу. - Тай Лунг в тюрьме, Мастер.
- Пока, - ответил Угвей.
Дворцовый гусь стоял неподалёку.
Шифу резко развернулся и схватил его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: