Виктор Близнец - Земля светлячков
- Название:Земля светлячков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Веселка
- Год:1979
- Город:Киев
- ISBN:966-01-0119-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Близнец - Земля светлячков краткое содержание
Земля светлячков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да ну их! Они всю рыбу сьедят! Не хочу! — Чублик тихо засопел, отвернулся, и в глазах его промелькнула лунная ночь, верхушки леса и крылатые парашютики с лип и клёнов, которые тихо спускаются на землю.
— Не сьедят, не сьедят! — громко возразил Сиз. — Наоборот! Их так мало в морях и океанах, просто единицы, наших бесценных рыб-светляков, что их надо тщательно беречь. Ну, если вам не понравились они, то вот вам мирная картинка — кальмары. Гляньте, сейчас я потревожу одного прутиком, и что он сделает.
Сиз пригнулся, даже намочил в воде свои седые усы, и осторожно, с таинственным видом полез прутиком под воду.
Прикусив язык, показал Чублику: сейчас! Сейчас мы его подразним!
Большой кальмар лежал на дне. Весь почти прозрачный, с небольшими щупальцами на голове. Видно, он любил поспать так же сладко, как Сиз над мудрыми книгами. Кальмар спал себе, закопавшись в песок, и был похож под водой на стеклянную зеленоватую трубку с усиками. Но только прутик повис над ним, как он, словно от электрического удара, взорвался, взметнулся всем телом и выбросил вверх густое светящееся облачко. Нет, Чублик ещё никогда не видел такого: в воде — облачко света, оно расплывалось, разворачивалось, переливаясь нежнейшими, тончайшими небесными красками и оттенками. И ещё одно: в это облачко взметнулся и спрятался кальмар, свечение окутало, заслонило его и понесло куда-то прочь.
— А, ловко спрятался? Вот ведь, Чублик, вникай! Вникай и чаще заходи ко мне… А вот, прошу на минутку остановиться, его брат — знаменитый японский кальмар. Представьте: ночь, непроглядная темнота, и вот плывут усталые рыбаки и видят: где-то на дне, на неизвестной глубине, лежит большая тарелка. И светит. На сотни метров светит, сквозь ночь — таким ярким, таким пронзительно-голубым светом. Кальмар! Это кальмар испускает из своего тела сияние. Морская луна — так его называют рыбаки… Сюда, сюда, Чублик! Тут вам новое чудо: морские звёзды, голотурии, морские лилии, и все они горят, вспыхивают, перемигиваются живым подводным светом. Ах, надо быть поэтом, чтобы передать все эти цвета, все оттенки, всю силу и красоту свечения только её, морской голотурии! Но я, наверное, вас утомил? Правда, утомил? Прошу, пойдёмте за мной, вот сюда, в эту маленькую комнатку. Тут мы немного отдохнём.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Сиз XII знакомит нас с родной сестрой Мармусией, спрашивает три чашечки кофе коро-хоро и высказывает несколько мудрых мыслей. Под конец он обменивается с Вертутием интересными подарками
Они прошли в боковую комнатку, которая походила на низкий подвальчик, и уселись в мягких креслах.
— Мармусия! — позвал Сиз. — Прошу вас, принесите нам кое-что из тех запасов, из светлячковых мальков и гибридов, которые мы показываем только лучшим гостям. А заодно приготовьте три чашечки кофе коро-хоро.
Вошла высокая, прямая, необычайно сухопарая стоусиха. Не сказать бы, что ей девяносто лет, ну разве что от силы семьдесят. Она была вся в чёрном, только белый воротничок облегал её тонкую шею. Да ещё белые серебристые волосы были гладко зачёсаны назад. Говорили, что в молодые годы она ездила в Юхландию, училась там в королевском колледже и, наверное, оттуда привезла некоторую холодность, горделивую осанку и нестоусовскую сдержанность в разговорах и жестах.
— Коро-хоро приготовьте, дорогая Мармусия, так, как я люблю: густенько, густенько и с жёлтой пеночкой! — напомнил ей Сиз.
— Вы хотите сказать, — холодно переспросила Мармусия, — чтобы я влила туда берёзового сока?
— Верно, верно, берёзового сока!
— И добавила каплю тернового молочка.
— Вот, вот, вот! Именно тернового молочка.
— И всыпала немножко тминных зёрен!
— Да-да-да! Именно немножко тминных зёрен!
— И приправила сверху тёртыми орехами?
— Правильно! Правильно, Мармусия! Именно так: когда кофе закипит и начнёт уже густеть, тогда сверху посыпьте, натрясите толчёных орехов, легонько посыпьте, чтобы они, знаете, пудрой, пудрой лежали на жёлтой пенке. Особенно на краях!
— Так вот! — выпрямила спину Мармусия и холодно глянула на Сиза. — Всё это я знаю сама. Знаю с шестнадцати лет, с королевского колледжа. И пора понять: не нужно подсказывать вашей сестре, которая всю жизнь готовит кофе коро-хоро и подавала его самому Чуй-Головану.
Мармусия поджала губы и вышла из комнаты. За ней повеяло холодом и неприступностью.
— Деда, — тихо шепнул Чублик. — А кто такой был Чуй-Голован?
— О-о! — встопорщил брови Вертутий. — Это был величайший на свете сорвиголова, отчаянный смельчак, спортсмен-тарзанник. Прыгал на тарзанке через пропасти. И что вытворял! Однажды, помню, осенью это было, кхе-кхам! Собралось полно лесного народа. И вот он летит на тарзанке, над головами, аж вихрь несётся за ним, и вдруг — хоп! — подхватил Мармусию на лету и через глубоченный каньон на руках перенёс. В воздухе! М-да-а, отлетался, голубчик… Сломил себе голову. Мармусия (слышал, что она была его наречённой) вот уже пятьдесят и ещё тридцать лет не снимает чёрного траурного платья…
Посидели немного молча, каждый углубившись в своё: кто вспоминал рыбу с хитрющим фонариком на носу, кто представлял себе, как сейчас толкутся орешки и сыплются в густой ароматный кофе. А кто просто сидел и философски приговаривал в потолок: «Кхе-кхам!.. Оно что же… Оно, конечно, если то, то оно, конечно, может-таки, и это…»
После долгой паузы Вертутий откашлялся и, всё ещё сладко и задумчиво глядя в потолок, спросил с присущей ему прямотой:
— Сиз, давно я вас хотел спросить: вот для чего вы разводите светлячков? Ну вот вы ездите по свету (и новые калоши кажется загубили в болотах Берберии, и крокодил вам откусил половину плаща и сьел шапку), а вы всё ездите, собираете всяких светлячков, выращиваете их в теплицах, а потом…
— Как?! — подпрыгнул Сиз, и его седая шевелюра гневно и грозно встопорщилась. — Как?! — повторил он. — Я вас не расслышал, Вертутий, или мне, может, показалось? Вы спросили: зачем? Позвольте, позвольте! А почему я вас не спрашиваю: зачем, так,
так, зачем вы разводите свои ветрячки, и уже сорок лет их разводите, и уже развели их пять тысяч семьсот, или семь тысяч пятьсот, и вот скажите мне: за-чем?..
— Ну-у, — прогудел озадаченно Вертутий, видно, не ожидая, что своим простым вопросом накличет на себя такую бурю и гром.
— Вот вам и «ну»! Вот вам и «ну» после вашего позорного «зачем!» Хе, «зачем» спрашивают! Да вы знаете?..
Сиз даже опёрся на локти, пронизывая Вертутия насквозь своим возмущённым взглядом. Усы и седая шевелюра у Сиза ощетинились белыми колючими иголками. (Когда-то мне в Африке знаменитый путешественник Васько Дегаман сказал: «Если у льва поднялась щёткой шерсть и вздыбилась грива, не подходи, обойди его стороной, ведь он не собирается с тобой шутить». Что-то подобное творилось сейчас и с нашим Сизом…) Но Сиз вдруг откинулся на спинку кресла, засмеялся и уже другим тоном, с горькой прохладой после взрыва, промолвил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: