Диана Кинг - Винни-Пух. Большое путешествие к южному полюсу
- Название:Винни-Пух. Большое путешествие к южному полюсу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Современный литератор
- Год:1999
- Город:Минск
- ISBN:985-456-032-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Кинг - Винни-Пух. Большое путешествие к южному полюсу краткое содержание
Открыв эту книжку, ты найдешь новые забавные истории о приключениях Кристофера Робина и его плюшевого медвежонка Винни-Пуха, полюбившегося тебе по другим историям и мультфильмам, а также обо Всех-всех-всех их друзьях.
Винни-Пух. Большое путешествие к южному полюсу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Главное, – сказал Пух, – это не показать, что ты их боишься. Я слышал, что нужно посмотреть тигру или льву прямо в глаза, и тогда он сам тебя испугается.
– А если он не испугается? – продолжал сомневаться Пятачок. – Что тогда?
– Тогда... – Пух задумался, – тогда ты позовёшь меня, и мы с тобой будем смотреть в глаза тигру вместе. Тогда уж он точно перепугается и убежит.
В общем, когда все приготовления были закончены, плот «Мудрость Пуха – 2» пристал к берегу. Тигры тоже видели, как путешественники приближаются к острову и, надо думать, тоже готовились к встрече с ними. Тигров было двое. Это были Тигр и Тигрица.
Вблизи оказалось, что местные тигры ростом куда выше, чем Тигра. И повадки у них были несколько другие. Если Тигра любил шуметь, рычать, когда его не просят, и вообще всякую суматоху и беготню, то эти большие тигры разговаривали негромко и вкрадчиво, а ступали по земле мягко и неслышно.
– Здравствуйте, уважаемые хозяева острова, – приветствовал тигров Кристофер Робин и назвал своё имя. – Мы с друзьями совершаем путешествие к Южному Полюсу...
– Что вы говорите! – промурлыкал Тигр, не скрывая своего интереса. – Жаль, жаль...
– Что «жаль»? – не понял Кристофер Робин.
– Жаль, что вы не успели к завтраку. Мы бы очень славно позавтракали, поверьте нам, – с сожалением вздохнул Тигр, а Тигрица согласно закивала.
– Спасибо, – сказал Кристофер Робин. – Мы уже позавтракали.
– И мы тоже, – промурлыкала Тигрица. – Поэтому приглашаем вас на обед.
– Спасибо! Мы составляем карту нашей реки, – сказал Кристофер Робин, – и хотели бы нанести на неё и ваш остров. Если вы не против, мы сначала пройдёмся по вашим владениям, а потом примем ваше приглашение на обед. Хорошо?
– Пожалуйста, – ответил Тигр. – Нам приятно, что вы выбрали именно наш остров.
– Вообще-то мы наносим на карту все острова, которые встречаются нам на пути, – уточнил Кристофер Робин.
– В самом деле? – почему-то удивился Тигр. – Впрочем, это неважно. В общем, до обеда вы можете делать здесь всё, что пожелаете. А потом – милости просим.
– Договорились, – кивнул Кристофер Робин. – Итак, друзья, займёмся делом.
И Все-все-все во главе со своим капитаном отправились вдоль берега, чтобы выяснить, какую форму имеет остров. Тигр и Тигрица проводили их загадочными взглядами, на которые, правда, никто из наших героев не обратил внимания.
Когда Все-все-все скрылись из виду, Тигр сказал, обращаясь к своей подруге:
– Не часто на нашем острове появляются такие э... экспедиции. Смотри-ка, здесь и кролик, и поросёнок, и ослик, и медвежонок, и кенгуру с детёнышем... Я уж не говорю о маленьком человеке. Правда, у него ружьё...
– Да какое это ружьё! – лениво зевнув, ответила Тигрица. – Всего лишь детская игрушка, не опаснее новогодней хлопушки. Его нам совершенно нечего бояться.
– Тогда всё в порядке, – кивнул Тигр. – Не так часто река приносит нам обед из стольких блюд. Ты что предпочитаешь: крольчатину или поросятину?
