Катя Фокс - Алладин против кардинала
- Название:Алладин против кардинала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Родиола-плюс
- Год:1999
- Город:Минск
- ISBN:985-448-007-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катя Фокс - Алладин против кардинала краткое содержание
Из далекого прошлого на машине времени прилетел в Агробу ученый-алхимик Федерико, дочь которого томится в тюрьме, построенной злобным и жестоким кардиналом Граном. И друзья решительно отправляются в далекое и трудное путешествие, чтобы выручить из беды и спасти жизнь многим людям, чтобы победить зло. Ведь только вера, любовь и дружба способны творить чудеса.
Алладин против кардинала - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Итак, сомнений у меня не было. Карл нашептал на ухо кардиналу, что мы с Изабеллой изобретаем философский камень и вообще колдуем. За эти дела у нас карают смертной казнью, мучительной и принародной. Теперь моей красавице грозит ужасное пребывание в тюрьме и еще более ужасная погибель.
Долго думал я, сидя в полном одиночестве. Впрочем, нет. Рядом со мной был верный Пат, который без слов понял весь ужас происходящего и теперь преданно смотрел мне в глаза, ожидая приказаний. Но что я мог ему сказать?
Любой план спасения – а их я продумал десятки за несколько часов – казался мне ничтожным и глупым. Да, пожалуй, это так и было. Ведь мне доподлинно известно, что из башни Дардиллии еще никому не удавалось выбраться живым.
Неожиданно мне попались на глаза мои старые тетради с учеными записями. Они хранились у меня много лет, еще с университетских времен. Я вспомнил, что когда-то целый год корпел над чертежами и формулами, пытаясь создать машину времени. Даже поделился своими планами с одним самым уважаемым профессором. Однако тот попросту поднял меня на смех и заявил, что я страдаю бредовыми идеями. Будто бы некий прославленный философ и изобретатель научно доказал, что создание машины времени невозможно. Я был молод, горяч и легко раним. Слова профессора настолько глубоко врезались в мое сознание, что с того дня я не раскрывал моих чертежей. Однако по какой-то причине все же не выбросил их.
И вот я открыл старые тетради и углу бился в изучение своих давних проектов. Вероятно, я сделал это от отчаяния. Как утопающий хватается за соломинку, так я схватился за эту призрачную идею, интуитивно чувствуя в ней возможность спасения. Каково же было мое удивление, когда я понял, что чертежи необыкновенно грамотны, обоснования смелы и убедительны!
Словно какая-то неведомая сила толкала меня к созданию машины по старым чертежам. Сам принцип построения был совсем не сложен, с такой работой я легко мог справиться за 2–3 дня. Весь фокус заключался в правильном расположении треугольных кусочков зеркала. Их было ровно сто штук и находиться они должны были на внутренней поверхности большого широкого обруча. Расчеты были выверены с предельной точностью. Как говорится, бери да делай. Вот только загвоздка заключалась в том, что в лаборатории у нас было лишь одно зеркало. Этого явно не хватало. Выйти на улицу, как вы понимаете, я не мог.
Подумав немного, я вспомнил про Диего. Это один замечательный молодой человек, живущий по соседству» Изабелла и Диего с малых лет были очень дружны. В последнее время я не раз замечал, что они смотрят друг на друга влюбленными глазами. По правде говоря, я был бы очень рад видеть их женихом и невестой. Диего умный, красивый и очень добрый малый. К тому же он беззаветно предан нашей семье.
Я написал записку Диего, в которой коротко рассказал о случившемся и попросил его о помощи. План передачи зеркал я также изложил в записке, доставить которую предназначалось нашему верному Пату. Эти болваны, стоящие у двери, ничего не подозревая, пропустили пса на улицу. Мне оставалось только ждать.
Как я уже сказал, Диего жил с нами по соседству. Несколько наших окон находились напротив друг друга. Именно в этом месте я и планировал передачу зеркал. Диего нужно было купить десять небольших кусочков, завернуть их в ветошь и перевязать веревкой. Этот пакет решено было переправить с Патом. Вот только войти пес должен был уже не через дверь, а через окно с боковой стороны дома.
Я стоял у раскрытого окна и с нетерпением ждал, когда в соседском доме увижу Диего и Пата. Наконец они появились. Лицо юноши было встревожено, но во взгляде я прочел решимость во что бы то ни стало вступить в борьбу за жизнь моей дочери.
Диего выпустил Пата через окно на улицу и отдал ему в зубы сверток. Я тихонько поманил собаку к себе, и она послушно понесла мне тяжелый пакет. Через несколько секунд желанный предмет был у меня в руках.
Не успел я оглянуться, как рядом со мной очутился Диего. Он заскочил в мое окно и закрыл его за собой. Это было сделано вовремя, так как в то же мгновенье мы увидели человека в черном плаще. Слуги кардинала решили обходить дом вокруг, чтобы у меня не было возможности сбежать. Зря старались. Я и не собирался этого делать. Наоборот, мне было чрезвычайно важно, чтобы никто не выкурил меня из дома. А для того, чтобы мои соглядатаи не сунулись в дом, я периодически устраивал алхимические опыты с каким-нибудь отпугивающим эффектом: то вонь, то взрывы, то угрожающее шипение...
Диего, узнав, для чего мне понадобились зеркала, сказал, что он станет помогать в построении машины времени. Отчего-то он сразу поверил в эту затею. Поначалу юноша изъявил желание лететь со мной. Однако, подумав, решил, что он нужнее здесь, где остается Изабелла. Надо было попытаться найти способ увидеться с ней и хоть немного приободрить.
Работа, благодаря помощи Диего, шла очень споро. Уже через день все было готово. Наконец я стал в центр зеркального обруча. «Что ж, давай на всякий случай простимся», – сказал я юноше. Хотя, признаться, не верил, что эта штука сработает. Диего пообещал сделать все возможное для Изабеллы и пожелал удачи. После этого он по моей команде открыл шторы на окнах, так, чтобы солнечные лучи упали на зеркальную поверхность обруча. Я повернул его несколько раз вокруг своей оси и... И вот я перед вами. Чему, честно говоря, до сих пор не могу поверить.
Глава третья
В НЕИЗВЕСТНОСТЬ
– Вот и вся моя история, – сказал Федерико и посмотрел на притихших друзей. – Наверное, вам не очень-то верится, что все это – чистая правда?
– Что вы, Федерико, – поспешила заверить Жасмин. – Ну конечно, мы вам верим. И непременно постараемся помочь. Правда же?
И Жасмин посмотрела на своих друзей.
– Конечно, дорогая, – отозвался Алладин. – Я тоже считаю, что нельзя такой доброй и к тому же очень красивой девушке, как Изабелла, пропадать в тюрьме. Тем более, безо всякой вины!
– Но как же вы сможете помочь нам? – спросил Федерико. – По правде говоря, отправляясь в будущее, я думал, что смогу найти там всякие чудесные приспособления, которые спасли бы мою дочь. У нас о них только сказки рассказывают. Ну, например, шапку-невидимку или волшебный меч... Я думал, что люди все это уже изобрели. Имея шапку-невидимку и волшебный меч, я смог бы проникнуть в Дардиллию и освободить Изабеллу.
– Шапки-невидимки мы вам не обещаем, а вот с ковром-самолетом – нет проблем! – воскликнул Алладин.
– К тому же у нас есть один хороший приятель по имени Джин, – добавила Жасмин. –Мы его с вами познакомим. Он, конечно, не волшебный меч, но кое на что способен.
Федерико с надеждой посмотрел на Жасмин и спросил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: