Василий Белов - Волшебное слово [Сказки]

Тут можно читать онлайн Василий Белов - Волшебное слово [Сказки] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Молодая гвардия, год 1988. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебное слово [Сказки]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Молодая гвардия
  • Год:
    1988
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-235-00692-5
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Василий Белов - Волшебное слово [Сказки] краткое содержание

Волшебное слово [Сказки] - описание и краткое содержание, автор Василий Белов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник включены так называемые литературные сказки. Подбор текстов показывает процесс становления традиции литературной сказки не только в России, но и на Украине, в Армении, в Латвии, в Литве. Наряду со сказками известных писателей в сборнике представлены тексты, которые наверняка будут для читателя новыми.

Волшебное слово [Сказки] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебное слово [Сказки] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Белов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тексты публикуются по изданию: Даль В. И . Полное собрание сочинений. Т. 9. Спб., 1897.

Вельтман А. Ф. (1800–1870)

Писатель пушкинской поры Александр Вельтман известен своими воспоминаниями о Пушкине, романом «Странник» (1831), многотомной эпопеей «Приключения, почерпнутые из моря житейского» (1846–1863), а также произведениями историческими, фантастическими, утопическими. В романах «Кощей бессмертный. Былина старого времени» (1833), «Светославич, вражий питомец. Диво времен Красного Солнца Владимира» (1835), «Новый Емеля, или Превращения» (1845) Вельтман широко использовал фольклорные образы, сюжеты, мотивы. Он писал, вспоминая о детстве: «При мне был дядька Борис. Он был вместе с тем отличный башмачник и удивительный сказочник. Следить за резвым мальчиком и в то же время строчить и шить башмаки было бы невозможно, а потому, садясь за станок, он меня ловко привязывал к себе длинной сказкой, нисколько не воображая, что со временем и из меня выйдет сказочник». Солдатская сказка «Лихоманка» была впервые опубликована в «Литературной газете» (1841, № 5) как самостоятельное произведение, а затем вошла в роман «Новый Емеля, или Превращения». «Повесть о Змее Горыныче» тоже включена в этот роман, что вполне соответствовало традициям романтической литературы, широко использовавшей «вставные» сюжеты.

Тексты публикуются по изданию: Вельтман А. Ф . Новый Емеля, или Превращения. Роман. М., 1845.

Одоевский В. Ф. (1804–1869)

Писатель, философ, издатель, исследователь музыки В. Ф. Одоевский дебютировал в литературе «Пестрыми сказками» (1833), соединившими самые разнообразные традиции, едва ли не всю пестроту идей и стилей русского и европейского романтизма. Повесть «Необойденный дом» написана в 1840 году на материале русского фольклора. «Посылаю вам „Необойденный дом“ вроде русских легенд, чего еще у нас не пробовали, и совершенно характерную русскую», — писал он Я. Н. Гроту. «Одоевский, — отмечает современный исследователь В. И. Сахаров, — как и многие русские писатели XIX века (И. Козлов, Н. Некрасов, Н. Лесков, Л. Толстой, Ф. Достоевский), взял религиозную народную легенду о великом грешнике и праведнице. В „Необойденном доме“ с помощью традиционного религиозного мотива показано духовное возрождение человека из народа, что сближает повесть Одоевского с знаменитой некрасовской балладой об атамане Кудеяре и двенадцати разбойниках, ставшей любимой народной песней и увековеченной бессмертным голосом Шаляпина: „Вдруг у разбойника лютого совесть господь пробудил“. Этот чисто народный мотив пробуждения совести, воскрешения падшей души Одоевский воплотил в форме и традициях русского фольклора. Эта интереснейшая повесть-легенда представляет собой особую страницу в творчестве В. Ф. Одоевского и заставляет нас иначе, по-новому, взглянуть не только на его творчество, но и на пути русской романтической прозы; и не случайно Белинский заметил эту повесть еще при первой публикации и находил ее „прекрасно рассказанной“».

Текст публикуется по изданию: Одоевский В. Ф . Сочинения в двух томах. Т. 2. М., 1981.

Толстой Л. Н. (1828–1910)

Л. Н. Толстой неоднократно обращался к фольклорным материалам, создавая рассказы для «Новой Азбуки» и «Книг для чтения». Подлинные фольклорные записи легли в основу его сатирических сказок «Сказка об Иване дураке…» (1885) и «Работник Емельян и пустой барабан» (1886). Рассказ «Чем люди живы», созданный по легенде В. П. Щеголенка, впервые был опубликован в журнале «Детский отдых» (1881, № 12). «Мне до страсти хотелось сказать Вам, — писал Толстому В. В. Стасов в январе 1882 года, — до какой степени я пришел в восхищение от Вашей легенды „Чем люди живы“ в „Детском отдыхе“. Уже один язык выработался у Вас до такой степени простоты, правды и совершенства, какую я находил еще только в лучших созданиях Гоголя».

Текст публикуется по изданию: Толстой Л. Н . Собрание сочинений в двадцати двух томах. Т. 10. М., 1982.

Лесков Н. С. (1831–1895)

Сатирическая сказка «Час воли божией» написана Н. С. Лесковым в 1890 году под непосредственным влиянием «народных рассказов» Л. Н. Толстого. Позднее, в разговоре с А. Б. Гольденвейзером Л. Н. Толстой вспоминал, что сказку о трех вопросах он задумал давно «и предложил этот сюжет Лескову».

Текст публикуется по изданию: Лесков Н. С . Собрание сочинений в одиннадцати томах. Т. 9. М., 1958.

Ремизов А. М. (1877–1957)

Сказочные фантазии и стилизации Алексея Ремизова, так поразившие современников «чистотой необычной, музыкой стихийной» (А. Белый), имеют вполне конкретные фольклорные первоисточники. «Записи сказок, — которыми я пользовался, — сообщал Алексей Ремизов в послесловии к „Докуке и балагурью“, — были сделаны в Архангельской, Олонецкой, Вологодской и Уфимской губерниях и принадлежат Н. Е. Ончукову, академику А. А. Шахматову, учителю Д. Георгиевскому, писателю М. М. Пришвину, А. Васильеву, Д. И. Баласогло и учительнице В. А. Шалауровой». К этим публикациям нужно добавить и собственные фольклорные записи Алексея Ремизова, которые он делал в 1890–1905 годах в период ссылки в Усть-Сысольске и Вологде.

Тексты публикуются по изданиям: Алексей Ремизов . Посолонь. М., 1907; Алексей Ремизов. Докука и балагурье. Русские сказки. Спб., 1913.

Бунин И. А. (1870–1953)

Сказка «О дураке Емеле, какой вышел всех умнее» впервые опубликована в альманахе «Окно», Париж, 1923 г. Рецензируя книгу И. А. Бунина «Роза Иерихона», поэт-сатириконовец Саша Черный особо отмечал «ядреный простонародный лад» бунинской сказки, показывающий, «как широки и разнообразны изобразительные силы автора».

Текст публикуется по изданию: Бунин И. А . Собрание сочинений в девяти томах. Т. 5. М., 1966.

Иван Франко (1856–1916)

Классик украинской литературы, Иван Франко создал более сорока поэм, повести, рассказы, очерки, а также произведения для детей. В своем творчестве он обращался как к острейшим проблемам современности, так и к истории, к украинскому фольклору, продолжив, вслед за великим кобзарем Тарасом Шевченко, традиции национальной литературы. В рассказе «Русалка» Иван Франко обратился к тому же фольклорному материалу, что и Пушкин, Гоголь, Орест Сомов, Тарас Шевченко, у каждого из которых есть своя русалка. А в музыке известны оперы «Днепровская русалка» С. И. Давыдова (1805), «Русалка» А. С. Даргомыжского (1856). Характерно, что в 1836–1837 годах появилась «Русалка» Андерсена, ставшая символом творчества знаменитого датского сказочника и символом самой Дании. Скульптурное изображение Русалки установлено в 1915 году в копенгагенском порту.

В украинском фольклоре в отличие от русского русалки предстают нежными, веселыми и привлекательными существами. С. В. Максимов писал по этому поводу в книге «Нечистая, неведомая и крестная сила» (1903): «Поэтический образ фантастических жилиц подземных вод, вдохновлявший поэтов всех стран и соблазнявший художников всех родов изящных искусств, еще живет в народном представлении, несмотря на истекшие многие сотни лет. В качестве наследства от языческих предков славян, принесенного с берегов тихого Дуная на многоводные реки славянского востока и на его глубокие и светлые озера, этот миф значительно изменился в Великороссии. Из веселых, шаловливых и увлекательных созданий западных славян и наших малороссов русалки, в стране угрюмых хвойных лесов, превратились в злых и мстительных существ, наравне с дедушкой водяным и его сожительницами, вроде „шутовок“ и „берегинь“. Таким образом, между малороссийскими „мавками“ или „майками“ и „лешачихами“ лесной России образовалась большая пропасть, отделяющая древние первобытные верования от извращенных позднейших. Русалок, поющих веселые песни восхитительными и заманчивыми голосами, заменили на лесных реках растрепы и нечёсы: бледнолицые, с зелеными глазами и такими же волосами, всегда голые и всегда готовые завлекать к себе только для того, чтобы без всякой особой вины защекотать до смерти и потопить». См. также «Мифологические рассказы русского населения Восточной Сибири». Новосибирск, 1987, часть первая «Былички и бывальщины о духах природы».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Василий Белов читать все книги автора по порядку

Василий Белов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебное слово [Сказки] отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебное слово [Сказки], автор: Василий Белов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x