– Пожалуй, не откажусь ни от того, ни от другого. Жаль только, что все они такие маленькие. Не уверена, что нам с тобой обоим удастся насытиться.
– Ничего, медвежатина и ослятина поправят дело. Да, кстати, мы с тобой ещё никогда не пробовали, каковы на вкус кенгуру!
– Это точно. Зато, к сожалению, знаем, каковы на вкус эти противные совы. Лично я её есть не буду.
– А я ещё не знаю. Вдруг действительно не удастся досыта поесть. Тогда и крылышко или ножка совы сгодится.
Спустя несколько часов вернулись путешественники. За это время они успели, не торопясь, обойти остров вокруг.
Кристофер Робин был доволен: уж по крайней мере Тигриный Остров будет нарисован на карте таким, каков он есть на самом деле. С Островом Свиней так не получилось, поэтому он был просто обозначен на карте и всё.
Пух тоже был доволен, ибо приближалось его любимое время – время обеда. «Интересно, – думал медвежонок, – какое угощение подготовили хозяева острова? Они так радушно приглашали нас на обед и так искренне сожалели, что мы не поспели к завтраку, что, скорее всего, приготовили какой-то сюрприз».
И действительно, сюрприз не заставил себя долго ждать. Когда путешественники оказались на том самом месте, откуда отправились в обход острова, то поначалу не обнаружили там своего плота.
– Это что за новости?! – поразился Кристофер Робин, а затем крикнул, обращаясь к тиграм: – Уважаемые хозяева, вы не видели нашего плота? Уж не унесло ли его течением?
– Да нет, никуда его не унесло, – как ни в чем не бывало ответил Тигр. – Ваш плот вон за той скалой.
– А как он там оказался? – удивился Тигра.
– А это мы его туда перетащили, – промурлыкала Тигрица.
– Очень интересно, – сказал Кристофер Робин и почесал затылок. – А зачем вы это сделали?
– У вас на плоту нет ничего такого, что могло бы понадобиться нам к обеду, – ответила Тигрица. – Мешок с какой-то колючей травой, морковка, капуста, чайник, какая-то большая бутылка, мёд и прочие несъедобные вещи. В общем, ничего, заслуживающего внимания.
– Как это «ничего, заслуживающего внимания»?! – возмутился Иа. – Между прочим, «какая-то колючая трава» – это и есть мой обед. Это чертополох, если хотите знать. А у вас на острове он, кстати, даже не растёт.
– А мёд – это мой обед, – обиженно сказал Пух.
– А капуста и морковка – мой, – добавил Кролик и тут же поправился: – То есть я хотел сказать, наш с Пятачком.
– А с чего бы это на нашем острове расти какому-то там чертополоху? – удивился Тигр. – Да и мёд с капустой и морковкой нам тоже ни к чему.
– Очень странно! – воскликнул Кристофер Робин, начиная понимать, что здесь что-то не так. – Вы же сами приглашали нас пообедать вместе с вами, а теперь почему-то убрали всю нашу еду. Что же нам теперь есть на обед?
– Видите ли, уважаемый капитан, – сказал Тигр, – вы нас не совсем правильно поняли. Мы действительно пригласили вас на обед, но это не значит, что вы что-то будете есть. Есть будем мы.
– А мы? – ничего не понимая, спросил Кристофер Робин.
– А вы и будете нашим обедом, – объяснила Тигрица. – Советую вам поскорей подготовиться, ведь время обеда уже наступило. Милый, я, пожалуй, начну с поросятины.
И Тигрица, похлёстывая себя хвостом по бокам, стала приближаться к Пятачку. Поросёнок так перепугался, что не мог даже сдвинуться с места. Но он вспомнил, как его учил поступать в таких случаях Пух.
Широко раскрыв свои маленькие глазки, Пятачок принялся, не мигая, смотреть прямо в жёлтые глаза Тигрицы. Та поначалу удивилась и замедлила шаг, но ненадолго.
– Пух, скорее, скорее, на помощь! – испуганно пискнул поросёнок. – Становись рядом и будем вместе смотреть прямо в глаза хищникам. Тогда они испугаются и убегут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: