Китти Ричардс - Рататуй

Тут можно читать онлайн Китти Ричардс - Рататуй - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Эксмо, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рататуй
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-112932-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Китти Ричардс - Рататуй краткое содержание

Рататуй - описание и краткое содержание, автор Китти Ричардс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Реми – очень необычная крыса. Он обожает сочетать разные вкусы и больше всего на свете мечтает стать поваром. Его кумир и воображаемый друг – великий повар Огюст Гюсто – утверждал, что готовить может каждый. И вот однажды Реми попадает на кухню ресторана Гюсто. Случайно он выясняет, что может помочь молодому наследнику Гюсто начать готовить, спрятавшись у того под колпаком. Теперь крысе и юноше предстоит спасти ресторан от алчного управляющего, желающего им завладеть. А ещё Реми должен наконец исполнить свою мечту – стать настоящим мастером высокой кухни. Но справится ли он?

Рататуй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рататуй - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Китти Ричардс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Солин Лё Клэр, – произнёс наконец он.

– Лё Клэр? И что она сказала? – спросила Колетт.

– Ей понравился суп, – ответил за шефа Мустафа. Он был совершенно озадачен.

Живодэр не мог поверить тому, что услышал от Лё Клэр. Он рванулся к супу и попробовал его на вкус. По выражению его лица можно было заключить, что суп удался на славу – и что Живодэр был от этого факта не в восторге.

Шум и суета на кухне резко стихли. Все устремили взгляды на Живодэра.

– Что это ты тут затеял, а? – подозрительно спросил Живодэр у Лингвини.

– Я... э-э... я всё ещё уволен? – переспросил юноша.

– Его нельзя увольнять, – заявила вдруг Колетт.

Живодэр резко обернулся к ней:

– Это ещё почему?

Колетт набралась смелости и в открытую вы-ступила против шефа:

– Лё Клэр понравился суп, верно? Она даже подчеркнула это, сказав вам. Если она напишет рецензию, а после узнает, что вы уволили ответственного за блюдо повара...

На это Живодэр пренебрежительно рассмеялся.

– Он лишь уборщик, – злобно ухмыляясь, сказал он.

– ...Который приготовил то, что ей понравилось, – закончила мысль Колетт. – Как наш ресторан может носить имя Гюсто, если мы не придерживаемся его главного принципа?

– И что же это за принцип, мадемуазель Тату? – злобно спросил Живодэр.

– Готовить может каждый, – последовал простой ответ.

Работники ресторана в нетерпении смотрели на Живодэра.

– Сдаётся мне, я был слишком резок с нашим новеньким уборщиком, – сказал Живодэр ледяным тоном. – Он пошёл на крупный риск, что мы должны поощрить так, как это сделал бы шеф Гюсто. Если мальчишке угодно плавать в неспокойных водах, то кто мы такие, чтобы ему это запрещать? – Затем Живодэр повернулся к Колетт: – И если уж ты выразила такой пламенный интерес к его карьере повара, ты и будешь за него ответственной.

Лицо Колетт поникло.

– У кого-то остались ещё вопросы? – поинтересовался Живодэр.

Остальные повара вмиг вернулись к своим ненарезанным овощам и горячим духовкам. Живодэр одарил Колетт тяжёлым взглядом:

– В таком случае снова за работу!

Каждый на кухне уже был занят чем-то своим, а Живодэр обернулся к Лингвини и тихо, но внятно и злобно произнёс:

– Либо ты самый большой везунчик, либо тебе совсем не повезло, мальчик. Ты приготовишь суп заново, и на сей раз я буду наблюдать за тобой. Пристально наблюдать.

Лингвини сглотнул.

Тем временем Реми снова попытался сбежать с кухни. Он медленно, но верно толкал дуршлаг по направлению к окну. Когда Реми оказался достаточно близко, он выполз из-под дуршлага и уже было двинулся навстречу свободе.

– Они тут все решили, что из тебя выйдет повар, – продолжал Живодэр, – но знаешь, что я думаю, а, Лингвини? Я думаю, ты пронырливый, хитрый маленький... – И тут краем глаза он заметил Реми. – Кры-ы-ыса-а-а!

– Крыса! – воскликнул Хорст.

– Поймать крысу! – крикнул Лало.

Реми бросился к окну. Живодэр схватил швабру и замахнулся ей на Реми, разбив гору тарелок, но перекрыв ему путь к отступлению.

– Лингвини! – закричал Живодэр. – Найди, куда её можно посадить!

Лингвини схватил стеклянную банку и затолкал туда Реми, закрутив крышку намертво.

– Что мне делать теперь? – спросил он.

– Убить крысу, – ответил Живодэр.

– Прямо сейчас? – переспросил Лингвини, оглядывая кухню.

– Нет! Только не на моей кухне, ты что, рехнулся? Ты хоть представляешь, что с нами всеми будет, если кто-то узнает, что на нашей кухне – крыса? Да ресторан попросту закроют!

Живодэр перевёл дыхание и продолжил:

– Наша репутация и так сейчас на волоске. Забери отсюда крысу прочь, как можно дальше. Убей её, избавься от тела. Марш!

Весь дрожа, Лингвини выбежал через заднюю дверь и запрыгнул на свой велосипед. Он яростно крутил педали, летя в кромешном мраке, и на полном ходу чуть не врезался в припаркованную машину. Он ехал, пока не достиг берега Сены – главной реки Парижа. Обычно Лингвини любил прогуливаться по набережной, такой красивой и безмятежной. Однако в тот вечер Сена выглядела грозной и зловещей. Он вздрогнул. Лингвини замедлил скорость и остановился рядом с уличным фонарём, недалеко от моста. Он слез с велосипеда, открыл банку и вытянул её над водой.

Реми окаменел от страха.

– И не смотри на меня так! – прокричал Лингвини. – Ты не единственный здесь в ловушке. Они вообще хотят, чтобы я завтра готовил! – Лингвини остановился, чтобы сделать глубокий вдох. – Я хочу сказать, я не амбициозен. Я и не пытался готовить. Я просто пытался избежать неприятностей. Это ты начал выкидывать там свои фокусы с приправами! Что ты добавил в суп, признавайся? – спросил он. – Орегано?

Реми оживлённо замотал головой в отрицании.

– Нет? А что, розмарин?

Реми кивнул. Это и была та самая приправа.

– Что ты вообще там делал, зачем скакал вокруг и бросал всё в... – Лингвини осёкся, нахмурился и отвернулся от Реми. Он уселся на берегу реки, поставив банку с Реми рядом с собой.

– Мне нужна эта работа, – начал он. – Меня выгнали уже со стольких мест. А я не знаю, как готовить. Я сейчас разговариваю с крысой, будто она меня...

Тут он встряхнул головой, внезапно осознав, что именно происходит.

– Что? Ты сейчас кивнул? Ты кивал всё это время?

Реми кивнул в ответ.

– Ты понимаешь, что я говорю?

Реми кивнул снова.

– Так я не свихнулся! – завопил Лингвини.

Реми только замотал головой.

– Подожди, секунду, секунду. Я не умею готовить. – Он повернулся к Реми за подтверждением. – Или умею?

Реми покачал головой из стороны в сторону. Лингвини готовить не мог, это факт.

– Но ты, ты умеешь, ведь я прав?

Реми замялся. Он не любил рисоваться.

– Слушай, хватит скромничать. Ты же крыса, в конце концов! Что бы ты там ни сделал, им это понравилось. – Затем подросток задумался. – Эй, а это могло бы сработать! Им же понравился суп...

Распалившись, Лингвини развернулся к Реми и случайно опрокинул банку с крысой прямо в Сену. В ужасе он нырнул прямиком за ней.

Считаные минуты спустя и Лингвини, и банка снова были на берегу реки. Лингвини вымок насквозь, однако с основной мысли это его не сбило:

– Им понравился твой суп. Думаешь, ты мог бы... сделать его ещё раз?

Реми закивал.

– Хорошо, тогда сейчас я тебя выпущу, – сказал Лингвини. – Но теперь мы с тобой напарники, верно?

Реми снова кивнул.

– По рукам.

Лингвини открутил крышку. Со скоростью пули Реми выскочил из банки и кинулся в ночную темноту. Он посмеивался на бегу. «Вот недотёпа!» – думал он о незадачливом Лингвини.

Однако что-то заставило его обернуться. Он увидел Лингвини, сиротливо стоящего под мостом. Реми замедлил бег, потом остановился и грустно вздохнул.

Лингвини тоже вздохнул и, понурив голову, направился к своему велосипеду. Но тут он услышал лёгкий шум и обернулся на него. Неужели это правда? Да! Это был Реми, осторожно двигающийся ему навстречу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Китти Ричардс читать все книги автора по порядку

Китти Ричардс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рататуй отзывы


Отзывы читателей о книге Рататуй, автор: Китти Ричардс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x